![Baby Lock Joy BL25B Instruction And Reference Manual Download Page 9](http://html1.mh-extra.com/html/baby-lock/joy-bl25b/joy-bl25b_instruction-and-reference-manual_3373998009.webp)
5
DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
Nombre de las partes
Tope del devanador
Devanador de canilla
Pasador de carrete
Guía hilos del devanador
Guía hilos
Tira hilos
Placa frontal
Cortahilos
Enhebrador de agujas
Placa de agujas
Tabla de ampliación (caja de accesorios)
Placa de la cubierta del portacanillas
Botón de apertura de la placa de cubierta del
portacanillas
Regulador de tensión del hilo
Palanca de retroceso
Regulador de ancho de la puntada
Regulador de longitud de la puntada
Selector de patrones
Pie Prensatelas
Aguja
Tornillo de fijación de la aguja
Soporte del pie
Tornillo de fijación
Asa de transporte
Volante
Interruptor de encendido
Toma de la máquina
Balanca de los dientes de arrastre
Brazo libre
Alzador del pie prensatelas
Pedal
Montaje del pasador de carrete
IIntroduzca el pasador del carrete en el orificio.
q
Pasador de carrete
w
Orificio
q
w
e
r
t
y
u
i
o
!0
!1
!2
!3
!4
!5
!6
!7
!8
!9
@0
@1
@2
@3
@4
@5
@6
@7
@8
@9
#0
#1
Montage du porte-bobine
Insérez le porte-bobine dans le trou comme montré.
q
Porte-bobine
w
Trou
Butée du dévidoir
Broche du dévidoir
Porte-bobine
Guide-fil du dévidoir
Guide-fil
Levier releveur de fil
Couvercle frontal
Coupe-fil
Enfile-aiguille
Plaque à aiguille
Table d’extension (boîte de rangement d’accessoires)
Couvercle de crochet
Bouton d’ouverture du couvercle de crochet
Sélecteur de tension du fil
Levier de point arrière
Sélecteur de largeur de point
Sélecteur de longueur de point
Sélecteur de point
Pied presseur (Pied zig-zag A)
Aiguille
Vis de pince-aiguille
Porte-pied
Vis de blocage
Poignée de transport
Volant
Interrupteur d’alimentation
Prise de courant de la machine
Levier d’escamotage des griffes d’entraînement
Bras libre
Releveur de pied
Pédale
PIECES MAITRESSES
Nom des composants
q
w
e
r
t
y
u
i
o
!0
!1
!2
!3
!4
!5
!6
!7
!8
!9
@0
@1
@2
@3
@4
@5
@6
@7
@8
@9
#0
#1
REMARQUE:
La conception et les caractéristiques techniques sont
sujettes à modification sans préavis.
NOTA:
Las especificaciones y el diseño de la máquina están
sujetos a modificaciones sin previo aviso.
REMARQUE:
Pour porter la machine à coudre, tenez la poignée de
transport avec votre main et supportez la machine à
coudre avec l’autre main.
NOTA:
Para transportar la máquina de coser, sujete el asa
de transporte con la mano y sostenga la máquina con
la otra.