background image

DE

VORBEREITUNG DER ICEPACKS

· Befüllen Sie die Eispacks mit kaltem, sauberem Wasser gemäß

der nebenstehenden Abbildung. Die Eispacks müssen aufrecht

stehend befüllt werden. Der Füllstand darf den angegebenen

Füllstand nicht überschreiten. Der verbleibende Luftraum er-

möglicht die Ausdehnung des Wasservolumens, das beim

Übergang von Flüssigkeit in einen festen physikalischen Zus-

tand auftritt.

· Vor dem Einfrieren muss die Dichtheit der Eispacks überprüft

werden, indem beide Seiten gleichzeitig mit starkem Druck

beaufschlagt werden. Weder Wasser noch Luft dürfen hierbei freigesetzt werden. Wenn ein Eispack

undicht ist, darf er nicht verwendet und gegen einen neuen ersetzt werden. Verwenden Sie keine Eis-

packs einer anderen Konstruktion oder von einem anderen Hersteller!

· Standardgefriergeräte (und Haushaltsgeräte) können zum Einfrieren der Eispacks verwendet werden.

Die Gefriertemperatur muss mindestens -20°C betragen. B medical systems empfiehlt den Einsatz eines

speziell für diesen Zweck konzipierten Eispackfreezers.

VERWENDUNG DER ICEPACKS MIT BLUTKOMPONENTEN

· Verwenden Sie zum Transport von temperaturempfindlichen Blutbestandteilen keine tiefgekühlten Eis-

packs. Nehmen Sie die Eispacks aus dem Gefrierschrank und lassen Sie sie vor dem Gebrauch auftauen.

Ein gebrauchsfertiger Eispack muss eine Temperatur von ca. 0°C haben. Der einfachste Weg, dies zu

überprüfen, ist der "Finger-Druck-Test": Nach 30 Minuten Lagerung bei Raumtemperatur (25°C) beginnt

das Eis zu schmelzen und Blasen treten unter der Oberfläche auf, wenn der Eispack mit dem Finger

gedrückt wird. Bei niedrigeren Umgebungstemperaturen erhöht sich die Zeit, in der das Eis zu

schmelzen beginnt auf ca. 1 Stunde.

· Laden Sie die Eispacks und Blutbeutel gemäß den Verpackungsanweisungen der Box.

· Lagern Sie die Blutbeutel immer so in den mitgelieferten Behältern, dass ein direkter Kontakt mit den

Eispacks vermieden wird.

· Lassen Sie den Deckel beim Beladen oder Entladen nicht unnötig lange offen.

REINIGUNG UND WARTUNG

· Eine Sichtkontrolle des Transportbehälters sollte nach jedem Gebrauch oder nach jeder Schicht erfolgen.

Öffnen Sie den Behälter und entfernen sie die Eispacks. Alle Teile der Transportbox müssen vollständig

abgetrocknet werden.

· Überprüfen Sie die Eispacks auf Verformungen und Dichtheit. Die Eispacks wie oben beschrieben erneut

einfrieren.

· Folgende Punkte des Transportbehälters werden nun nach folgenden Kriterien geprüft: (je nach Modell

unterschiedliche Ausstattung)

- Überprüfen Sie den und Behälter auf Beschädigungen in Form von Beulen, Dellen, Rissen und fehlen-

den oder gebrochenen Teilen.

- Überprüfen Sie die Scharniere und die zugehörigen Schrauben auf Zustand und Funktion.

- Überprüfen Sie die Verriegelungen des Deckels und der zugehörigen Schrauben auf Zustand, Funk-

tion und korrekte Positionierung.

- Überprüfen Sie die Silikondichtung zwischen dem Deckel und dem Behälter auf Beschädigung, Elas-

tizität und korrekte Positionierung.

· Nach der Sichtprüfung sollte die Oberfläche der gesamten Box inklusive aller Ersatzteile mit einem han-

delsüblichen Desinfektionsmittel gemäß der Gebrauchsanweisung des Desinfektionsmittelherstellers oder

dem firmeneigenen Hygieneplan gereinigt werden.

Summary of Contents for MT 25 / RCB 25

Page 1: ...e RCB Brugsanvisning til MT og RCB transportbeholdere Bruksanvisning f r MT och RCB transportbeh llare MT ja RCB transpordikonteinerite kasutusjuhend Manual de utilizare pentru containerele de transpo...

Page 2: ......

Page 3: ...e upper surface when pressing the icepack with the finger With lower ambient temperatures the time of the ice starting to melt will increase up to 1 hour Load the icepacks and blood bags in accordance...

Page 4: ...nt avec le doigt Par des temp ratures ambiantes inf rieures le temps de d gel de la glace augmente pour atteindre 1 heure Charger les blocs r frig rants et les poches de sang conform ment aux instruct...

Page 5: ...sen treten unter der Oberfl che auf wenn der Eispack mit dem Finger gedr ckt wird Bei niedrigeren Umgebungstemperaturen erh ht sich die Zeit in der das Eis zu schmelzen beginnt auf ca 1 Stunde Laden S...

Page 6: ...tjes onder het oppervlak wanneer men er met een vinger op duwt Bij lagere omgevingstemperaturen duurt het tot 1 uur voordat het ijs begint te smelten Laad de koelelementen en bloedzakken volgens de la...

Page 7: ...de hielo con el dedo Con una temperatura ambiente inferior el tiempo para que el hielo comience a derretirse puede llegar a alcanzar hasta 1 hora Coloque los paquetes de hielo y las bolsas de sangre s...

Page 8: ...periore Con temperature ambiente inferiori il tempo di scioglimento del ghiaccio aumenta fino a 1 ora Caricare le mattonelle di ghiaccio e le sacche di sangue rispettando le istruzioni di imballaggio...

Page 9: ...come a a derreter se e ao pressionar o acumulador de gelo com o dedo formam se bolhas por baixo da superf cie supe rior Com temperaturas ambiente mais baixas o tempo de in cio de descongela o aumenta...

Page 10: ...es p isposen med fingeren Ved lavere omgivelsestemperaturer stiger tiden f r isen begynder at smelte til op til 1 time L g isposerne og blodposerne i boksen i henhold til instruktionen om pakning Opbe...

Page 11: ...under den versta ytan n r man trycker p isp sen med fingret Vid l gre omgivningstemperaturer kar tiden med upp till 1 timme f r att isen ska b rja tina upp L gg i isp sarna och blodp sarna i enlighet...

Page 12: ...ja kui suruda s rmega k lmapatareile ilmuvad selle peamise kihi alla mullid Madalama keskkonnatemperatu uri juures hakkab j sulama kuni 1 tunni m dudes Asetage k lmapatareid ja verekotid vastavalt pa...

Page 13: ...cu degetul La temperaturi ambiante mai sc zute timpul necesar pentru ca ghea a s nceap s se topeasc va cre te p n la 1 or nc rca i blocurile refrigerente i pungile cu s nge conform instruc iunilor de...

Page 14: ...se topi i pojavljuju se mjehuri i ispod gornje povr ine kada se prstom pritisne pakiranje leda Na ni im temperaturama okru enja vrijeme po etka topljenja leda e se pove ati na 1 sat Pakiranja leda i v...

Page 15: ...t a na povrchu kapaliny se p i stisknut s ku tvo vzduchov bubliny Pokud je pokojov teplota ni prodlou se doba kdy dojde k t n ledu a na 1 hodinu Vlo te chladic s ky a s ky s krv dle balic ch pokyn na...

Page 16: ...20 C B medical systems 0 C 25 C 30 1 RU...

Page 17: ...a otoczenia jest ni sza w w czas czas rozpocz cia topnienia wyd u a si do 1 godziny W o y wk ady ch odz ce i worki z krwi do pojemnika transportowego przestrzegaj c instrukcji za adunku pojemnika Work...

Page 18: ...rbas na parma n zla bast rd n zda st k sm n alt nda baloncuklar olu ur Daha d k ortam s cakl klar nda buzun erimeye ba lama s resi 1 saati bulabilir Buz torbalar n ve kan torbalar n kutunun ambalajlam...

Page 19: ...ai el pir tu po pavir iumi atsiranda burbul Kai aplinkos temperat ra emesn ledas pradeda tirpti ma daug po 1 valandos Sud kite ledo mai elius ir kraujo mai elius vadovaudamiesi pakavimo instrukcija an...

Page 20: ...MT 25 RCB 25 MT 12 RCB 12...

Page 21: ...MT 8 RCB 8 Plasma Plazma Plasm Osocze Blood Sang Blut Bloed Sangre Sangue Blod Veri S nge Krv Krev Krew Kan Kraujas...

Page 22: ...4 x 450ml 112 h 24 h 20 C 10 C 20 C 32 C 43 C 2 x 0 6 l 3 x 0 3 l 4 C 1 x 270ml 38 5 28 5 h 6 x 270ml 46 h 32 5 h 1 x 450ml 42 5 h 29 5 h 4 x 450ml 45 5 h 32 h 20 C 32 C 43 C 20 C 32 C 2 x 0 6 l 4 C...

Page 23: ...MT 2 RCB 2...

Page 24: ...B Medical Systems S r l op der Hei 17 L 9809 Hosingen Luxembourg...

Reviews: