background image

SEGURIDAD

26

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

MONTAJE

25

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

10)

• 

Para colocar la bandeja para niños:

 

Coloque 

la bandeja

 alineando los anclajes 

con las ranuras de la sillita. Empuje hasta 

que encaje

 (Fig. 10a). 

NOTE:

 verifique que el botón a presión 

atraviese por completo y trabe la bandeja de 

manera segura.

 Para acceder al asiento para niños:

 

Presione el botón de liberación a ambos 

lados de la bandeja para niños y gírela 90 

grados (Fig. 10b).

• 

Para retirar la bandeja para niños:

 

Para 

quitar 

la bandeja

, oprima el botóns de 

liberación que está en la parte inferior de 

la 

bandeja

 y tire de 

la bandeja

 hacia fuera del 

anclaje

 (Fig. 10a).

ASEGURE LA CANASTA DE 

ALMACENAMIENTO

11)

• Envuelva las 2 correas que tienen broches 

alrededor del eje posterior y abróchelas para 

cerrar (Fig. 11).

 

NOTA:

 

Asegure todos los broches antes de 

usar. 

FRENOS

 

ADVERTENCIA:

 

Siempre aplique los frenos 

cuando el carrito no esté siendo 

empujado, para impedir que 

ruede fuera de su alcance. Nunca 

deje el carrito desatendido en una 

colina o pendiente, ya que podría 

deslizarse pendiente abajo.

 

Fig. 12a

Fig. 13

11)

• Para aplicar los frenos, ejerza presión hacia abajo 

a las palancas del freno situada en el eje trasero. 

El carrito podría requerir un movimiento hacia 

delante o hacia atrás para activar el freno (Fig. 

12a). Verifique que el carrito no se mueve una 

vez que los frenos estén aplicados correctamente. 

Para soltarlos, levante suavemente la palanca del 

freno(Fig. 12b).

BLOQUEO DE LAS RUEDA DELANTERAS

 

ADVERTENCIA:

 

Siempre 

trabe la rueda delantera giratoria en 

la posición RECTA antes de colocar 

o retirar a su hijo del carrito y al 

caminar a rápido o corriendo.

 

PELIGRO DE 

CAÍDAS:

 

Evitar vuelcos, antes 

de correr, trotar o caminar rápido, 

BLOQUEAR la rueda delantera de 

girar.

13)

• La rueda delantera están equipadas con un mecanismo 

de bloqueo de giro y enganchar hacia adelante o hacia 

atrás (Fig.13).

• Empuje la palanca rueda hacia arriba para 

enganchar el pestillo y empuje hacia abajo para 

desenganchar el mecanismo de bloqueo (Fig. 13).

Bloquea

r

Desbloquear

Fig. 10a

Fig. 10b

Fig. 11

Presione para

retirar

Summary of Contents for Go Lite Propel 35 TJ16

Page 1: ...rimeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n o accidente o...

Page 2: ...tenance 16 Espanol 18 Piezas 18 Advertencia 19 Montaje 21 Seguridad 26 Sillita Para El Autom vil 30 Plegar Desplegar 31 Mantenimiento 32 Fran ais 34 Pi ces 34 Avertissement 35 Assemblage 37 S curit 41...

Page 3: ...falling or sliding out Always use the safety harness and ensure that the child is properly positioned according to these instructions WARNING Never leave children unattended WARNING Wheel can detach...

Page 4: ...ighten the axel nuts and tighten with standard crescent box or open end wrench You should feel significant resistance and the wheel should be held tightly in place Fig 4 Remove stroller from box The f...

Page 5: ...he parent tray with the fittings on the outsides of the handle Pull outward on the opposite end while pushing down on the tray until locked onto the stroller handle Please be careful not to pinch your...

Page 6: ...l snaps are secure before use BRAKES WARNING Always set brakes when the stroller is not being pushed so that the stroller will not roll away NEVER leave stroller unattended on a hill or incline as the...

Page 7: ...s Select the position that places the shoulder strap level with or below the top of the child s shoulder Fig 13a To adjust harness height unhook the shoulder strap from the crotch buckle Feed the shou...

Page 8: ...ip over the infant car seat through the seat belt slots on the infant car seat and pull the strap adjuster tight Fig 18c NOTE It is very important the the short clip is always tightly fastened around...

Page 9: ...troller is completely folded Fold the Child Tray down Lock the release lever on the right side of the stroller Fig 20b TO UNFOLD STROLLER CAUTION Do not allow children near stroller while unfolding 21...

Page 10: ...into the front fender s plastic tubes Tighten the screws only until snug Fig 24b DO NOT OVER TIGHTEN SEAT PAD To clean the seat pad use only mild household soap or detergent and warm water on a sponge...

Page 11: ...mo que se puede llevar es de 5 libras 2 26 kg en la canasta y de 3 libras 1 36 kg en la bandeja para ni os y en la bandeja para padres El exceso de peso podr a ocasionar una inestabilidad peligrosa Pr...

Page 12: ...as IMPORTANTE Se requiere asamblea por parte de un adulto Gire completamente la palanca de liberaci n hacia arriba Coloque la manija en la posici n de control como se muestra en Fig 1c Despliegue el a...

Page 13: ...xtremo opuesto mientras empuja hacia abajo la bandeja hasta que se trabe en el manubrio del carrito Por favor tenga la precauci n de no pellizcarse los dedos al instalar la bandeja para padres Fig 7 F...

Page 14: ...plique los frenos cuando el carrito no est siendo empujado para impedir que ruede fuera de su alcance Nunca deje el carrito desatendido en una colina o pendiente ya que podr a deslizarse pendiente aba...

Page 15: ...s estan localizadas en la parte posterior del asiento por debajo de la tela Pase el cintur n atraves de la ranura apropiada y enganche el cintur n al broche de entrepiernas Fig 14a Fig 14b Fig 14b Cor...

Page 16: ...dor de la sillita para auotom bil Al trotar con su hijo use las siguientes caracter sticas de seguridad 17 TRABE LA RUEDA DELANTERA GIRATORIAS EN LA POSICI N RECTA Paso 13 CORREA DE SEGURIDAD PARA LA...

Page 17: ...etamente plegado Pliegue la bandeja hacia abajo Trabe la manija de liberaci n al costado derecho del carrito Fig 20b Fig 19 Fig 21 Fig 22 Fig 20b Fig 20a Tire de ambos simult neamente PARA DESPLEGAR E...

Page 18: ...s delantero Ajuste bien los tornillos sin forzarlos Fig 24b NO AJUSTE DE M S ALMOHADILLA DEL ASIENTO Para limpiar la almohadilla del asiento use solamente jab n dom stico o detergente suaves y agua ti...

Page 19: ...st 2 26 kg 5 livres et sur le plateau parents et enfant est 1 36 kg 3 livres chaque L exc s de poids peut affecter l quilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse Soyez certain que la p...

Page 20: ...tiliser si des pi ces sont manquantes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est n cessaire Position De Poussette Pli e Position d utilisation 1 Position De Contr le 2 Bouton de Verrouillage...

Page 21: ...Ne placez pas de liquides chauds ou plus de 3 livres sur le plateau parents De br lures graves ou des conditions rendant le plateau instable pourraient en r sulter Fig 5 Fig 6 Fig 7 ROUES ARRI RES 5 T...

Page 22: ...errer les freins appliquez une pression vers le bas sur les leviers de frein situ sur l essieu arri re Il peut tre n cessaire de bouger la poussette vers l avant ou l arri re afin de serrer le frein F...

Page 23: ...rnais dans les fentes Vous pouvez du si ge Remettez dans les fentes correspondant et remonter les boucles des ceintures Fig 14a Fig 14b Fig 14b Type 2 Type 1 Ajuster pour tre bien serr Sangle d paule...

Page 24: ...nt enroul es autour de leur cou Lorsque vous ne l utilisez pas accrochez la sangle d attache sur la poign e de la poussette Gardez la sangle d attache de la poussette hors de la port e des enfants Fig...

Page 25: ...t compl tement pli e Pliez le plateau enfant vers le bas Verrouillez le levier de desserrage situ du c t droit de la poussette Fig 20b Fig 19 Fig 20a Fig 20b Fig 22 Fig 21 Tirez des deux c t s en m me...

Page 26: ...CHOCS Si l ajustement ou le remplacement est n cessaire 24 Aligner le pare chocs et presser sur le cadre avant Fig 24a Ins rer les 4 vis travers du cadre avant dans les tubes en plastique du pare choc...

Reviews: