background image

fr

AESCULAP

®

 

Spray d'huile STERILIT Power Systems GB600

1.

À propos de ce document

Remarque

Les risques généraux d’une intervention chirurgicale ne sont pas décrits dans le présent mode d’emploi.

1.1

Domaine d’application

Ce mode d’emploi concerne les produits suivants:

1.2

Mises en garde

Les avertissements alertent sur les dangers pour le patient, l’utilisateur et/ou le produit qui peuvent survenir lors de 
l’utilisation du produit. Les avertissements sont marqués comme suit:

 

AVERTISSEMENT

Désigne un danger éventuellement imminent. Si ce danger ne peut être évité, il peut avoir pour conséquence 
des blessures légères ou modérées.

2.

Application clinique

2.1

Description du produit

Huile pour l’entretien des systèmes de moteur Aesculap avant la stérilisation. Pour les processus de stérilisation à la 
vapeur validés selon EN ISO 17665.

Propriétés 

Film d’huile perméable à la vapeur d’eau

Aucune altération de l’effet de la stérilisation par le film d’huile

Effet lubrifiant et protection contre la corrosion

Sans silicone

2.2

Domaines d’application et restriction d’application

2.2.1

Utilisation prévue

STERILIT est utilisé pendant le processus de traitement pour huiler les articulations et les pièces mobiles afin de 
réduire la corrosion et le frottement et prolonger la durée de vie du produit. Il est utilisé sur des instruments médi-
caux nettoyés avant le procédé de stérilisation à la vapeur validé selon la norme EN ISO 17665.

2.2.2

Indications

Remarque

Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation du produit non conforme aux indications mentionnées ou 
aux applications décrites.

Pour les indications, voir Utilisation prévue.

2.2.3

Contre-indications

Aucune contre-indication connue.

2.3

Consignes de sécurité

2.3.1

Utilisateur clinique

Consignes générales de sécurité

Pour éviter les dommages provoqués par une préparation ou une application incorrectes et ne pas remettre en cause 
les droits à prestations de garantie et la responsabilité:

N’utiliser ce produit que conformément au présent mode d’emploi.

Respecter les informations sur la sécurité et les consignes de maintenance.

Confier le fonctionnement et l’utilisation du produit et des accessoires uniquement à des personnes disposant de 
la formation, des connaissances et de l’expérience requises.

Conserver le produit neuf ou non utilisé dans un endroit sec, propre et protégé.

Vérifier le bon fonctionnement et le bon état du produit avant de l’utiliser.

Le mode d’emploi doit être conservé en un lieu accessible à l’utilisateur.

Remarque

L’utilisateur est tenu de signaler tous les incidents graves liés au produit au fabricant et à l’autorité compétente de 
l’État dans lequel l’utilisateur est établi.

Notes sur les procédures chirurgicales

Le médecin décide de l’applicabilité spécifique sur la base des propriétés garanties et des données techniques.

2.3.2

Consignes de sécurité spécifiques au produit

Risque de blessure et/ou de dysfonctionnement!

Avant chaque utilisation, vérifier l'absence de pièces lâches, tordues, brisées, fissurées, usées ou rompues. 

Aérosol extrêmement inflammable!

Le réservoir est sous pression: peut éclater sous l'effet de la chaleur.

Nocif pour les organismes aquatiques, effets néfastes à long terme.

Ne pas laisser à la portée des enfants.

Tenir à l’écart de la chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes nues et de toute autre source 
d’inflammation.

Ne pas fumer.

Ne pas vaporiser sur une flamme nue ou une autre source d’inflammation.

Ne pas percer ni brûler, même après usage.

Protéger du rayonnement solaire.

Ne pas soumettre à des températures supérieures à 50 °C / 122 °F.

Ne déposer aux points de collecte des déchets recyclables que des récipients vides.

Respecter la fiche de données de sécurité, voir eifu.bbraun.com

Manipulation sûre

Avant l’utilisation de STERILIT, nettoyer et désinfecter les produits médicaux conformément aux instructions 
d’utilisation.

Utiliser uniquement avant la stérilisation.

Prévoir une ventilation suffisante.

Conserver au sec.

Le refroidissement par évaporation se produit pendant l’application!

Numéro de téléphone d’urgence

+49 (0) 6132-84463 GBK GmbH

24 heures / 365 jours

190 langues

Conseil médical en cas d’intoxication

Conseils en cas d'accident ou autre incident

Unique Formula Identifier (UFI-Code)

UFI: TTSA-H6KK-X70D-22SP

2.3.3

Stérilité

Le produit est livré non stérile et utilisé dans la zone non stérile.

