background image

Děkujeme, že jste zvolili výrobek firmy Baby Monsters. 

Před použitím si pečlivě přečtěte návod. 

Nebudete-li se řídit tímto návodem, může být bezpečnost vašeho dítěte ohrožena. Korbička je vhodná pro 

děti od narození, maximální váha dítěte 9kg.

V souladu s normou ČSN-EN 1888:2012

DŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE PRO 

POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ.

UPOZORNĚNÍ! KORBIČKA MUSÍ BÝT PŘIPEVNĚNA NA KOČÁREK POUZE SMĚREM K RODIČI.

UPOZORNĚNÍ! PŘI INSTALACI, VŽDY KDYŽ ZASTAVÍTE, POUŽIJTE BRZDU!

UPOZORNĚNÍ! PŘED POUŽITÍM SE UJISTĚTE, ŽE BYLA KORBIČKA ŘÁDNĚ UPEVNĚNA, 

                         ZATÁHNĚTE ZA NI SMĚREM NAHORU.

UPOZORNĚNÍ! NIKDY NEODSTRAŇUJTE KORBIČKU Z KOČÁRKU, POKUD JE V NÍ ULOŽENO DÍTĚ!

UPOZORNĚNÍ! KORBIČKA JE VHODNÁ PRO DÍTĚ, KTERÉ SE NEUMÍ BEZ POMOCI POSADIT, 

                         PŘEVALIT A NEMŮŽE SE SAMO ZVEDNOUT NA ROCE A KOLENA.

V SOULADU S NORMOU ČSN- EN1466:2014/AC:2015

A & B. Pozice korbičky tváří k rodiči – upevněte adaptéry korbičky do konektorů po obou stranách 

            konstrukce dokud neuslyšíte „KLIKNUTÍ“ a korbička je uchycena.

            UVOLNĚNÍ KORBIČKY: Stiskněte najednou obě uvolňovací tlačítka na bocích korbičky. 

C. zatáhněte za korbičku směrem nahoru a vyjměte ji ven z konstrukce.

D. KORBIČKA JE OBOUSTRANNÁ 

 

.

Czech

UPOZORNĚNÍ!

INSTRUCTION FOR USE

Summary of Contents for BMML1000

Page 1: ...MARLA CARRY COT ...

Page 2: ...A B C F G D E 2 1 ...

Page 3: ... 3 1 2 release H K I J ...

Page 4: ... LOS ADAPTADORES DEBEN ESTAR BIEN ANCLADOS ASÍ COMO EL SISTEMA DE FRENO ACTIVADO ATENCION ASEGÚRESE DE QUE EL CAPAZO ESTÁ BIEN FIJADO Y ANCLADO AL CHASIS CON SUS RESPECTIVOS ADAPTADORES ANTES DE SU USO ATENCION NUNCA RETIRE EL CAPAZO DEL CHASIS DEL COCHECITO MIENTRAS EL NIÑO ESTÁ EN ÉL ATENCION ESTE CAPAZO ESTÁ INDICADO PARA NIÑOS QUE NO PUEDEN LEVANTARSE POR SI MISMOS NORMA EJECUTIVA EN1466 2014 ...

Page 5: ...OLOCAÇÃO TODOS OS ADAPTADORES DEVEM SER BEM FIXADOS ASSIM COMO O SISTEMA DE TRAVAGEM ATIVADO ATENÇÃO CERTIFIQUE SE DE QUE A ALCOFA FOI FIXADA NO CHASSI COM SEUS RESPECTIVOS ADAPTADORES ANTES DA UTILIZAÇÃO ATENÇÃO NUNCA RETIRE A ALCOFA DO CHASSI EM QUANTO A CRIANÇA ESTÁ NO CARRINHO ATENÇÃO ESTA ALCOFA É DESTINADA A CRIANÇAS QUE NÃO SE PODEM POR EM PÉ POR SI MESMOS NORMA EXECUTIVA EN1466 2014 AC 201...

Page 6: ...ES ADAPTATEURS DOIVENT ÊTRE BIEN ACCROCHÉS ET LES SYSTÈMES DE FREINS ACTIVÉS ATTENTION AVANT SON UTILISATION BIEN S ASSURER DE LA BONNE FIXATION ET ANCRAGE DE LA NACELLE AU CHASSIS AVEC SES ADAPTATEURS RESPECTIFS ATTENTION NE JAMAIS RETIRER LA NACELLE DU CHÂSSIS DE LA POUSSETTE LORSQUE L ENFANT EST DANS CELLE CI ATTENTION CETTE NACELLE EST INDIQUÉE POUR DES ENFANTS QUI NE PEUVENT PAS SE LEVER SEUL...

Page 7: ...ADATTATORI DEVONO ESSERE BENE ANCORATI E IL SISTEMA DI FRENATURA ATTIVATO ATTENZIONE ASSICURARSI CHE LA NAVICELLA È STATA FISSATA E ANCORATA AL TELAIO CON I RELATIVI ADATTATORI PRIMA DELL USO ATTENZIONE NON RIMUOVERE MAI LA NAVICELLA DEL TELAIO DEL PASSEGGINO MENTRE IL BAMBINO È DENTRO ATTENZIONE QUESTA NAVICELLA È INTESA PER I BAMBINI CHE NON POSSONO RAGGIUNGERE DA SE STESSI EXECUTIVE NORM EN1466...

Page 8: ...ZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM SE UJISTĚTE ŽE BYLA KORBIČKA ŘÁDNĚ UPEVNĚNA ZATÁHNĚTE ZA NI SMĚREM NAHORU UPOZORNĚNÍ NIKDY NEODSTRAŇUJTE KORBIČKU Z KOČÁRKU POKUD JE V NÍ ULOŽENO DÍTĚ UPOZORNĚNÍ KORBIČKA JE VHODNÁ PRO DÍTĚ KTERÉ SE NEUMÍ BEZ POMOCI POSADIT PŘEVALIT A NEMŮŽE SE SAMO ZVEDNOUT NA ROCE A KOLENA V SOULADU S NORMOU ČSN EN1466 2014 AC 2015 A B Pozice korbičky tváří k rodiči upevněte adaptéry korbič...

Page 9: ...BE ENGAGED ATTENTION MAKE SURE THAT CARRY COT IS WELL FIXED BEFORE EACH USE AS TRYING TO PULL UP AND AWAY FROM THE FRAME ATTENTION NEVER REMOVE THE CARRY COT FROM THE STROLLER FRAME WHILE THERE IS CHILD IN THE CARRY COT ATTENTION THIS CARRY COT IS SUITABLE FOR BABY WHOM CAN NOT SIT UP BY HIMSELF EXECUTIVE STANDARD EN1466 2014 AC 2015 A B Position the cot in face to face mode insert the adapter int...

Reviews: