background image

 Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

10

9

NOTA: Las patas se conectan 

correctamente cuando los botones 

pulsadores se alinean con los orificios 

ubicados en los extremos de los 

conjuntos de marco superior. Asegúrese 

de que los botones pulsadores 

estén conectados antes del uso. 

• Insérer les extrémités des jambes  

avant de droite et de gauche dans le  

pied avant (Fig. 8). 

REMARQUE : Les jambes sont 

correctement connectées lorsque les 

attaches sont alignées avec les trous sur les 

extrémités du cadre. Assurez-vous que les 

attaches sont verrouillées avant l’utilisation.   

• Insert the rear legs into the ends of 

the rear tube of both the right and left 

Upper Frame Assemblies (Fig. 9).

• Introduzca las patas traseras en 

los extremos del tubo trasero de 

los conjuntos de marco superior 

izquierdo y derecho (Fig. 9).

• Insérer les extrémités des jambes 

arrière droite et gauche dans 

le cadre arrière (Fig. 9).

• Attach each of the casters and front wheels 

to the high chair feet as shown in Figure 10. 

Check that all of the wheels and casters are 

securely fastened to the high chair. 

• Conecte ambas ruedas a las patas de la 

silla alta como se muestra en la Figura 

10. Cheque que todas las ruedas estén 

trabadas correctamente a la silla alta.

• Insérer chacune des roulettes et roues avant 

dans les jambes de la chaise haute comme 

le montre la figure 10. Vérifiez que tous les 

deux roues et roues avant sont solidement 

fixées à la chaise haute.

• Squeeze the Red Release Handle and push 

the tube through the Height Bracket until 

it locks on the highest position (Fig. 6).

• Presione la manija de liberación roja 

y empuje el tubo por la palomilla para 

soporte de altura hasta que se trabe 

en la posición más alta (Fig. 6).

• Appuyez sur la poignée rouge et poussez le 

tube dans le crochet d’ajustage en hauteur 

du siège jusqu’à ce qu’elle s’enclenche 

dans la position la plus élevée (Fig. 6).

• Repeat Steps 5 and 6 for the left side 

Upper Frame Assembly (Fig. 7).

• Repita los pasos 5 y 6 para armar el  

conjunto de marco superior del lado  

izquierdo (Fig. 7).

• Répétez les étapes 5 et 6 pour le cote  

gauche du cadre (Fig. 7).

• Insert the front legs into the ends of the front 

tube of both the right and left Upper Frame 

Assemblies (Fig. 8).  

NOTE: Legs are properly connected 

when the push buttons are lined up 

with the holes on the ends of the Upper 

Frame Assemblies. Make sure the push 

buttons are engaged before use. 

• Introduzca las patas delanteras en los 

extremos del tubo delantero de los conjuntos 

de marco superior izquierdo y derecho (Fig. 8).  

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

6)

7)

8)

9)

10)

Fig. 7

Push Buttons

Botones pulsadores

Attaches

Fig. 9

Hole

Orificio

Trou

Fig. 8

Hole

Orificio

Trou

Push Buttons

Botones Pulsadores

Attaches

Fig. 10

Fig. 6

Summary of Contents for HC81945

Page 1: ...uméro de modèle et la date de fabrication disponibles lorsque vous appelez Cette information peut être trouvée sur un petit autocollant sous le siège Read all instructions BEFORE assembly and USE of product KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l assembl...

Page 2: ...urned it cannot be re sold and the materials and energy used to make it are wasted ADVERTENCIA ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podría causar lesiones graves o la muerte ADVERTENCIA Evite lesiones graves o la muerte por caídas o deslizamiento Sujete siempre al niño con el cinturón de seguridad NUNCA deje al niño solo ADVERTENCIA Todo el tiempo que esté en la silla a...

Page 3: ... attachés a la chaise peuvent affecter l équilibre de la chaise haute et la rendre instable ou dangereuse utiliser seulement les jouets approuvés par Baby Trend Soyez certain que la chaise haute est complètement redressée et verrouillée en position ouverte avant d autoriser un enfant à proximité L utilisation de la chaise haute avec un enfant pesant plus de 18 14 kg 40 livres peut provoquer une us...

Page 4: ...ebords coupants NE JAMAIS utiliser si des pièces sont manquantes ou brisées IMPORTANT L assemblage par un adulte est requis IMPORTANT Toujours vérifier que la chaise haute est verrouillée dans la position ouverte avant de l utiliser ATTENTION Carefully remove parts from box Check that you have all the parts for this model before assembling the high chair NOTE Certain High Chair models are packaged...

Page 5: ...od into the hinge from right to left Una el respaldo del asiento a la base del asiento con la varilla de bisagra como se muestra en la figura 2 Para instalar la barra de la bisagra presione hacia abajo el retén de la barra de la bisagra y inserté la varilla en la bisagra de la derecha hacia la izquierda Attacher le dossier du siège avec la base du siège en utilisant la barre charnière comme le mon...

Page 6: ...as estén trabadas correctamente a la silla alta Insérer chacune des roulettes et roues avant dans les jambes de la chaise haute comme le montre la figure 10 Vérifiez que tous les deux roues et roues avant sont solidement fixées à la chaise haute Squeeze the Red Release Handle and push the tube through the Height Bracket until it locks on the highest position Fig 6 Presione la manija de liberación ...

Page 7: ... 13 Set Seat Insert onto Seat Pad Enganche la parte inferior de la almohadilla del asiento en la base del asiento con dos lazos elásticos TO ATTACH SEAT PAD PARA COLOCAR LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO POUR ATTACHER LE COUSSIN DU SIÈGE NOTE Certain High Chair models are packaged with the High Chair Seat Pad and Seat Insert already attached to the Seat Back If your model has a Seat Pad and Seat Insert o...

Page 8: ... que el asiento trasero se ha quitado deslice la barra en la bisagra del asiento para almacenar para uso posterior Attacher le bas du coussin au bas du siège avec les deux boucles élastiques situées a l arrière du coussin Ceux ci passent par dessus les attaches situes sur la base du siège là ou le siège arrière et la base du siège se rejoignent Fig 13 Mettre l ajusteur pour siège par dessus le cou...

Page 9: ...n de la bandeja y deslice la bandeja hacia el apoyabrazos Fig 17a La bandeja tiene 3 posiciones 16 15 WARNING Always check that the high chair is locked in the open position before using WARNING The tray is not designed to hold the child in the chair The child must be secured by the safety harness at all times while in the high chair ADVERTENCIA Controle siempre que la silla alta esté trabada en l...

Page 10: ...t solidement fixé afin d éviter que l enfant ne retire le plateau lui même Pour retirer le plateau detacher les onglets de la tablette RECLINE SEAT ASIENTO RECLINABLE INCLINER LE SIÈGE Squeeze recline lever on back of the seat and adjust to the preferred recline or upright position Fig 18 When adjusting the seat back position be very careful that the child s arms hands or legs do not get caught Pr...

Page 11: ... por los hombros y las correas de la cintura Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del niño Inserte las hebillas del arnés en la presilla central con el botón rojo OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION Adjust for a snug fit Regule para lograr un buen ajuste Ajuster pour être bien serré Fig 19 Fig 20 Center Clasp Presilla central Boucle d attache ...

Page 12: ...d in the high chair ADVERTENCIA Verifique que el soporte de ajuste de altura esté nivelado y los lados izquierdo y derecho estén trabados antes de colocar al niño en la silla alta AVERTISSEMENT Toujours vérifier que le réglage de la hauteur du support est pareil du coté droit et du coté gauche et que les deux côtés sont verrouillés avant de placer l enfant dans la chaise haute TO FOLD HIGH CHAIR P...

Page 13: ...ached by four snaps Release these snaps for removal To attach Feed snap strips around Basket Slots underneath Seat Base Press firmly on the four snaps MAINTENANCE Fig 25 Push Presione Pousser Push down to lock and open Presione hacia abajo para abrir y trabar Appuyer vers le bas pour verrouiller 25 24 Fig 24 Pull upward on the release levers located on the sides of the frame and push the rear legs...

Page 14: ...irer le panier Pour attacher le panier de rangement Passer les crochets à travers les fentes dans la base du siège Appuyer fermement sur les crochets pour le verrouiller CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Las correas del arnés y la cesta NO son lavables Accesorio de la bandeja apta para lavavajillas El accesorio de la bandeja es apto para el lavavajillas a 160 grados Fahrenheit No use almohadilla...

Reviews: