background image

15

16

ASSEMBLY  ASAMBLEA  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  ASAMBLEA  ASSEMBLEE

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés

.

7)  •

 Locate the rail latch release in the center 

and bottom side of each rail. Squeeze the 

lever with two hands until the rail releases 

the two tubes (Fig. 7a), then push down 

(Fig. 7b).  

NOTE:

 If the top rail(s) do not release 

completely, 

DO NOT FORCE!

 Forcing 

the playard to close will cause the plastic 

bottom support tube to break. Lift the 

center of floor higher. Look for partially 

latched top rails. Squeeze the latch 

release to release the rail.

• Ubique el mecanismo de liberación del 

sujetador de las barandillas en el centro 

y la parte inferior de cada barandilla. 

Presione la palanca con ambas manos 

hasta que la barandilla suelte los dos 

tubos (Fig. 7a), luego empuje hacia abajo 

(Fig. 7b).  

 NOTA:

 Si las barandillas superiores no 

se sueltan completamente, 

¡NO LAS 

FUERCE! SI

 fuerza el corralito para 

cerrarlo, hará que el tubo de apoyo 

inferior de plástico se rompa. Levante el 

centro del piso más alto. Buscar rieles 

superiores parcialmente asegurados. 

apretar el pestillo de liberación para 

liberar el carril.

• Localisez le mécanisme de déblocage 

du verrou situé au centre et au bas de 

chaque barrière. Comprimez le levier à 

deux mains jusqu’à ce que la barrière 

libère les deux tubes (Fig. 7a), puis 

poussez le mécanisme vers le bas  

(Fig. 7b).  

Latch release 

 Mecanismo de liberación

Mécanisme de déblocage

Fig. 7a

Tube
Tubo 

Tube

Tube
Tubo 

Tube

TOP RAIL 

 BARANDILLA SUPERIOR 

 BARRIÈRE SUPÉRIEURE

Center latch

Sujetador central

Varrou central

Fig. 7b

1

2

Push

Raise

REMARQUE :

 Si une ou les deux barrières ne sont pas complètement 

libérées, 

NE FORCEZ PAS!

 Relevez Le fait de forcer le pliage du parc de 

bébé entraînera le bris du tube de support en plastique, situé au fond du 

parc. Le centre du plancher encore plus haut. Rechercher les rails supérieurs 

insuffisamment assurés. presser le loquet de dégagement pour libérer le rail.

8)

 • Gather all four (4) corners and the center 

together tightly (Fig. 8). Wrap Mattress 

around Playard frame with padded side 

facing inward.

   

• Junte las cuatro (4) esquinas y el centro 

con firmeza (Fig. 8). Envuelva el colchón 

alrededor de la estructura del corralito 

de juegos con el lado acolchado hacia 

adentro.

 • Ramenez les quatre (4) coins vers le 

centre (Fig. 8). Enroulez le matelas 

autour du cadre du parc, côté matelassé 

vers l’intérieur. 

9)

 • Secure the  hooks and loop fasteners by 

feeding them through the loops on the 

end of the mattress then fold them back 

onto themselves (Fig. 9).

• Asegure gancho y pase las correas 

pasándolas por las presillas en el 

extremo del colchón y plegándolas 

sobre sí (Fig. 9).

Fig. 8

Fig. 9

• Sécuriser les crochets et sangles en les 

passant à travers les boucles à l’extrémité 

du matelas et en les repliant sur eux-mêmes  

(Fig. 9).

 

Summary of Contents for Kid Cube PY21 A Series

Page 1: ...CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido so...

Page 2: ...each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or broken IMPORTANT Adult assembly is required IMPORTANTE Para asegurar...

Page 3: ...pad and loose mesh side causing suffocation Strings can cause strangulation NEVER place items with a string around a child s neck such as hood strings or pacifier cords NEVER suspend strings over pla...

Page 4: ...fixia NUNCA utilice un colch n de agua con este producto ADVERTENCIA PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO ADVERTENCIA NUNCA DEJE AL NI O EN EL PRODUCTO CON LOS COSTADOS BAJOS El ni o podr a desplazarse hasta e...

Page 5: ...un pouce pour r pondre aux normes de s curit L utilisation d un matelas coussinet plus pais ou de taille diff rente peut laisser la t te d un enfant se placer entre le matelas coussinet et le c t du...

Page 6: ...s NE PAS utiliser le parc ou le berceau roulettes si une pi ce manque ou est bris e Communiquer avec le service la client le de Baby Trend au 1 800 328 7363 pour des pi ces de rechange NE PAS substitu...

Page 7: ...Si el centro no est levantado las barandas NO se trabar n Les barri res sup rieures doivent tre compl tement relev es et bloqu es avant d abaisser le centre du parc Tirez sur une seule barri re la foi...

Page 8: ...er le matelas de glisser Fig 5b FOLDING PLAYARD C MO PLEGAR EL CORRALITO REPLIER LE PARC DE BEBE 6 Release the hook and loop fastener holding the Mattress from underneath the Playard floor or the Bass...

Page 9: ...barri re Comprimez le levier deux mains jusqu ce que la barri re lib re les deux tubes Fig 7a puis poussez le m canisme vers le bas Fig 7b Latch release Mecanismo de liberaci n M canisme de d blocage...

Page 10: ...si las correas est n sueltas o desatadas AVERTISSEMENT DANGER DE STRANGULATION Des enfants se sont tou s avec des courroies l ches NE JAMAIS laisser l enfant sans surveillance lorsque les courroies s...

Page 11: ...un trapo h medo SOIN ET ENTRETIEN V rifiez votre parc de b b afin de d tecter la pr sence de vis desserr es de pi ces us es ou de tissu d chir ou d cousu Remplacez ou r parez les pi ces au besoin Uti...

Reviews: