background image

43

44

SÉCURITÉ

SÉCURITÉ

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Lorsque vous faites du jogging avec votre 

enfant, utilisez les dispositifs de sécurité 

ci-dessous :

18)

 • Siège doit être en avant et en position 

verticale (Fig. 18a).

• 

VERROUILLER LAS ROUES AVANT 

AND POSITION DROITE

 (étape 14).

• 

DRAGONNE DE SÉCURITÉ :

  Toujours 

attacher au poignet la sangle de 

sécurité en faisant du jogging. Cette 

sangle retiendra la Poussette, dans le 

cas où vous tombez à la course 

(Fig. 18b).

• La sangle de sécurité doit toujours 

être connectée à l’arrière du cadre 

inférieur. Cet emplacement est 

utilisé pour empêcher la Poussette 

de basculer vers l’arrière dans le 

cas où vous tombez. La sangle de 

sécurité comprend une attache sur le 

côté gauche de la Poussette pour le 

remisage lorsqu’elle n’est pas utilisée 

(Fig. 18c).

LE JOGGING AVEC VOTRE POUSSETTE

 

 

AVERTISSEMENT : 

Ne jamais faire du 

jogging ou de courir avec votre nouveau-né dans la 

voiture la position du siège ou position landau.Utiliser 

pour se promener seul.

• Placer soigneusement l’enfant dans 

le siège de la poussette et tirer la 

ceinture de sécurité autour de la taille 

de l’enfant. Attacher l’entre-jambes 

entre les jambes de l’enfant. Insérer 

l’extrémité male de chaque ceinture de 

sécurité des épaules et de la taille dans 

la boucle de l’entre-jambes. Serrer la 

ceinture de sécurité pour qu’elle soit 

serrée mais confortable autour de la 

taille de l’enfant (Fig. 15b).

POUR LIBÉRER L’ENFANT

BOUCLES DE TYPE 1

16)

 • Pour libérer la ceinture, appuyer sur le 

bouton au centre des boucles, les deux 

sangles se détacheront (Fig. 16).

BOUCLES DE TYPE 2

17)

 • Pour libérer la ceinture, appliquer une 

pression aux deux côtés de chaque 

boucle male jusqu’à ce que la boucle 

soit libéré (Fig. 17).

Fig. 15b

Fig. 15b

Sangle d’épaule

Pincer

Sangle de

la taille

Sangle Entre-

jambes

A ustez á 

l’ajustement  

confortable

BOUCLES DE TYPE 2

BOUCLES DE TYPE 2

Ajuster pour être 

bien serré

BOUCLES DE TYPE 1

BOUCLES DE TYPE 1

Fig. 16

Boucle d’attache

Fig. 17

Fig. 18c

Fig. 18b

Fig. 18a

Summary of Contents for JG50

Page 1: ...te puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en...

Page 2: ...s Canopy CHECK THAT YOU HAVE ALL THE PARTS FOR THIS MODEL BEFORE ASSEMBLING THE STROLLER English 2 Parts 2 Warning 3 Assembly 5 Safety 9 Fold Unfold 12 Infant Car Seat 13 Maintenance 14 Information 15...

Page 3: ...ardous unstable condition The maximum weight that can be carried in the storage basket is 5 pounds 2 27kg Excessive weight may cause a hazardous unstable condition to exist Be certain the stroller is...

Page 4: ...plate must be lined up with the slot before tightening the wheel Fig 3 Fig 1a Fig 1b Fig 2 4 With the wheel in position tighten the axel nuts and tighten with standard crescent box or open end wrench...

Page 5: ...on the stroller frame and push them together until they click securely Fig 9b The seat can face in either direction front or backwards Fig 8b Fig 8a TO ADJUST SEAT WARNING The upright position should...

Page 6: ...of the seat underneath the fabric Feed shoulder strap through appropriate slot and reattach shoulder strap to crotch buckle Carefully place the child in the stroller seat and bring the safety harness...

Page 7: ...b The safety strap must remain connected to the rear lower frame cross member at all times This location is intended to prevent the stroller being tipped backward in the event that you do fall to the...

Page 8: ...NING ALWAYS check the double nut locking system before each use to ensure that the front wheel is securely fastened to the frame Fig 23 Fig 24 Fig 25b Fig 25a 23 Lift the front wheel off of the ground...

Page 9: ...Y approved Snap Tech products can be used on the frame Carrito Sillita Rueda Delantera Barra Frontal Ruedas Traseras Cubierta Portavasos Tuerca del Eje Placa de Retenci n Verifique que tenga todas las...

Page 10: ...tura ADVERTENCIA El incumplimiento de estas instrucciones podr a ocasionar una lesi n grave o la muerte Evite lesiones graves por ca das o resbalones Siempre use el arn s de seguridad y aseg rese de q...

Page 11: ...vija de la placa con el agujero antes de atornillar las tuercas para asegurar la rueda Fig 3 4 Posicione la rueda correctamente Ponga las tuercas en el eje y atorn llelas con una llave inglesa abierta...

Page 12: ...rese de que la tela de la sillita est sujeta al soporte para la sillita Si la tela de la sillita trae el z per abierto envuelva la tela de la sillita por el soporte de la sillita Fig 9a y cierre el z...

Page 13: ...hasta que se ajuste firmemente Fig 12 FRENOS ADVERTENCIA Siempre aplique los frenos cuando el carrito no est siendo empujado para impedir que ruede fuera de su alcance Nunca deje el carrito desatendi...

Page 14: ...atrav s de la ranura del arn s Estas ranuras estan localizadas en la parte posterior del asiento por debajo de la tela Pase el cintur n atraves de la ranura apropiada y enganche el cintur n al broche...

Page 15: ...r que el carrito se incline hacia atr s en caso de que usted se caiga al suelo La correa de seguridad incluye un accesorio de gancho y arandela para su almacenaje a la izquierda del carrito cuando no...

Page 16: ...Fig 21 PARA QUITAR EL ASIENTO INFANTIL O EL ASIENTO 22 Para sacar el asiento o el asiento infantil apret n las dos palancas de liberaci n y jale el asiento o el asiento infantil hacia arriba Fig 22a N...

Page 17: ...almohadilla del asiento use solamente jab n dom stico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio OTROS Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos piezas gas...

Page 18: ...in d viter les blessures graves dues une chute ou une glissade toujours utiliser le harnais de s curit et vous assurer que les enfants sont plac s de fa on appropri e selon les pr sentes instructions...

Page 19: ...tiliser la poussette s il y a un mauvais fonctionnement ou elle est endommag e Veuillez contacter notre service la client le Parts Hotline afin de prendre des dispositions pour la r paration ou le rem...

Page 20: ...eur Fig 7 REMARQUE Avant d utiliser la poussette assurez vous que la poign e se mette en place avec un clic POIGN E DE LA POUSSETTE AVERTISSEMENT Ne pas utiliser la barre de pare chocs pour transporte...

Page 21: ...s du repose pieds et de l appui t te l arri re du si ge Tirez sur les sangles qui d passent afin de bien ajuster le si ge Fig 10b Position landau Assurez vous que les sangles du repose pieds et de l a...

Page 22: ...elle soit bien stabilis e Ne JAMAIS laisser la poussette sans surveillance sur une c te ou en position inclin e car elle pourrait glisser vers le bas Levez le levier roue pour engager le verrou et po...

Page 23: ...OTRE POUSSETTE AVERTISSEMENT Ne jamais faire du jogging ou de courir avec votre nouveau n dans la voiture la position du si ge ou position landau Utiliser pour se promener seul Placer soigneusement l...

Page 24: ...amais laisser les enfants proximit de la poussette lors de son d pliage 20 D verrouiller le levier de d verrouillage Fig 20a D plier cadre de la poussette en tirant la poign e Fig 20b Le bar se verrou...

Page 25: ...tifs d ancrage situ s sur les c t s du si ge d auto avec les dispositifs d ancrage sur le cadre de la poussette et poussez les ensemble jusqu ce qu ils se mettent en place solidement l aide d un clic...

Page 26: ...E PAS TROP SERRER SEAT PADGARNITURE DE SI GE Pour nettoyer la garniture de si ge n utilisez que du savon ou d tergent doux et de l eau chaude l aide d une ponge ou d un chiffon propre AUTRES V rifiez...

Reviews: