background image

Por favor, leia atentamente estas instruções e conserve-as para referência futura.

A.

a.Barra de ressalto (*1)   b.Botão PUSH cinzento de libertação da barra de ressalto (*1) 

c.Conectores ISOFIX (esquerdo e direito)

d.Botão de libertação dos conectores ISOFIX (esquerdo e direito)    e.Botão PULL amarelo (*1)

f.Botão PRESS cinzento da perna de apoio (*1)    g.Perna de apoio (*1)

h.Peça de borracha da perna de apoio (*1)    i.Botão PUSH cinzento (*1) 

j.Botão PRESS vermelho (*1)   k.Pontos de ancoragem para fixar o assento (*4) 

l.Guias ISOFIX (*2)

AVISO! ASSEGURE-SE DE QUE TODOS OS COMPONENTES MENCIONADOS ESTÃO BEM FIXADOS 

À BASE ISOFIX ANTES DE CONDUZIR O VEÍCULO.

C.

4&5. Puxe o botão PULL para cima para estender os conectores ISOFIX.

D.      Vermelho: desbloqueado              Verde: bloqueado

G.

    Vermelho: desbloqueado              Verde: bloqueado

11. Botão vermelho PRESS pressionado para baixo e Push para fora para bloquear

      a cadeira de bebé.

J.

Verde: bloqueado       Vermelho: desbloqueado

a&b. Botão vermelho PRESS pressionado para baixo e, em seguida, 

         PUSH para dentro para desbloquear a cadeira de bebé.

K.

Verde: bloqueado       Vermelho: desbloqueado

a&b.Botão Push de libertação do conector ISOFIX para dentro e, depois, 

        Pull para a frente para desbloquear o conector ISOFIX.

8.Empurre os conectores ISOFIX para trás.

M.

1.Este mecanismo é um SISTEMA DE RETENÇÃO INFANTIL ISOFIX.

   Foi aprovado nos termos do Regulamento nº. 44, série 04 de emendas, 

   para o uso geral em veículos equipados com sistemas de ancoragem ISOFIX.

2.Adequa-se a veículos com posições homologadas como posições ISOFIX (tal como detalhado no manual

   do veículo), dependendo da categoria do assento da criança e da fixação.

3.O grupo de massa e a classe de tamanho ISOFIX para os quais se destina este mecanismo são:

N.

• Para a máxima proteção e comodidade do seu filho, é essencial que leia atentamente o manual completo

  e siga todas as instruções. 

• Verifique sempre se esta BASE ISOFIX se adequa corretamente ao seu veículo antes de a adquirir.

• Esta BASE ISOFIX só pode ser usada juntamente com a cadeira de bebé do grupo 0+ virada para trás 

  com a homologação E24-44R-040116, classificado para uso «semiuniversal» e adequado para crianças

  com um peso dos 0 aos 13 kg.

1.Esta BASE ISOFIX só pode usar-se em veículos.

2.Você é o responsável pela segurança do seu filho em todos os momentos. 

3.NÃO deixe o seu filho sem fixação.

4.NÃO adicione nada nem modifique este produto de qualquer forma,

   já que este poderia pôr a segurança do seu filho em risco. 

5.NÃO use produtos em segunda mão se não conhece os seus antecedentes.  

6.NÃO permita que a BASE ISOFIX entre em contacto com substâncias corrosivas,

   por exemplo, ácido de baterias.

7.Assegure-se de que nenhuma parte do assento ficou presa na porta ou num banco rebatível. 

   Se o seu veículo tem um banco traseiro rebatível, 

   assegure-se de que está corretamente fixado na sua posição vertical.

8.A bagagem e outros objetos pesados devem estar bem acondicionados dentro do automóvel. 

   Os objetos soltos podem causar lesões em caso de acidente.

9.Quando não estiver a usar a BASE ISOFIX, recomenda-se que seja fixada com as ancoragens 

   ISOFIX inferiores do veículo para evitar acidentes.

10.Quando a BASE ISOFIX não é usada habitualmente, guarde-a num local limpo e seguro 

     e evite colocar objetos pesados sobre ela.

11.Se viajar com acompanhantes, tanto nos bancos dianteiros como nos traseiros do veículo, 

     os ocupantes mais leves deverão sentar-se na parte traseira e os mais pesados na parte dianteira 

    do veículo.

12.Substitua a BASE ISOFIX depois de um acidente.

13.Use apenas peças originais aprovadas pelo fabricante.

14.Por favor, leia atentamente estas instruções e conserve-as para referência futura.

 

1.Este mecanismo é um sistema ISOFIX.

2.Só é adequado para usar em veículos equipados com pontos de ancoragem ISOFIX. 

   Para mais informações, consulte o manual do veículo.

3.Assegure-se de que o seu veículo aparece na lista de veículos compatíveis. 

4.Verifique se os bancos traseiros rebatíveis estão fixados na sua posição correta. 

5.Lista de verificação da instalação do SISTEMA ISOFIX antes da condução:

      Assegure-se de que o seu filho está fixado de forma segura com o sistema de correias com fivela da

     cadeira de bebé e que este está na posição adequada à altura dos ombros antes de conduzir.

      Certifique-se de que a pega da cadeira de bebé se ajusta à posição de instalação 

     no carro antes de conduzir.

      Assegure-se de que a barra de ressalto faz clique ao ser introduzida nas ranhuras traseiras (2) 

      da BASE ISOFIX antes de conduzir.

      Certifique-se de que os conectores ISOFIX (esquerdo e direito) fazem clique ao serem inseridos no 

      sistema de ancoragem inferior do veículo (2, em verde) antes de conduzir.

      Assegure-se de que a cadeira de bebé está bem fixada aos pontos de ancoragem (4) 

     da BASE ISOFIX antes de conduzir.

      Certifique-se de que a parte lateral da cadeira de bebé com os autocolantes redondos amarelos (2) 

     e a parte lateral da cadeira de bebé com os autocolantes redondos verdes (2) coincidem com as

       ISOFIX antes de conduzir.

      Assegure-se de que o botão PRESS vermelho da parte dianteira da BASE ISOFIX está para fora e

      é mostrado em verde. Certifique-se de que a cadeira de bebé está completamente fixada na

      BASE ISOFIX antes de conduzir.

      Assegure-se de que a perna de apoio da BASE ISOFIX toca no solo do veículo e é mostrada em verde

      antes de conduzir.

1.Mantenha a BASE ISOFIX limpa.

2.Não use lubrificantes nem agentes de limpeza agressivos neste produto. 3. Mantenha todos os materiais

   de embalagem de plástico fora do alcance do seu filho para evitar o risco de asfixia.

3.Por questões ambientais, pedimos-lhe que quando deixar de usar este produto se desfaça dele nas 

   instalações de resíduos adequadas em conformidade com os regulamentos locais.

Manutenção E Meio Ambiente

 Portuguese

Summary of Contents for BM40001

Page 1: ...ISOFIX BASE FOR...

Page 2: ...f A B a b b d e l c d e g h i k j 1 2 3...

Page 3: ...C D 4 5 5 6...

Page 4: ...7 8 9 E F...

Page 5: ...10 11 G H 12...

Page 6: ...I J 2 1 a b...

Page 7: ...3 a b 4 5 6 7 8 9 10 K L...

Page 8: ...M N...

Page 9: ...Button Push inwards then Pull forwards to Unlock the ISOFIX Connector L 8 Push backwards the ISOFIX Connectors M 1 This is an ISOFIX CHILD RESTRAINT SYSTEM It is approved to Regulation No 44 04 serie...

Page 10: ...itting list 4 Check whether the fold down rear seats are locked into position 5 ISOFIX system installation Check List before Driving Make sure your child is safetly fastened by the infant carrier buck...

Page 11: ...oqueado Verde bloqueado G Rojo desbloqueado Verde bloqueado 11 Red PRESS Button Press Down and Push Outwards to lock the infant carrier J Rojo desbloqueado Verde bloqueado a b Bot n rojo PRESS presion...

Page 12: ...n accidente 13 Use solo piezas originales aprobadas por el fabricante 14 Por favor lea detenidamente estas instrucciones y cons rvelas para futuras consultas 1 Este mecanismo es un sistema ISOFIX 2 So...

Page 13: ...entes limpiadores agresivos en este producto 3 Mantenga todos los materiales de embalaje de pl stico fuera del alcance de su hijopara evitar el riesgo de asfixia 3 Por motivos medioambientales le pedi...

Page 14: ...Vert verrouill G Rouge d verrouill Vert verrouill 11 Bouton rouge PRESS enfonc vers le bas et PUSH sorti pour verrouiller le porte b b J Vert verrouill Rouge d verrouill a b Bouton rouge PRESS enfonc...

Page 15: ...ouv es par le fabricant 14 Veuillez lire attentivement ces consignes et les conserver pour vous y r f rer ult rieurement 1 Ce dispositif est un syst me ISOFIX 2 Il est adapt uniquement aux v hicules q...

Page 16: ...les mat riels de l emballage plastique hors de port e de votre enfant pour viter les risques d asphyxie 3 Pour garantir le respect de l environnement quand vous aurez cess d utiliser ce produit veuill...

Page 17: ...e PULL per allungare i connettori ISOFIX D Rosso sbloccato Verde bloccato G Rosso sbloccato Verde bloccato 11 Premere il pulsante di colore rosso PRESS e tirare il pulsante Push verso l esterno per bl...

Page 18: ...der os conectores ISOFIX D Vermelho desbloqueado Verde bloqueado G Vermelho desbloqueado Verde bloqueado 11 Bot o vermelho PRESS pressionado para baixo e Push para fora para bloquear a cadeira de beb...

Page 19: ...jar com acompanhantes tanto nos bancos dianteiros como nos traseiros do ve culo os ocupantes mais leves dever o sentar se na parte traseira e os mais pesados na parte dianteira do ve culo 12 Substitua...

Page 20: ...no solo do ve culo e mostrada em verde antes de conduzir 1 Mantenha a BASE ISOFIX limpa 2 N o use lubrificantes nem agentes de limpeza agressivos neste produto 3 Mantenha todos os materiais de embala...

Page 21: ...leggeri devono sedersi nella parte posteriore e quelli pi pesanti nella parte anteriore del veicolo 12 Sostituire la BASE ISOFIX in caso di incidente 13 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ap...

Page 22: ...SE ISOFIX tocchi il pavimento dell auto e risulti visibile il colore verde 1 Mantenere pulita la BASE ISOFIX 2 Non utilizzare lubrificanti o agenti di pulizia aggressivi con questo prodotto 3 Tenere t...

Reviews: