background image

 Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

26

25

SOINS D’ENTRETIEN

AVERTISSEMENT :

 Les sangles du harnais et le 

panier de rangement ne sont PAS lavables.

Le plateau pour la tablette : 

Le plateau peut aller au lave-vaisselle à 160 

degrés Fahrenheit. N’utilisez pas d’éponges abrasives sur le plateau car ils 

endommageront la surface et le plateau deviendra difficile à nettoyer.  

Chaise haute / Tablette : 

Nettoyez la chaise haute après chaque utilisation en 

utilisant un savon à vaisselle doux.  

Veuillez utiliser seulement une brosse au poil doux, une éponge ou un chiffon pour 

nettoyer la surface des miettes de nourriture. 

NE PAS

 submerger la chaise ou la 

tablette dans l’eau: les nettoyer en surface seulement.

Coussin de siège 

(s’il vous plaît se référer à l’étiquette sur le coussin du siège 

pour le nettoyage des instructions)

Pour enlever le coussin: Retirez les sangles en les passant par les trous dans le 

coussin, le dossier, et la base du siège d‘ou elles viennent. Détachez les boucles 

élastiques des attaches qui retiennent le siège au dossier et à  la base du siège.

Pas lavables Coussin de siège : 

Veuillez utiliser seulement une éponge ou 

un chiffon avec un savon à vaisselle doux pour nettoyer la surface. 

NE PAS 

METTRE L‘AJUSTEUR POUR SIÈGE DANS LA MACHINE À LAVER. 

Lavables Coussin de siège : 

Laver à la machine à l’eau FROIDE sur le cycle 

DÉLICAT avec un détergent à  lessive qui ne contient pas de chorine. 

NE PAS 

UTILISER D’EAU DE JAVEL. SÉCHER À L‘AIR. NE PAS SÉCHER  

À LA MACHINE. 

Panier de rangement

 

REMARQUE : certain modèles ont un panier de rangement sous le siège.  

Sur ces modèles le panier est déjà attache à la base du siège.

Pour détacher le panier de rangement : Le panier est attaché avec quatre 

crochets. Détacher les crochets pour pouvoir retirer le panier.  

Pour attacher le panier de rangement : Passer les crochets à travers les fentes 

dans la base du siège. Appuyer fermement sur les crochets pour le verrouiller. 

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA:

 Las correas del arnés y la cesta 

NO son lavables.

Accesorio de la bandeja apta para lavavajillas:

 El accesorio de la bandeja es 

apto para el lavavajillas a 160 grados Fahrenheit. No use almohadillas de limpieza 

en el accesorio de la bandeja, ya que pueden dañar la superficie y el accesorio 

será más difícil de limpiar.

Silla alta y bandeja: 

Limpie la silla alta y la bandeja después de cada uso con 

jabón suave de uso doméstico. Utilice únicamente un cepillo de cerdas suaves, 

una esponja o un paño para limpiar la superficie o eliminar las partículas de 

alimento. 

NO

 sumerja la silla alta ni la bandeja en agua. Pueden limpiarse sólo 

las superficies.

Almohadilla del asiento 

(consulte la etiqueta sobre el cuidado en la almohadilla 

del asiento para obtener instrucciones de limpieza) 

Para retirar la almohadilla del asiento: Quite las correas del arnés al presionar las 

lengüetas de sujeción del arnés a través de las ranuras del arnés en el respaldo, 

la base y la almohadilla del asiento. Quite los lazos elásticos de las lengüetas de 

sujeción en la base y el respaldo del asiento.

Almohadilla del asiento no lavable:

 

Use una esponja o un paño con detergente suave de uso doméstico para 

limpiar la superficie de la almohadilla del asiento. 

NO LAVE A MÁQUINA 

la 

almohadilla del asiento.  

Almohadilla del asiento lavable:

 

En la lavadora, use el CICLO DELICADO CON AGUA FRÍA con detergente 

para ropa sin cloro.

 NO USE BLANQUEADOR. CUELGUE PARA DEJAR 

SECAR. NO SEQUE CON MÁQUINA.

Cesta

 

NOTA: Algunos modelos incluyen una cesta debajo del asiento para  

colocar objetos. Estos modelos se empaquetan con la cesta ya colocada en  

la base del asiento. 

Para quitarla: La cesta se coloca mediante cuatro trabas. Libere estas  

trabas para retirarla.

Para colocarla: Coloque las tiras con trabas alrededor de las ranuras de la cesta 

ubicadas debajo de la base del asiento. Presione las cuatro trabas firmemente. 

D’ENTRETIEN

MANTENIMIENTO

Summary of Contents for HC81945

Page 1: ...uméro de modèle et la date de fabrication disponibles lorsque vous appelez Cette information peut être trouvée sur un petit autocollant sous le siège Read all instructions BEFORE assembly and USE of product KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l assembl...

Page 2: ...urned it cannot be re sold and the materials and energy used to make it are wasted ADVERTENCIA ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podría causar lesiones graves o la muerte ADVERTENCIA Evite lesiones graves o la muerte por caídas o deslizamiento Sujete siempre al niño con el cinturón de seguridad NUNCA deje al niño solo ADVERTENCIA Todo el tiempo que esté en la silla a...

Page 3: ... attachés a la chaise peuvent affecter l équilibre de la chaise haute et la rendre instable ou dangereuse utiliser seulement les jouets approuvés par Baby Trend Soyez certain que la chaise haute est complètement redressée et verrouillée en position ouverte avant d autoriser un enfant à proximité L utilisation de la chaise haute avec un enfant pesant plus de 18 14 kg 40 livres peut provoquer une us...

Page 4: ...ebords coupants NE JAMAIS utiliser si des pièces sont manquantes ou brisées IMPORTANT L assemblage par un adulte est requis IMPORTANT Toujours vérifier que la chaise haute est verrouillée dans la position ouverte avant de l utiliser ATTENTION Carefully remove parts from box Check that you have all the parts for this model before assembling the high chair NOTE Certain High Chair models are packaged...

Page 5: ...od into the hinge from right to left Una el respaldo del asiento a la base del asiento con la varilla de bisagra como se muestra en la figura 2 Para instalar la barra de la bisagra presione hacia abajo el retén de la barra de la bisagra y inserté la varilla en la bisagra de la derecha hacia la izquierda Attacher le dossier du siège avec la base du siège en utilisant la barre charnière comme le mon...

Page 6: ...as estén trabadas correctamente a la silla alta Insérer chacune des roulettes et roues avant dans les jambes de la chaise haute comme le montre la figure 10 Vérifiez que tous les deux roues et roues avant sont solidement fixées à la chaise haute Squeeze the Red Release Handle and push the tube through the Height Bracket until it locks on the highest position Fig 6 Presione la manija de liberación ...

Page 7: ... 13 Set Seat Insert onto Seat Pad Enganche la parte inferior de la almohadilla del asiento en la base del asiento con dos lazos elásticos TO ATTACH SEAT PAD PARA COLOCAR LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO POUR ATTACHER LE COUSSIN DU SIÈGE NOTE Certain High Chair models are packaged with the High Chair Seat Pad and Seat Insert already attached to the Seat Back If your model has a Seat Pad and Seat Insert o...

Page 8: ... que el asiento trasero se ha quitado deslice la barra en la bisagra del asiento para almacenar para uso posterior Attacher le bas du coussin au bas du siège avec les deux boucles élastiques situées a l arrière du coussin Ceux ci passent par dessus les attaches situes sur la base du siège là ou le siège arrière et la base du siège se rejoignent Fig 13 Mettre l ajusteur pour siège par dessus le cou...

Page 9: ...n de la bandeja y deslice la bandeja hacia el apoyabrazos Fig 17a La bandeja tiene 3 posiciones 16 15 WARNING Always check that the high chair is locked in the open position before using WARNING The tray is not designed to hold the child in the chair The child must be secured by the safety harness at all times while in the high chair ADVERTENCIA Controle siempre que la silla alta esté trabada en l...

Page 10: ...t solidement fixé afin d éviter que l enfant ne retire le plateau lui même Pour retirer le plateau detacher les onglets de la tablette RECLINE SEAT ASIENTO RECLINABLE INCLINER LE SIÈGE Squeeze recline lever on back of the seat and adjust to the preferred recline or upright position Fig 18 When adjusting the seat back position be very careful that the child s arms hands or legs do not get caught Pr...

Page 11: ... por los hombros y las correas de la cintura Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del niño Inserte las hebillas del arnés en la presilla central con el botón rojo OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION Adjust for a snug fit Regule para lograr un buen ajuste Ajuster pour être bien serré Fig 19 Fig 20 Center Clasp Presilla central Boucle d attache ...

Page 12: ...d in the high chair ADVERTENCIA Verifique que el soporte de ajuste de altura esté nivelado y los lados izquierdo y derecho estén trabados antes de colocar al niño en la silla alta AVERTISSEMENT Toujours vérifier que le réglage de la hauteur du support est pareil du coté droit et du coté gauche et que les deux côtés sont verrouillés avant de placer l enfant dans la chaise haute TO FOLD HIGH CHAIR P...

Page 13: ...ached by four snaps Release these snaps for removal To attach Feed snap strips around Basket Slots underneath Seat Base Press firmly on the four snaps MAINTENANCE Fig 25 Push Presione Pousser Push down to lock and open Presione hacia abajo para abrir y trabar Appuyer vers le bas pour verrouiller 25 24 Fig 24 Pull upward on the release levers located on the sides of the frame and push the rear legs...

Page 14: ...irer le panier Pour attacher le panier de rangement Passer les crochets à travers les fentes dans la base du siège Appuyer fermement sur les crochets pour le verrouiller CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Las correas del arnés y la cesta NO son lavables Accesorio de la bandeja apta para lavavajillas El accesorio de la bandeja es apto para el lavavajillas a 160 grados Fahrenheit No use almohadilla...

Reviews: