background image

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

 Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

 Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

• Pour ouvrir le plateau enfant:  appuyez 

sur le bouton de déblocage du support 

du plateau et pivoter le plateau en 

haut et vers la gauche. (Fig. 13a) 

• Pour retirer le plateau enfant: Appuyez 

sur le bouton et pivoter le plateau 

à 180 degrés, puis tirez le plateau 

jusqu’à ce qu’il se libère. (Fig. 13b)

INFANT CAR SEAT (if equipped) 

SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL 

(si está incluida) 

SIÈGE D’AUTO POUR BÉBÉ 

(si équipé)

  

WARNING:

 Never jog or run 

with your newborn in the car seat 

position. Use for strolling only.

 ADVERTENCIA: 

 

Nunca trote ni corra con su 

recién nacido en la posición de 

sillita para el automóvil. Úsela 

para pasear solamente.

 AVERTISSEMENT:

 Ne 

jamais faire du jogging ou de courir 

avec votre nouveau-né dans la 

voiture la position du siège. Utiliser 

pour se promener seul.

 

• Turn car seat support tabs on the stroller 

frame. (Fig 14a) 

Check that the front child tray 

is firmly attached to the stroller armrests.

• Position the infant car seat so that it 

faces toward the rear of the stroller and 

the seat shell goes into the front tray 

and latches into place. (Fig. 14b) 

• Luego gire las lengüetas del armazón del 

carrito. (Fig 14a) 

Verifique que la bandeja 

delantera para niños esté firmemente 

sujetada a los apoyabrazos del carrito.

16

15

• 

Coloque la Sillita para el Automóvil en dirección 

a la parte trasera del carrito, de modo que el 

armazón de la sillita se incorpore a la bandeja 

delantera y se sujete bien. (Fig. 14b)

 

• 

Puis tourner à onglets sur la poussette. (Fig 

14a) 

Vérifiez que le plateau pour enfant est 

solidement fixé aux accoudoirs de la poussette.

• Placez le siège d’auto orienté vers l’arrière de 

la poussette et la coquille du siège est bien 

monté et verouillé sûr la plateau. (Fig. 14b) 

• When the infant car seat is locked firmly 

into place, 

strap the single short clip over 

the infant car seat 

through the seat belt 

slots on the infant car seat. (Fig. 15) 

IT IS 

VERY IMPORTANT THAT THE SHORT 

CLIP IS ALWAYS TIGHTLY FASTENED 

AROUND THE INFANT CAR SEAT.

• Verifique que la sillita para el automóvil esté 

firmemente trabada en la bandeja para niños, 

luego 

fije la sillita infantil para el altomóvil con 

el gancho corto 

metiéndolos en las ranuras 

y guías ubicadas en la sillita infantil para el 

automóvil. (Fig. 15) 

ES MUY IMPORTANTE 

AMARRAR BIEN EL GANCHO CORTO 

ALREDEDOR DE LA SILLITA INFANTIL 

PARA EL AUTOMÓVIL

 

Avec le siège d’auto installé, 

attachez le seul 

agrafe courte par-dessus le siège d’auto pour 

bébé 

à travers le fente pour la ceinture de 

sécurité sur le siège d’auto pour bébé. (Fig. 

15) 

IL EST TRÈS IMPORTANT QUE LE 

AGRAFE COURTE EST TOUJOURS SERRÉ 

AUTOUR DU SIÈGE D’AUTO POUR BÉBÉ.

• To remove the Infant Car Seat, squeeze 

the release handle located at the 

foot-end of the seat and carefully lift 

upward on the seat.  (Fig. 16) 

• Para retirar la Sillita para el Automóvil, 

apriete la manija de liberación ubicada en 

el extremo inferior del asiento y levante 

cuidadosamente la silla.  (Fig. 16)

• Pour supprimer les sièges d'auto pour 

nourrisson, presser la poignée située 

au pied de fin du siège et soulevez 

la hausse sur le siège.  (Fig. 16) 

14)

Fig. 14b

Fig. 14a

15)

Fig. 15

Short clip 

Gancho corto

Agrafe courte

16)

Fig. 16

Summary of Contents for Expedition Sport LX JG92

Page 1: ...BY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso...

Page 2: ...Friday between the hours of 8 00 a m and 4 30 p m PST ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referen...

Page 3: ...mois avant l utilisation de la poussette pour le jogging Parce que les enfants se d veloppent des rythmes diff rents veuillez discuter de l utilisation d une Poussette de jogging avec votre m decin a...

Page 4: ...from box The front wheel rear wheels fender and parent tray need to be installed prior to use Retire el carrito de la caja Antes del uso se deben instalar la rueda delantera las ruedas traseras el gua...

Page 5: ...hat it rests on the handle and rear axle frame and the front wheel forks are pointing upward Despliegue el armaz n del carrito pisando primero en el tubo trasero y jalando hacia arriba la barra de tra...

Page 6: ...align s avec les trous du cadre avant Fig 7b TESTING FOR PROPER WHEEL INSTALLATION PARA VERIFICAR LA INSTALACION DE LAS RUEDAS TEST POUR V RIFIER SI LA ROUE EST BIEN FIX E Lift the front wheel off of...

Page 7: ...Aligner le pare chocs et presser sur le cadre avant Fig 7c Ins rer les 5 vis travers le dessous du cadre avant et dans les tubes en plastique du pare chocs Tourner les vis seulement jusqu bien serr F...

Page 8: ...os Presione el bot n de liberaci n y gire la bandeja 180 grados y jale la bandeja hasta que se libere Fig 13b onto the stroller handle Please be careful not to pinch your fingers when installing the...

Page 9: ...armaz n de la sillita se incorpore a la bandeja delantera y se sujete bien Fig 14b Puis tourner onglets sur la poussette Fig 14a V rifiez que le plateau pour enfant est solidement fix aux accoudoirs...

Page 10: ...inclinaison car la Poussette pourrait d valer la colline Copyright 2014 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2014 Baby Trend Inc All Rights...

Page 11: ...d the child s waist and over the shoulders Place the crotch strap between the child s legs Insert the male end of each shoulder waist belt into the buckle on the crotch strap Tighten the harness to be...

Page 12: ...sit e a la correa del hombro al mismo nivel o a un nivel inferior a la parte superior del hombro del ni o Fig 19a Coloque cuidadosamente al ni o en el asiento del carrito y pase el arn s de seguridad...

Page 13: ...in seatback positioning section 24 23 The stroller is folded by simultaneously pulling each trigger Fig 22a When the fold latches are released the handle will begin to fall toward the floor Release th...

Page 14: ...OLD PLEGAR PLIER OTHER OTRO AUTRE MAINTENANCE MANTENIMIENTO MAINTIEN WHEEL ADJUSTMENT AJUSTE DE RUEDAS AJUSTEMENT DE LA ROUE It should be noted that all three wheel vehicles can be easily influenced t...

Reviews: