18
FR - GB - DE - NL
FR - Ajustez, au préalable, la largeur du porte
bébé grâce au laçage. Enlevez le réducteur
et la tétière si besoin.
GB - Use laces to adjust the width of the base
first. Remove booster cushion and head
support if necessary.
DE - Stellen Sie vorher die Breite der Babytrage
mit Hilfe der Schnüre ein. Wenn notwendig,
entfernen Sie Verkleinerer und Kopfstück
NL - Verstel vooraf de breedte van het zitgedeelte
met behulp van het vetersysteem. Gebruik
de hoofdsteun 50en verkleiner in functie
van baby’s leeftijd.
FR - Mettre en place l’assise du porte bébé.
GB - Put baby carrier seat into place.
DE - Hängen Sie das Sitzteil der Babytrage ein.
NL - Bevestig het zitgedeelte aan het harnas
CLIC
4
5
6
POSITION FACE ROUTE - FACING ROAD POSITION - POSITION BLICK ZUR STRAASSE
STAND MET ZICHT NAAR DE STRAT