background image

34

FOLD  PLEGAR  PLIER

  Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

33

SAFETY  SEGURIDAD  LA SÉCURITÉ

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

TIRE INFLATION 

INFLADO DE RUEDAS 

GONFLAGE DES PNEUS

17) 

• Check the tire pressure before using 

          the stroller. 

Tires are shipped un-inflated. The tires 
should be inflated on a regular basis to the 
P.S.I. specified on each tire.  

NOTE:

 Only use hand pump.  

DO NOT USE

 air compressor to inflate the 

tire.*Pump not included. 

DO NOT INFLATE

 above the maximum 

recommended inflation pressure that is on 
the side of the tire.  

• Controle la presión antes de usar el carrito. 

Las llanatas se entregan desinfladas. Las 
llantas deben inflarse regularmente de 
acuerdo al P.S.I. específico de cada llanta.  

NOTA:

 Sólo use un inflador manual.  

NO USE 

un compresor de aire para inflar 

el neumático.*Bomba no estaincluida. 

NO INFLE 

por encima de la máxima 

presión de inflado recomendada, que se 
encuentra al costado del neumático.

   

• Toujours utiliser une pompe à air pour 

bicyclette pour gonfler les pneus.  
Vérifiez la pression des pneus avant 
d’utiliser la poussette.

 

Les pneus sont livrés dégonflés. Les pneus 
doivent être gonflés de façon régulière 
selon la pression indiquée sur chaque 
pneu. *Pompe à air non incluse. 

REMARQUE:

 Utilisez uniquement une 

pompe manuelle.   

N’UTILISEZ PAS 

un compresseur d’air 

pour gonfler les pneus.  

NE GONFLEZ PAS LES PNEUS

 au-delà 

de la pression maximale recommandée, 
inscrite sur le flanc du pneu.

 

TO FOLD STROLLER 
PARA DESPLEGAR EL CARRITO 
PLIER LA POUSSETTE

 WARNING: 

Care 

must be taken when folding 
the stroller to prevent finger 
entrapment.

CAUTION:

 

Do not allow 

children near stroller while 
folding.

 ADVERTENCIA: 

Se debe ser prudente al plegar 
el carrito para evitar que queden 
dedos atrapados. 

PRECAUCIÓN:

 

No permita que los niños se 
acerquen al carrito mientras lo 
pliega.

 AVERTISSEMENT : 

Prenez garde de ne pas vous 
coincer les doigts en pliant la 
poussette.

 

MISE EN GARDE : 

Ne laissez pas votre enfant 
s'approcher de la poussette 
lorsque vous la pliez.

Summary of Contents for Expedition DLX TJ75 K Series

Page 1: ...garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o despu s de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negli...

Page 2: ...e car seat for base type and instructions Por favor consulte el manual ubicado debajo de la sillita para el autom vil para conocer el tipo de base y las instrucciones Veuillez vous reporter au manuel...

Page 3: ...pped the maximum weight can be carried in the side pockets 2 is 3 lbs 1 36 kg back pockets 2 is 3 lbs 1 36 kg and canopy pockets is 2 1 lb 0 45 kg Excessive weight may cause a hazardous unstable condi...

Page 4: ...ximo que se puede llevar en los bolsillos laterales 2 es de 3 libras 1 36 kg en los bolsillos posteriores 2 es de 3 libras y en los bolsillos de la cubierta es de 2 1 libra 0 45 kg El exceso de peso p...

Page 5: ...liers ou les escaliers m caniques NE JAMAIS utiliser la poussette avec des patins roulettes ou des patins roues align es Nous recommandons que l enfant soit g e d au moins 6 mois avant l utilisation d...

Page 6: ...ar el funcionamiento seguro de su carrito siga estas instrucciones cuidadosamente Por favor conserve estas instrucciones para referencia futura IMPORTANTE Antes del montaje y de cada uso inspeccione e...

Page 7: ...du cadre placez le moyeu de la roue avant Fig 1c Ins rez fermement la roue avant dans le moyeu jusqu ce qu elle clique en position FRONT WHEEL INSTALLATION RUEDA DELANTERA INSTALACI N ROUE AVANT INSTA...

Page 8: ...r REAR WHEEL RUEDA TRASERA ROUES ARRI RES 3 Lean the stroller forward to rest on the front wheel To attach the rear wheels Align wheel s axle into the bushing on the stroller frame Push wheel into the...

Page 9: ...del perno del manubrio Alinee el lado opuesto de la bandeja y presione hacia abajo hasta o r un clic Tire de la bandeja hacia arriba para verificar la instalaci n correcta Por favor tenga la precauci...

Page 10: ...a ni os Oprima el bot n de liberaci n de la bandeja Fig 7a y g rela 180 y tire hacia afuera Fig 7b Pour ouvrir le plateau enfant Appuyez sur le bouton de d gagement du plateau et soulevez le plateau e...

Page 11: ...tre utilis e que pour un enfant d au moins 6 mois Toujours r ajuster le harnais de s curit y compris les ceintures d paules lors du repositionnement du si ge Press for downwards Presione para bajar A...

Page 12: ...ez le clip court sur le c t du cadre de la poussette Fig 9d 10 When the infant car seat is locked firmly into place secure the single short clip over the infant car seat through the belt path on the i...

Page 13: ...gage both car seat support tabs Fig 11d Use primero los botones de la manija de transporte para girarlo a la posici n de transporte Fig 11a Retire el gancho corto de la sillita para el autom vil Fig 1...

Page 14: ...iatre pour savoir partir de quel ge et poids il recommande de pouvoir placer votre b b dans une Poussette tout terrain AVERTISSEMENT Toujours verrouiller les freins quand la Poussette n est pas en mou...

Page 15: ...puje hacia abajo para desenganchar el mecanismo de bloqueo Fig 13 NOTA Se bloquea en dos direcciones Direcci n 1 recomendado Le roue avant sont quip es d un dispositif de verrouillage pour les bloquer...

Page 16: ...l cintur n de cada hombro o de la cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna Fig 14b Ajuste el arn s de modo que est ce ido alrededor de la cintura del ni o y por encima de sus hombros Fig 1...

Page 17: ...poussette Gardez la sangle d attache de la poussette hors de la port e des enfants FALL HAZARD From tip over before running jogging or walking fast lock the front wheel from swiveling PELIGRO DE CA D...

Page 18: ...INFLE por encima de la m xima presi n de inflado recomendada que se encuentra al costado del neum tico Toujours utiliser une pompe air pour bicyclette pour gonfler les pneus V rifiez la pression des...

Page 19: ...ucle comme d crit dans la section de positionnement du si ge Reportez vous la Fig 8 Fermer l auvent comme d crit dans la section sur l auvent Reportez vous la Fig 5b Pour plier la poussette tirez sur...

Page 20: ...rrouill en appuyant sur la poign e CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO SOIN D ENTRETIEN DO NOT MACHINE WASH SEAT It should only be wiped with mild soap Do Not soak material NO BLEACH To clean...

Page 21: ...the axle with the tabs inserting into the slots of the fork Then use the axle nuts to tighten all parts securely onto the fork Fig 20c Check these parts regularly and ensure to always keep the axle n...

Page 22: ...2 Copyright 2021 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2021 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r ser...

Reviews: