background image

SIÈGE D’AUTO

46

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

SÉCURITÉ

45

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Lorsque vous faites du jogging avec  

votre enfant, utilisez les dispositifs de 

sécurité ci-dessous :

16)

• 

VERROUILLER LAS ROUES AVANT 

AND POSITION DROITE 

(étape 13)

• DRAGONNE DE SÉCURITÉ :

 Toujours 

attacher au poignet la sangle de sécurité 

en faisant du jogging. Cette sangle 

retiendra la Poussette, dans le cas où 

vous tombez à la course (Fig. 17a). La 

sangle de sécurité doit toujours être 

connectée à l’arrière du cadre inférieur. Cet 

emplacement est utilisé pour empêcher 

la Poussette de basculer vers l’arrière 

dans le cas où vous tombez. La sangle de 

sécurité comprend une attache la sangle 

de sécurité comprend une attache et une 

boucle permettant son rangement du côté 

gauche de la poussette lorsqu’elle n’est 

pas utilisée (Fig. 17b).

 

LE JOGGING AVEC 
VOTRE POUSSETTE

 

AVERTISSEMENT :

 Ne 

jamais faire du jogging ou de courir 

avec votre nouveau-né dans la voiture 

la position du siège.Utiliser pour se 

promener seul. 

DANGER DE 

STRANGULATION!

 

Des 

enfants se sont étranglés lorsque des 

sangles se sont enroulées autour de 

leur cou. Lorsque vous ne l’utilisez pas, 

accrochez la sangle d’attache sur la 

poignée de la poussette. Gardez la sangle 

d’attache de la poussette hors de la 

portée des enfants.

 

Fig. 17a

Fig. 17b

18)

• Placer le dossier du siège dans une 

position verticale. Retournez les 

languettes d’appui du siège d’auto sur 

le châssis de la poussette (Fig. 18a). 

REMARQUE : 

languettes de support 

de siège d’auto ne sont utilisés que 

pour le siège d’auto.

• Placez le siège d’enfant pour qu’elle 

soit face à l’arrière de la poussette. 

Placer le siège de manière à ce qu ‘il 

est intégré à l’intérieur de l’avant du 

bac. S’assurer que les butées du siège 

auto ne se reposent pas sur le plateau 

et glisser jusqu’à ce que la partie 

inférieure de la hadle de dégagement 

soit à plat contre le plateau (Fig. 18b). 

• Lorsque le siège enfant est bien en 

place, tant à court clip ceinture sur le 

siège de sécurité pour enfant par les 

fentes de ceinture de sécurité dans le 

siège de sécurité pour enfant y jale el 

ajustador de la correa apretado (Fig. 

18c). 

REMARQUE: 

Il est très important 

que le agrafe courte est toujours serré 

autour du siège d’ auto pour bébé.

SIÈGE D’AUTO

 

AVERTISSEMENT :

 

Nunca trote ni corra con su 

recién nacido en la posición de 

sillita para el automóvil. Úsela 
para pasear solamente.

 

AVERTISSEMENT :

  

Evite una lesión grave por 

caídas o resbalones, siempre 

use el arnés de la Sillita para el 

automóvil.

Fig. 18a

Fig. 18c

Fig. 18b

Summary of Contents for Go Lite Propel 35 TJ16

Page 1: ...rimeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n o accidente o...

Page 2: ...tenance 16 Espanol 18 Piezas 18 Advertencia 19 Montaje 21 Seguridad 26 Sillita Para El Autom vil 30 Plegar Desplegar 31 Mantenimiento 32 Fran ais 34 Pi ces 34 Avertissement 35 Assemblage 37 S curit 41...

Page 3: ...falling or sliding out Always use the safety harness and ensure that the child is properly positioned according to these instructions WARNING Never leave children unattended WARNING Wheel can detach...

Page 4: ...ighten the axel nuts and tighten with standard crescent box or open end wrench You should feel significant resistance and the wheel should be held tightly in place Fig 4 Remove stroller from box The f...

Page 5: ...he parent tray with the fittings on the outsides of the handle Pull outward on the opposite end while pushing down on the tray until locked onto the stroller handle Please be careful not to pinch your...

Page 6: ...l snaps are secure before use BRAKES WARNING Always set brakes when the stroller is not being pushed so that the stroller will not roll away NEVER leave stroller unattended on a hill or incline as the...

Page 7: ...s Select the position that places the shoulder strap level with or below the top of the child s shoulder Fig 13a To adjust harness height unhook the shoulder strap from the crotch buckle Feed the shou...

Page 8: ...ip over the infant car seat through the seat belt slots on the infant car seat and pull the strap adjuster tight Fig 18c NOTE It is very important the the short clip is always tightly fastened around...

Page 9: ...troller is completely folded Fold the Child Tray down Lock the release lever on the right side of the stroller Fig 20b TO UNFOLD STROLLER CAUTION Do not allow children near stroller while unfolding 21...

Page 10: ...into the front fender s plastic tubes Tighten the screws only until snug Fig 24b DO NOT OVER TIGHTEN SEAT PAD To clean the seat pad use only mild household soap or detergent and warm water on a sponge...

Page 11: ...mo que se puede llevar es de 5 libras 2 26 kg en la canasta y de 3 libras 1 36 kg en la bandeja para ni os y en la bandeja para padres El exceso de peso podr a ocasionar una inestabilidad peligrosa Pr...

Page 12: ...as IMPORTANTE Se requiere asamblea por parte de un adulto Gire completamente la palanca de liberaci n hacia arriba Coloque la manija en la posici n de control como se muestra en Fig 1c Despliegue el a...

Page 13: ...xtremo opuesto mientras empuja hacia abajo la bandeja hasta que se trabe en el manubrio del carrito Por favor tenga la precauci n de no pellizcarse los dedos al instalar la bandeja para padres Fig 7 F...

Page 14: ...plique los frenos cuando el carrito no est siendo empujado para impedir que ruede fuera de su alcance Nunca deje el carrito desatendido en una colina o pendiente ya que podr a deslizarse pendiente aba...

Page 15: ...s estan localizadas en la parte posterior del asiento por debajo de la tela Pase el cintur n atraves de la ranura apropiada y enganche el cintur n al broche de entrepiernas Fig 14a Fig 14b Fig 14b Cor...

Page 16: ...dor de la sillita para auotom bil Al trotar con su hijo use las siguientes caracter sticas de seguridad 17 TRABE LA RUEDA DELANTERA GIRATORIAS EN LA POSICI N RECTA Paso 13 CORREA DE SEGURIDAD PARA LA...

Page 17: ...etamente plegado Pliegue la bandeja hacia abajo Trabe la manija de liberaci n al costado derecho del carrito Fig 20b Fig 19 Fig 21 Fig 22 Fig 20b Fig 20a Tire de ambos simult neamente PARA DESPLEGAR E...

Page 18: ...s delantero Ajuste bien los tornillos sin forzarlos Fig 24b NO AJUSTE DE M S ALMOHADILLA DEL ASIENTO Para limpiar la almohadilla del asiento use solamente jab n dom stico o detergente suaves y agua ti...

Page 19: ...st 2 26 kg 5 livres et sur le plateau parents et enfant est 1 36 kg 3 livres chaque L exc s de poids peut affecter l quilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse Soyez certain que la p...

Page 20: ...tiliser si des pi ces sont manquantes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est n cessaire Position De Poussette Pli e Position d utilisation 1 Position De Contr le 2 Bouton de Verrouillage...

Page 21: ...Ne placez pas de liquides chauds ou plus de 3 livres sur le plateau parents De br lures graves ou des conditions rendant le plateau instable pourraient en r sulter Fig 5 Fig 6 Fig 7 ROUES ARRI RES 5 T...

Page 22: ...errer les freins appliquez une pression vers le bas sur les leviers de frein situ sur l essieu arri re Il peut tre n cessaire de bouger la poussette vers l avant ou l arri re afin de serrer le frein F...

Page 23: ...rnais dans les fentes Vous pouvez du si ge Remettez dans les fentes correspondant et remonter les boucles des ceintures Fig 14a Fig 14b Fig 14b Type 2 Type 1 Ajuster pour tre bien serr Sangle d paule...

Page 24: ...nt enroul es autour de leur cou Lorsque vous ne l utilisez pas accrochez la sangle d attache sur la poign e de la poussette Gardez la sangle d attache de la poussette hors de la port e des enfants Fig...

Page 25: ...t compl tement pli e Pliez le plateau enfant vers le bas Verrouillez le levier de desserrage situ du c t droit de la poussette Fig 20b Fig 19 Fig 20a Fig 20b Fig 22 Fig 21 Tirez des deux c t s en m me...

Page 26: ...CHOCS Si l ajustement ou le remplacement est n cessaire 24 Aligner le pare chocs et presser sur le cadre avant Fig 24a Ins rer les 4 vis travers du cadre avant dans les tubes en plastique du pare choc...

Reviews: