background image

 ADVERTENCIA

 ADVERTENCIA

3

4

Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

ADVERTENCIAS RÁPIDAS DE BASSINET PLEGABLE:

 

ADVERTENCIA:

 

La inobservancia de las

advertencias e instrucciones podría causar lesiones

graves o la muerte.

 

ADVERTENCIA-PELIGRO DE 

 CAÍDA:

 

Para ayudar a prevenir las caídas, no utilice 

este producto cuando el niño comienza a empujar hacia 

arriba con las manos y las rodillas o alcance una altura 

de 30 pulgadas (762 mm), un peso de 20 libras (9 kg) o 

tenga 5 meses de edad, lo que ocurra primero.

• SIEMPRE verifique que la cuna esté asegurada antes de 

cada uso.

• La actividad del niño puede mover el moisés. NUNCA 

coloque el moisés sobre encimeras, mesas o cualquier 

otra superficie elevada. Usar solo en terreno nivelado.

 

PELIGRO DE ASFIXIA

   Los niños se han asfixiado:

• En los espacios entre acolchado adicional y el lado 

de la cuna, y en colchones blandos, utilice SÓLO la 

almohadilla suministrada de fábrica.

  NUNCA agregue colchones, almohadas, edredones ni

  rellenos.

• ¡Los cordones pueden causar estrangulamiento! 

NUNCA coloque elementos con cordones alrededor del 

cuello del niño, tales como cordones de capuchas o de 

chupetes. NUNCA cuelgue cordones sobre moisés y la 

cuna ni ate cuerdas a los juguetes.

• NUNCA use bolsas de plástico para transporte u otras

   envolturas plásticas para cubrir el colchón no 

diseñadas o comercializadas para ese fin. Pueden 

causar asfixia.

• NUNCA coloque al niño debajo de la cuna plegable 

rápida.

• La cuna deberá estar totalmente armada e instalada 

antes de usar.

• La cuna, junto con las barandas laterales, deberán estar 

totalmente erguidos antes de usar. Asegúrese de que 

las trabas estén firmes.

• La cuna plegable rápida

 

deberá dejar de usarse cuando 

el niño comience a levantarse apoyándose en sus manos 

y rodillas o alcance una altura de 30 pulgadas (762 mm), 

un peso de 20 libras (9 kg) o tenga 5 meses de edad, lo 

que ocurra primero.

• Sólo un niño a la vez puede usar la cuna de tamaño 

completo.

• Para reducir el riesgo de SMIS, los pediatras 

recomiendan acostar a los niños sanos boca arriba para 

dormir, a menos que el médico indique lo contrario.

• SIEMPRE coloque al niño de espaldas para dormir.

• Proporcione siempre la supervisión necesaria para la 

seguridad continua de su niño. Cuando se use para 

jugar, NUNCA deje al niño solo.

• Si utiliza una sábana con el colchón/colchoneta, utilice 

solamente la proporcionada por Baby Trend® o una 

diseñada específicamente para adaptarse a la dimensión 

del colchón.

• El niño puede quedar atrapado y morir cuando se 

colocan redes o cubiertas improvisadas encima de 

moisés. Nunca coloque estos artículos para recluir al 

niño dentro de moisés.

• El peso máximo que se puede transportar en la canasta 

de almacenamiento es de 5 lb (2.2 kg).

INSTRUCCIONES DE LAVADO SOLO PARA LA CUBIERTA DE 

COLCHONES:

Use las cremalleras para abrir la cubierta del colchón, retire el tablero 

y la esponja antes de lavar.

 

No lo lave con otras telas.

Lavar a máquina con agua fría, secar colgado.

No usa blanqueador.

No secar en secadora.

No planchar.

No lavar en seco.

 

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO:

  

Utilice sólo jabón suave y agua tibia.

NO USE BLANQUEADOR.

NO LAVE A MÁQUINA.

Summary of Contents for BA04 A Series

Page 1: ...ctado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00 am y 4 30 pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto s a Baby Trend Garantia válida sólo en América del Norte GARANTIE NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN VEUILLEZ CONTACTER BABY TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE ENTRETIEN ET RÉPARATION La garantie Baby Trend couvre les vices de fabrication dans les 1...

Page 2: ...ation NEVER place a child under the Quick Fold Bassinet The bassinet must be fully assembled and installed before using The bassinet including side rails must be fully erected prior to use Make sure each latch is secure Discontinue use of the Quick Fold Bassinet when child begins to push up on hands and knees or has reached the height of 30 in 762 mm weight of 20 lbs 9 kgs or 5 months old whicheve...

Page 3: ... coloque al niño debajo de la cuna plegable rápida La cuna deberá estar totalmente armada e instalada antes de usar La cuna junto con las barandas laterales deberán estar totalmente erguidos antes de usar Asegúrese de que las trabas estén firmes La cuna plegable rápida deberá dejar de usarse cuando el niño comience a levantarse apoyándose en sus manos y rodillas o alcance una altura de 30 pulgadas...

Page 4: ... complètement assemblée et installée avant d être utilisée Le berceau y compris les barres de côté doit être totalement assemblé avant son utilisation Assurez vous que les verrous sont bien fermés Ne pas utiliser Berceau à Pliage Rapide lorsque le bébé commence à ramper sur les mains et genoux mesure plus de 762 mm 30 po pèse plus de 9 kg 20 lb ou est âgé de plus de 5 mois peut importe quel arrive...

Page 5: ... use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or broken IMPORTANT Adult assembly is required IMPORTANTE Para asegurar el funcionamiento seguro de de la cuna plegable rápida siga estas instrucciones cuidadosamente Por favor conserve estas instrucciones para referencia futura IMPORTANTE Antes de armar y cada vez que vaya a...

Page 6: ...rriba Fig 1c NOTA Mueva suavemente el moisés cu ando las piernas están en esta posición Fig 1a Fig 1c Fig 1d Fig 1b Para deshacer la función de balanceo gire ambas patas en ángulo con el tornillo hacia afuera para una posición estable Fig 1d Utilisez les deux côtés du cadre comme poi gnées Tirez simultanément les deux côtés vers le haut Fig 1a Allongez les pieds pour verrouiller le berceau en plac...

Page 7: ...c TO FOLD THE BASSINET PARA PLEGAR DE MOISÉS POUR PLIER LE BERCEAU 3 Flip open the mattress to locate the handle strap Fig 3a Pull upward on the handle strap sharply until the bassinet collapses completely Fig 3b NOTE Mattress can be left inside the bassinet when folded For a compact fold ensure the end frames of the bassinet are tightly pushed in and insert the bassinet into the bag Fig 3c Ensure...

Page 8: ...tal Para la baranda lateral utilice el método de gancho y bucle para unir las correas cortas Fig 5b Repite por el otro lado Pour détacher le panier de filet déboutonner le rabat horizontal et décrocher les sangles courtes sur la rampe latérale Fig 5a Répétez pour l autre côté Pour réinstaller le panier boutonnez le rabat horizontal Pour la rampe latérale utilisez la méthode du crochet et de la bou...

Page 9: ...ugh the fabric tunnel underneath the bassinet fabric Fig 6j Insert the handle strap through the two holes located underneath the mattress Fig 6k Pull the handle strap through the other side of the fabric tunnel and buckle both straps Fig 6l En el lado de la baranda del moisés desabroche la correa del asa y suéltela a través del túnel de tela debajo del moisés Fig 6a Al voltear el colchón retire la...

Page 10: ...e valable uniquement en Amérique du Nord Fig 6k Fig 6l Fig 6j Fig 6i Du côté de la balustrade du berceau déboucler la sangle de la poignée et la libérer à travers le tunnel de tissu sous le berceau Fig 6a En retournant le matelas retirez la sangle de la poignée à travers les deux trous sur le tissu Fig 6b Retirez complètement la sangle de la poignée de l autre tunnel en tissu Fig 6c Pour retirer l...

Reviews: