background image

21

ASAMBLEA

22

ASAMBLEA

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

LA BARRA FRONTAL

 

ADVERTENCIA:

   

No use la barra frontal 

para trasladar la sillita para 

estando el niño adentro. La 

barra frontal no es una manija 

de traslado.

8) 

 

• Coloque la barra frontal alineando los 

anclajes con las ranuras de la sillita. 

Empuje hasta que encaje (Fig. 8a).  

NOTA:

 la barra frontal debe estar sujeta 

de manera segura antes de poder usar el 

producto. 

• Para sacar la barra frontal, presione el 

botón de liberación que está en la parte 

inferior de la barra y sáquela del ancla. 

Mueva la barra hacia arriba para tener 

acceso a la sillita (Fig. 8b).

CÓMO ENCAJAR LA SILLITA

 

ADVERTENCIA: 

 

Nunca trote ni corra con su 

recién nacido en la posición 

transporte carruaje. Úsela 

para pasear solamente.

• Aprobado solamente Snap Tech™ productos 

pueden ser utilizados en el armazón.

9)  

• Asegúrese de que la tela de la sillita esté 

sujeta al soporte para la sillita. Si la tela 

de la sillita trae el zíper abierto, envuelva 

la tela de la sillita por el soporte de la 

sillita (Fig. 9a) y cierre el zíper de la tela. 

• Instale la sillita alineando las anclas que 

están a los lados de la sillita con las 

anclas del armazón del carrito y empújelas 

hasta que se encajen de forma segura 

(Fig. 9b). La sillita puede quedar mirando 

hacia cualquiera de las direcciones, ya 

sea hacia adelante o hacia atrás.

PARA AJUSTAR EL ASIENTO

 ADVERTENCIA:

 

La posición erguida se debe 

usar únicamente para un niño 

de al menos 6 meses.

10)

 • El asiento se puede ajustar en las 

posiciones erguida, reclinada y transporte 

carruaje. Tire del botón de reclinación 

en la parte trasera del asiento y gire el 

asiento en la posición deseada (Fig. 10a).

• 

Posición erguida y reclinada:

 

Abroche las correas del apoyapiés y 

del apoyacabeza en la parte trasera del 

asiento. Tire de las correas excedentes 

para ajustar el asiento (Fig. 10b).

• 

Posición transporte carruaje:

 

Asegúrese de que tanto las correas del 

apoyapiés como del apoyacabeza estén 

sueltas y extienda por completo el marco 

del asiento (Fig. 10b).

Fig. 8b

Fig. 8a

Fig. 9a

Fig. 9b

Fig. 10b

Fig. 10a

Summary of Contents for JG50

Page 1: ...te puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en...

Page 2: ...s Canopy CHECK THAT YOU HAVE ALL THE PARTS FOR THIS MODEL BEFORE ASSEMBLING THE STROLLER English 2 Parts 2 Warning 3 Assembly 5 Safety 9 Fold Unfold 12 Infant Car Seat 13 Maintenance 14 Information 15...

Page 3: ...ardous unstable condition The maximum weight that can be carried in the storage basket is 5 pounds 2 27kg Excessive weight may cause a hazardous unstable condition to exist Be certain the stroller is...

Page 4: ...plate must be lined up with the slot before tightening the wheel Fig 3 Fig 1a Fig 1b Fig 2 4 With the wheel in position tighten the axel nuts and tighten with standard crescent box or open end wrench...

Page 5: ...on the stroller frame and push them together until they click securely Fig 9b The seat can face in either direction front or backwards Fig 8b Fig 8a TO ADJUST SEAT WARNING The upright position should...

Page 6: ...of the seat underneath the fabric Feed shoulder strap through appropriate slot and reattach shoulder strap to crotch buckle Carefully place the child in the stroller seat and bring the safety harness...

Page 7: ...b The safety strap must remain connected to the rear lower frame cross member at all times This location is intended to prevent the stroller being tipped backward in the event that you do fall to the...

Page 8: ...NING ALWAYS check the double nut locking system before each use to ensure that the front wheel is securely fastened to the frame Fig 23 Fig 24 Fig 25b Fig 25a 23 Lift the front wheel off of the ground...

Page 9: ...Y approved Snap Tech products can be used on the frame Carrito Sillita Rueda Delantera Barra Frontal Ruedas Traseras Cubierta Portavasos Tuerca del Eje Placa de Retenci n Verifique que tenga todas las...

Page 10: ...tura ADVERTENCIA El incumplimiento de estas instrucciones podr a ocasionar una lesi n grave o la muerte Evite lesiones graves por ca das o resbalones Siempre use el arn s de seguridad y aseg rese de q...

Page 11: ...vija de la placa con el agujero antes de atornillar las tuercas para asegurar la rueda Fig 3 4 Posicione la rueda correctamente Ponga las tuercas en el eje y atorn llelas con una llave inglesa abierta...

Page 12: ...rese de que la tela de la sillita est sujeta al soporte para la sillita Si la tela de la sillita trae el z per abierto envuelva la tela de la sillita por el soporte de la sillita Fig 9a y cierre el z...

Page 13: ...hasta que se ajuste firmemente Fig 12 FRENOS ADVERTENCIA Siempre aplique los frenos cuando el carrito no est siendo empujado para impedir que ruede fuera de su alcance Nunca deje el carrito desatendi...

Page 14: ...atrav s de la ranura del arn s Estas ranuras estan localizadas en la parte posterior del asiento por debajo de la tela Pase el cintur n atraves de la ranura apropiada y enganche el cintur n al broche...

Page 15: ...r que el carrito se incline hacia atr s en caso de que usted se caiga al suelo La correa de seguridad incluye un accesorio de gancho y arandela para su almacenaje a la izquierda del carrito cuando no...

Page 16: ...Fig 21 PARA QUITAR EL ASIENTO INFANTIL O EL ASIENTO 22 Para sacar el asiento o el asiento infantil apret n las dos palancas de liberaci n y jale el asiento o el asiento infantil hacia arriba Fig 22a N...

Page 17: ...almohadilla del asiento use solamente jab n dom stico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio OTROS Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos piezas gas...

Page 18: ...in d viter les blessures graves dues une chute ou une glissade toujours utiliser le harnais de s curit et vous assurer que les enfants sont plac s de fa on appropri e selon les pr sentes instructions...

Page 19: ...tiliser la poussette s il y a un mauvais fonctionnement ou elle est endommag e Veuillez contacter notre service la client le Parts Hotline afin de prendre des dispositions pour la r paration ou le rem...

Page 20: ...eur Fig 7 REMARQUE Avant d utiliser la poussette assurez vous que la poign e se mette en place avec un clic POIGN E DE LA POUSSETTE AVERTISSEMENT Ne pas utiliser la barre de pare chocs pour transporte...

Page 21: ...s du repose pieds et de l appui t te l arri re du si ge Tirez sur les sangles qui d passent afin de bien ajuster le si ge Fig 10b Position landau Assurez vous que les sangles du repose pieds et de l a...

Page 22: ...elle soit bien stabilis e Ne JAMAIS laisser la poussette sans surveillance sur une c te ou en position inclin e car elle pourrait glisser vers le bas Levez le levier roue pour engager le verrou et po...

Page 23: ...OTRE POUSSETTE AVERTISSEMENT Ne jamais faire du jogging ou de courir avec votre nouveau n dans la voiture la position du si ge ou position landau Utiliser pour se promener seul Placer soigneusement l...

Page 24: ...amais laisser les enfants proximit de la poussette lors de son d pliage 20 D verrouiller le levier de d verrouillage Fig 20a D plier cadre de la poussette en tirant la poign e Fig 20b Le bar se verrou...

Page 25: ...tifs d ancrage situ s sur les c t s du si ge d auto avec les dispositifs d ancrage sur le cadre de la poussette et poussez les ensemble jusqu ce qu ils se mettent en place solidement l aide d un clic...

Page 26: ...E PAS TROP SERRER SEAT PADGARNITURE DE SI GE Pour nettoyer la garniture de si ge n utilisez que du savon ou d tergent doux et de l eau chaude l aide d une ponge ou d un chiffon propre AUTRES V rifiez...

Reviews: