43
Point droit élastique
Réglage de la machine
q
Sélecteur de point: A ou B
w
Pied presseur:
Pied zig-zag A
e
Tension du fil:
2 – 5
r
Longueur du point: S.S.
t
Largeur de point:
5 ou 0
Ce motif est composé de deux points en avant et d’un
point en arrière, formant ainsi une couture qui ne se
déchire pas facilement.
Il peut servir à renforcer des zones telles que les
entrejambes et les emmanchuras.
Il peut également être utilisé dans les travaux de
réalisation de sacs à dos, pour renforcer leur solidité.
Guidez soigneusement le tissu pendant la couture car il
a tendance à glisser d’un côté ou de l’autre.
Point zigzag élastique
Réglage de la machine
q
Sélecteur de point: C
w
Pied presseur:
Pied zig-zag A
e
Tension du fil:
2 – 5
r
Longueur du point: S.S.
t
Largeur de point:
2 – 5
Utilisez ce point sur les tissus élastiques là où vous
utiliseriez un point zigzag.
Ce point est également utilisé comme un point de piqûre
décoratif.
Puntada recta elástica
Configuración de la máquina:
q
Patrón de puntadas:
A o B
w
Pie prensatelas:
Pie para zigzag A
e
Tensión del hilo:
2 – 6
r
Longitud de la puntada: S.S.
t
Ancho de la puntada:
5 o 0
Este patrón está formado por dos puntadas, una hacia
adelante y otra hacia atrás, que forman una costura que
no se rompe con facilidad.
Utilícela para reforzar áreas como las costuras de la
zona de la entrepierna o las axilas.
Utilícela también al coser objetos como mochilas, que
necesitan una gran firmeza.
Guíe cuidadosamente la tela mientras cose, ya que la
tela se mueve hacia adelante y hacia atrás.
Puntada elástica en zigzag
Configuración de la máquina:
q
Patrón de puntadas:
C
w
Pie prensatelas:
Pie para zigzag A
e
Tensión del hilo:
2 – 6
r
Longitud de la puntada: S.S.
t
Ancho de la puntada:
2 – 5
Cose las telas elásticas, en cualquier lugar en que se
pueda utilizar una puntada en zigzag.
Esta puntada también se utiliza como costura de
contorno decorativo.