![Baby Trend Kid Cube PY21 A Series Instruction Manual Download Page 6](http://html1.mh-extra.com/html/baby-trend/kid-cube-py21-a-series/kid-cube-py21-a-series_instruction-manual_3241308006.webp)
10
ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés
.
9
AVERTISSEMENT
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
AVERTISSEMENT :
Voir le plancher du
parc de bébé et les barres latérales pour les messages
de mise en garde.
• Le parc, y compris les barres de côté, doit être totalement
assemblé avant son utilisation.
• Assurez-vous que les verrous sont bien fermés.
• Pour prévenir les risques de chute, NE PAS utiliser ce
produit lorsque le bébé commence à ramper sur les mains
et genoux, mesure plus de 890 mm (35 po) ou pèse plus
de 13,6 kg (30 lb), peut importe quel arrive en premier.
• Quand l’enfant est capable de se tirer à une position
debout, enlever les bordures de protection, les gros jouets
et les divers autres objets qui pourraient servir comme
marches au bébé pour sortir.
•
TOUJOURS
prendre toutes les mesures nécessaire pour
assurer la sécurité de votre enfant.
NE JAMAIS
laisser un
enfant sans surveillance.
Le parc de bébé peut accueillir un seul enfant à la fois.
• Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter le parc,
le berceau à roulettes et la table à langer pour vérifier s’il
y a de bris, des joints lâches, des pièces manquantes ou
des bords pointus.
NE PAS
utiliser le parc ou le berceau à
roulettes si une pièce manque ou est brisée. Communiquer
avec le service à la clientèle de Baby Trend
®
au 1-800-
328-7363 pour des pièces de rechange.
NE PAS
substituer
pour des pièces qui ne sont pas d’origine.
• Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation
commerciale.
1)
• Unzip bag and remove Playard frame
(Fig. 1). Undo the Fasten straps and set
the Mattress aside.
DO NOT
push center down yet.
• Abra la bolsa y saque el armazón del
corralito (Fig. 1). Desabroche las correas
de sujeción y ponga el colchón a un lado.
Todavía
NO
empuje el centro hacia abajo.
• Ouvrez le sac et enlevez le cadre
(Fig. 1). Détacher les sangles et mettre le
matelas de côté.
NE PAS
pousser le centre du parc vers le
bas.
2)
• Top rails must be fully locked before
lowering center. Pull up one rail at a time,
hold one hand on each side of the rail and
pull up sharply, do not pull from the middle
where the center latch release is located,
make sure both tubes latch in place and
each rail is rigid (Fig. 2).
TO ASSEMBLE PLAYARD
ARMADO DEL CORRALITO
ASSEMBLAGE DU PARC DE BÉBÉ
Fig. 1
Fig. 2
Playard
Corralito
Parc
Mattress
Colchón
Matelas
ATTENTION:
Playard must be fully assembled and securely locked before
installing or using other accessories.
ATENCIÓN:
El corralito debe estar totalmente armado y trabado de manera
segura antes de instalar o usar otros accesorios.
ATTENTION :
Le parc de bébé doit être totalement monté et verrouillé avant
d’installer ou d’utiliser d’autres accessoires.