Vérifier la fonctionnalité et le bon état du produit neuf sortant d’usine après le retrait du conditionnement de 
transport et avant la première utilisation.

2.4

Utilisation

Respecter le mode d’emploi des moteurs et pièces à main à traiter.

Utilisation avec l'adaptateur pour spray d'huile, voir Fig. 

A

:

Ficher l’adaptateur correspondant sur la bombe.

Ficher l'adaptateur sur le raccord de la pièce à main/du moteur.

Tenir le spray d’huile à la verticale.

Pulvériser pendant environ 2 secondes.

Utilisation avec des tubes de vaporisation, voir Fig. 

B

:

Insérer le tuyau de vaporisation rouge fourni et s'assurer qu'il est bien en place.

Tenir le spray d’huile à la verticale.

Huiler ponctuellement.

Essuyer l’huile en excès avec un chiffon non pelucheux.

3.

Adresses de service

Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz 
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:

+49 7461 95-1601

Fax:

+49 7461 16-2887

E-Mail:

[email protected]

Pour obtenir d’autres adresses de service, contacter l’adresse ci-dessus.

4.

Accessoires

5.

Sort de l’appareil usagé

Éliminer ou recycler le produit, ses composants et leurs conditionnements selon les dispositions nationales en 
vigueur.

Réf.

Désignation

GB600

Spray d’huile STERILIT Power Systems

Adaptateur STERILIT Power Systems

Pour pièce à main/moteur

GB600840

Acculan 4
Acculan 3Ti

GB600880

Acculan 4 GA344
ELAN 4 GA844

GB600860

ELAN 4 electro

GB600850

ELAN 4 air

GB600870

ELAN 4 MIS shafts
microspeed uni XS

GB600820

microspeed uni
HiLAN
HiLAN XS
Hi-Line
Hi-Line XS
Hi-Line XXS

GB600810

micro-Line

GB600830

mini-Line

Summary of Contents for AESCULAP STERILIT GB600

Page 1: ...Systems oliespray GB600 sv Bruksanvisning Teknisk beskrivning STERILIT Power Systems oljespray GB600 fi K ytt ohje Tekninen kuvaus STERILIT Power Systems ljysuihke GB600 et Kasutusjuhend Tehniline ki...

Page 2: ...k of injury and or malfunction Check product for loose bent broken cracked worn or missing parts before every application Extremely flammable aerosol Pressurised container May burst if heated Harmful...

Page 3: ...er number Nominal filling quantity Conformity mark for pre packaging ordinance Full capacity volume Conformity mark for aerosol packaging Use by see bottom Emergency telephone number Observe the instr...

Page 4: ...medizinische Fachkraft auf Grund der zugesicherten Eigenschaften und technischen Daten 2 3 2 Produktspezifische Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr und oder Fehlfunktion Produkt vor jeder Anwendung...

Page 5: ...l Bestellnummer des Herstellers Nennf llmenge Konformit tskennzeichen Fertigverpackungsverordnung Randvollvolumen Konformit tskennzeichen Aerosolpackung Verwendbar bis siehe Boden Notruftelefonnummer...

Page 6: ...2 Consignes de s curit sp cifiques au produit Risque de blessure et ou de dysfonctionnement Avant chaque utilisation v rifier l absence de pi ces l ches tordues bris es fissur es us es ou rompues A ro...

Page 7: ...tit nominale de remplissage Signe de conformit l ordonnance sur les pr emballages Capacit ras bord Signe de conformit aux normes sur le conditionnement des a rosols utiliser avant voir le fond Num ro...

Page 8: ...ligro de lesiones y o de mal funcionamiento Antes de cada uso comprobar que el producto no presente piezas sueltas deformadas rotas agrietadas desgas tadas ni fragmentadas Aerosol extremadamente infla...

Page 9: ...rca de conformidad con el reglamento sobre envases previamente preparados Capacidad colmada Marca de conformidad con generador de aerosoles Se puede utilizar hasta v ase la parte inferior N mero de te...

Page 10: ...ecifiche del prodotto Pericolo di lesioni e o malfunzionamenti Prima di ogni utilizzo sottoporre il prodotto a un controllo finalizzato a escludere la presenza di componenti allentati deformati rotti...

Page 11: ...nale Marchio di conformit Ordinanza tedesca sui prodotti pre imballati Fertigverpackungsve rordnung Capacit raso bordo Marchio di conformit generatore aerosol Data di scadenza vedi fondo Numero telefo...

Page 12: ...e ou mau funcionamento Antes de cada utiliza o verificar o produto quanto a pe as soltas deformadas quebradas fissuradas desgas tadas ou partidas Aerossol extremamente inflam vel O recipiente encontr...

Page 13: ...ade de enchimento nominal Marcas de conformidade Regulamento de pr embalagem Capacidade boca das garrafas Marcas de conformidade Embalagem aerossol Prazo de validade ver base N mero de telefone de eme...

Page 14: ...d 2 3 2 Productspecifieke veiligheidsvoorschriften Gevaar voor verwonding en of slechte werking Controleer het product v r elk gebruik op losse verbogen gebroken gebarsten versleten of afgebroken onde...

Page 15: ...er van de fabrikant Nominale hoeveelheid CE markering volgens verordening voor verpakking Strijkvolle inhoud Conformiteitsmerkteken aerosolverpakking Te gebruiken tot zie onderkant Telefoonnummer voor...

Page 16: ...ber og tekniske data 2 3 2 Produktspecifikke sikkerhedsanvisninger Skadesrisiko og eller funktionsfejl Kontroll r produktet visuelt f r enhver anvendelse for l se b jede brudte slidte eller kn kkede d...

Page 17: ...tens bestillingsnummer Nominelle m ngder Overensstemmelsesm rke iht forordning om f rdigpakkede produkter Volumen ved p fyldning til randen Overensstemmelsesm rke for aerosoler Anvendes f r se bunden...

Page 18: ...2 3 2 Produktspecifika s kerhetsanvisningar Risk f r personskador och eller felaktig funktion Kontrollera f re varje anv ndning att produkten inte har l sa b jda trasiga spruckna slitna eller avbrutna...

Page 19: ...lverkarens artikelnummer Nominell p fyllningsm ngd M rkning om verensst mmelse enligt f rdigf rpackningsf rordningen Klossvolym M rkning om verensst mmelse av aerosolf rpackning Kan anv ndas till se b...

Page 20: ...n perusteella 2 3 2 Tuotekohtaiset turvallisuusohjeet Loukkaantumisvaara ja tai toimintah iri Tarkasta ennen tuotteen jokaista k ytt ettei siin ole l ystyneit v ntyneit murtuneita halkeilleita kulu ne...

Page 21: ...istajan tilausnumero Nimellinen t ytt m r Valmispakkausm r ysten mukainen vaatimustenmukaisuusmerkint Reunatilavuus Aerosolipakkauksen vaatimustenmukaisuusmerkint Viimeinen k ytt p iv m r katso pohja...

Page 22: ...talitlus Kontrollige toodet enne igat kasutuskorda et ei oleks lahtisi paindunud katkisi pragunenud kulunud v i mur dunud komponente Eriti tuleohtlik aerosool Balloon on r hu all v ib kuumutamisel l h...

Page 23: ...tlik aerosool Tootja tellimisnumber Nimiv imsus Valmispakendi m ruse vastavusm rk T ielik maht reni Aerosoolipakendi vastavusm rgis Kasutatav kuni vt alt H daabitelefoni number J rgige kasutusjuhiseid...

Page 24: ...reizas darb bas risks Pirms jebkuras lieto anas p rbaudiet produktu vai tam nav va gu saliektu salauztu ieplais ju u nolietotu vai nolauztu deta u oti viegli uzliesmojo s aerosols Tvertne ir zem spied...

Page 25: ...numurs Nomin lais daudzums Atbilst bas apz m jums Gatava iepakojuma noteikumi Pilna apjoma tilpums Atbilst bas z me Aerosola iepakojums Var izmantot l dz skat t apak Neatliekam s medic nisk s pal dz...

Page 26: ...s Kiekvien kart prie prad dami naudoti patikrinkite ar n ra laisv sulinkusi sul usi tr kusi nusid v jusi ar atitr kusi dali Labai degus aerozolis Sl ginis indas ildomas gali sprogti Kenksminga vandens...

Page 27: ...dinis pripildymo t ris Atitikties enklas pagal Fasuot produkt pakavimo potvark Pilnutin talpa Aerozolio balion lio atitikties enklas Galioja iki r ant dugno Skubios pagalbos telefono numeris Laikykit...

Page 28: ...3 2 4 A 2 B 3 Aesculap Technischer Service Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 7461 95 1601 Fax 49 7461 16 2887 E Mail ats aesculap de 4 5 GB600 STERILIT Power Systems STERILIT Power S...

Page 29: ...6 TA012081 2021 07 Change No AE0060711...

Page 30: ...u it m v robek zkontrolujte zda neobsahuje uvoln n zlomen praskl opot eben nebo ulo men d ly Extr mn ho lav aerosol L hev je pod tlakem P i zah v n m e prasknout kodliv pro vodn organismy s dlouhodob...

Page 31: ...nge No AE0060711 Nebezpe Extr mn ho lav aerosol Objednac slo v robce Jmenovit plnic mno stv Zna ka shody k ustanoven o hotov ch obalech Celkov objem Zna ka shody pro aerosolov balen Pou iteln do viz d...

Page 32: ...odnosz ce si do produktu Ryzyko obra e cia a i lub nieprawid owego dzia ania Przed ka dym u yciem sprawdzi produkt pod k tem lu nych wygi tych p kni tych porysowanych zu ytych lub od amanych cz ci Wyj...

Page 33: ...060711 Niebezpiecze stwo Wyj tkowo atwopalny aerozol Numer katalogowy nadany przez producenta Znamionowa ilo nape nienia Oznaczenie zgodno ci wg rozporz dzenia w sprawie opakowa gotowych Obj to po brz...

Page 34: ...obok pred ka d m pou it m skontrolujte i nem vo n ohnut rozbit popraskan opotrebovan alebo odlomen diely Extr mne hor av aeros l N doba je pod tlakom pri zahriat sa m e roztrhn kodliv pre vodn organiz...

Page 35: ...No AE0060711 Nebezpe enstvo Extr mne hor av aeros l slo objedn vky v robcu Menovit plniace mno stvo Znak zhody s vyhl kou o hotov ch obaloch Objem naplnenia a po okraj Znak zhody pre obaly na aeros ly...

Page 36: ...adatok alapj n 2 3 2 Term kspecifikus biztons gi el r sok S r l svesz ly s vagy a term k hib s m k d s nek vesz lye Minden egyes haszn lat el tt ellen rizze hogy a term ken nem tal lhat k e meglazult...

Page 37: ...si sz ma N vleges t lt mennyis g K szen csomagolt rukra vonatkoz rendelet megfelel s gi jel l s Sz n ltig t lt tt t rfogat Aerosol csomag megfelel s gi jel l s Felhaszn lhat l sd a doboz alj n Seg ly...

Page 38: ...ed vsako uporabo preglejte in se prepri ajte da ne vsebuje zrahljanih upognjenih po kodovanih raz pokanih obrabljenih ali odlomljenih delov Izjemno vnetljiv aerosol Vsebnik je pod tlakom pri segrevanj...

Page 39: ...a Nazivna koli ina Oznaka skladnosti v skladu z nem ko Uredbo o predpakiranih izdelkih Robna prostornina Oznaka skladnosti za aerosolne razpr ilnike Rok uporabnosti glejte dno Telefonska tevilka za kl...

Page 40: ...ili odlomljenih dije lova Izuzetno zapaljiv aerosol Spremnik je pod tlakom u slu aju zagrijavanja mo e se rasprsnuti tetno za vodene organizme s dugotrajnim u inkom Ne smije dospjeti u ruke djeci Dr...

Page 41: ...i ina punjenja Oznaka sukladnosti u skladu s uredbom za gotovu ambala u Zapremina do ruba Oznaka sukladnosti za aerosolne raspr iva e Najbolje upotrijebiti do vidjeti dno bo ice Broj telefona za hitne...

Page 42: ...ndica ii de siguran specifice produsului Pericol de r nire i sau defec iune nainte de fiecare utilizare verifica i produsul cu privire la existen a pieselor desf cute ndoite distruse fisurate uzate sa...

Page 43: ...rmitate conform Regulamentului privind pre ambalarea Volum la capacitate complet Marcaj de conformitate conform Regulamentului privind ambalarea aerosolilor Utilizabil p n la data de vezi n partea de...

Page 44: ...2 4 A 2 B 3 Aesculap Technischer Service Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 7461 95 1601 Fax 49 7461 16 2887 E Mail ats aesculap de 4 5 GB600 STERILIT Power Systems STERILIT Power Sys...

Page 45: ...6 TA012081 2021 07 Change No AE0060711...

Page 46: ...aralanma tehlikesi ve veya i lev bozuklu u Her kullan mdan nce r nde gev ek b k lm atlam y pranm veya k r lm par alar olup olmad n kon trol edin Son derece yan c aerosol T p bas n alt ndad r Is t ld n...

Page 47: ...osol reticinin sipari numaras Nominal dolum miktar Haz r ambalaj d zenlemesi uygunluk i areti Tam dolu hacim Aerosol ambalaj uygunluk i areti Son kullanma tarihi i enin alt na bak n Acil durum numaras...

Page 48: ...2SP 2 3 3 2 4 2 B 3 Aesculap Technischer Service Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 7461 95 1601 Fax 49 7461 16 2887 E Mail ats aesculap de 4 5 GB600 STERILIT Power Systems STERILIT P...

Page 49: ...6 TA012081 2021 07 Change No AE0060711...

Reviews: