Ayce 1331163 Operator'S Manual Download Page 24

 

                 5000/min                                                                 79.8 cm³ 

                 Velocità nominale                                                  Cilindrata

                 Orario di lavoro                                                      3.8L 

                 continuo al 50%                                                     Capacità serbatoio carburante

                                                      

NORME DI SICUREZZA

    1.  Prima di avviare o provvedere alla manutenzione del generatore, verificare di aver 

         letto e compreso tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle precauzioni di 

         sicurezza o delle istruzioni può causare danni alla macchina e/o gravi lesioni 

         personali. Conservare il manuale per consultazione futura.

    2.  Non usare mai il generatore per applicazioni diverse da quelle indicate dal 

         produttore. Non usare mai il generatore in condizioni non approvate dal produttore.

    3.  Non tentare mai di modificare il generatore per farlo funzionare in modo diverso da 

         quanto previsto dal produttore. 

    4.  Utilizzare solo prodotti e ricambi raccomandati dal produttore per la manutenzione 

         e la riparazione. 

    5.  Prima dell'uso, verificare la corretta messa a terra del generatore ad una presa di 

         terra esterna. Per la corretta procedura di messa a terra, consultare la sezione 

         "Istruzioni per la messa a terra".

    6.  Accertarsi che il generatore sia azionato solo da persone che hanno letto e 

         compreso le istruzioni.

    7.  Fare in modo di collocare il generatore su una superficie piana prima e durante 

         l'uso. Il generatore non deve scivolare o spostarsi durante l'uso.

    8.  Durante l'uso, tenere lontano dal generatore le persone non addestrate a utilizzarlo.

    9.  Non affidare il generatore a persone che indossano indumenti larghi o monili. Gli 

         indumenti larghi e i monili possono restare impigliati nelle parti mobili, causando 

         danni alla macchina e/o infortuni alle persone.

  10.  Prestare attenzione ai componenti mobili e alle superfici surriscaldate durante il 

         normale funzionamento della macchina.

  11.  Alcuni componenti del motore a combustione interna sono surriscaldati e possono 

         causare ustioni. 

  12.  Prestare attenzione ai simboli d’avvertenza apposti sul gruppo elettrogeno.

  13.  Verificare che tutti i dispositivi siano spenti prima di collegarli al generatore.

  14.  Verificare che tutti gli strumenti e gli apparecchi siano in buone condizioni e 

         correttamente collegati a terra (se applicabile).

  15.  Non far mai funzionare il generatore con pezzi danneggiati, rotti o mancanti, o 

         senza le protezioni.

  16.  Utilizzare solo benzina verde come carburante per il gruppo elettrogeno.

  17.  Non riempire il serbatoio carburante a motore acceso o caldo.

  18.  Evitare fuoriuscite di carburante durante i rifornimenti. Verificare che il tappo del 

         serbatoio sia saldamente avvitato prima di avviare il motore.

  19.  Lasciare raffreddare il motore prima di effettuare il rifornimento o la manutenzione

 

 

 

 

9 h

5000 rpm

min

3.8 L

79.8 cm³

        del generatore.

  20.  Non effettuare mai il rifornimento mentre si fuma o in prossimità di fiamme libere.

  21.  Non rovesciare carburante sul motore, il tubo di scarico o i componenti del 

         generatore.

  22.  Se il carburante entra in contatto con gli indumenti, cambiarsi e lavarli 

         immediatamente.

  23.  Se il carburante entra in contatto con la pelle, lavarsi immediatamente con acqua e 

         sapone.

  24.  Se si ingerisce carburante, si inalano i vapori o questo viene a contatto con gli occhi, 

         contattare immediatamente un medico.

  25.  Conservare la benzina in contenitori puliti privi di acqua o polvere e non arrugginiti, 

         perché ciò diminuisce la durata di vita del motore; rispettare le normative locali 

         relative allo stoccaggio di carburante.

  26.  Non far funzionare il generatore in un'atmosfera esplosiva o vicino a fonti 

         infiammabili. 

  27.  Usare sempre il generatore in un'area ben ventilata per ridurre il rischio di 

         soffocamento.

  28.  Non usare il generatore su superfici bagnate o sotto la pioggia.

  29.  Non usare il generatore o qualsiasi componente elettrico con le mani bagnate.

  30.  Non trascinare il generatore con il cavo di alimentazione per spostarlo.

  31.  Non coprire mai il generatore né limitare lo scarico o il flusso d'aria.

  32.  L'installazione e le operazioni principali di riparazione dovranno essere effettuate 

         esclusivamente da personale qualificato.

SICUREZZA ELETTRICA 

    1.  Gli apparecchi elettrici (incluse le linee e i collegamenti a spina) non devono essere 

         difettosi.

    2.  Il gruppo elettrogeno non deve essere collegato ad altre fonti di alimentazione, 

         come ad esempio l'alimentazione di rete.

    3.  La protezione contro le scosse elettriche dipende dall'interruttore automatico 

         abbinato al gruppo elettrogeno. Se gli interruttori automatici devono essere 

         sostituiti, si devono utilizzare interruttori automatici con le stesse caratteristiche e 

         prestazioni nominali.

    4.  I gruppi elettrogeni possono essere caricati solo fino alla potenza nominale alle 

         condizioni ambientali nominali. Se il gruppo elettrogeno si trova in condizioni non 

         conformi a quelle di riferimento, come indicato nella norma ISO 8528, se il 

         raffreddamento del motore o dell'alternatore è impedito, p.es. in seguito all'uso 

         entro spazi esigui e all'utilizzo a temperature, quote o livelli di umidità più elevati 

         rispetto alle condizioni di riferimento, si renderà necessario ridurre la potenza.

    5.  A causa delle sollecitazioni meccaniche, vanno utilizzati solo cavi flessibili con 

         guaina di gomma dura (in conformità con la norma IEC 245-4) o cavi equivalenti.

    6.  Utilizzando prolunghe o reti di distribuzione mobili, la lunghezza totale delle 

         prolunghe per una sezione trasversale di 1,5 mm2 non deve superare 60m, mentre 

         per una sezione trasversale di 2,5 mm2 non deve superare 100m. 

I

 

05   06

Summary of Contents for 1331163

Page 1: ...CHSANWEISUNG I MODE D EMPLOIE I INSTRUZIONE PER L USO I OPERATOR S MANUAL INVERTER GENERATOR TGA2000i GROUPE LECTROG NE ESSENCE INVERTER TGA2000i GENERATORE DI CORRENTE TGA2000i INVERTER GENERATOR TGA...

Page 2: ...1 2 24 19 16 25 D 02 11 USB Stromanschl sse 12 Haltegriff 13 Seilzugstartergriff 14 Ventilschaltfl che 15 Kraftstofftankdeckel 16 Vergaser 17 Sicherungsring Griff entfaltet 18 Sicherungsring Griff gef...

Page 3: ...sen keine Risiken aus und sind kein Ersatz f r korrekte Massnahmen zur Vermeidung von Unf llen Dieses Symbol weist auf einen sicherheitsrelevanten Aspekt hin und bedeutet Vorsicht Es dient als Warnhin...

Page 4: ...r Abdeckungen fehlen 9h 5000 rpm min 3 8 L 79 8 cm 15 Verwenden Sie nur bleifreies Benzin als Kraftstoff f r den Generator 16 F llen Sie den Kraftstofftank nicht auf w hrend der Motor l uft oder noch...

Page 5: ...ssen verwendet werden a ffnen Sie die Wartungsklappe 23 b Entnehmen Sie den l Messstab 25 und wischen Sie Ihn ab c Kontrollieren Sie den lstand indem Sie den Messstab in den Einf llstutzen einf hren o...

Page 6: ...s 2000 W ist leuchtet die berlastungs Kontrolllampe 2 ON auf Wenn die berlastungs Kontrolllampe 2 ON leuchtet trennen Sie die Wechselstrombuchse vom Ger t und dr cken Sie die R ckstelltaste 7 Es ist n...

Page 7: ...ndkerze und tauschen Sie sie erforderlichenfalls aus f Bringen Sie Z ndkerze und Z ndkerzenstecker wieder an 2 Pr fung des Luftfilters ACHTUNG BENUTZEN SIE DEN GENERATOR NICHT WENN DER LUFTFILTER NICH...

Page 8: ...r tes bzw das Umf llen des Kraftstoffes von einem Kanister in einen anderen darf nur im Freien oder in einem gut bel fteten Bereich geschehen b Die Kraftstoffd mpfe nicht einatmen c Augen und Hautkont...

Page 9: ...ungsemission abweichen Dies kann das Belastungsniveau ber die Gesamtarbeitsdauer erheblich erh hen Bei einer Sch tzung des Vibrationsbelastungsniveaus sollten ausserdem die Zeiten ber cksichtigt werde...

Page 10: ...ilen benutzt wurde ausschliesslich von einer Vertragswerkstatt repariert wurde Bitte schicken Sie folgende Dokumente bei der R ckgabe Ihres Produktes zur Reparatur mit 1 Kassenzettel Kaufnachweis 2 Di...

Page 11: ...or 97 68 EC amended by 2016 1628 EU 6 Angabe der einschl gigen harmonisierten Normen die zugrunde gelegt wurden einschliesslich des Datums der Norm EN ISO 8528 13 2016 AfPS GS 2014 01 PAK EN ISO 3744...

Page 12: ...ign e du d marreur 14 Bouton de soupape 15 Bouchon du r servoir de carburant 16 Carburateur 17 Bague pour d plier la poign e de transport 18 Bague pour replier la poign e de transport 19 Filtre air 20...

Page 13: ...ompris Les avertissements en eux m mes ne suppriment pas les risques et ne peuvent se substituer aux mesures correctes de pr vention des accidents Ce symbole marquant un point de s curit indique une p...

Page 14: ...r le groupe lectrog ne 9h 5000 rpm min 3 8 L 79 8 cm 16 Ne pas remplir le r servoir lorsque le moteur tourne ou est chaud 17 Veiller viter tout renversement de carburant pendant le ravitaillement 18 S...

Page 15: ...escrite e Serrer la jauge d huile 25 et fermer le capot de maintenance 23 ATTENTION Verser l huile moteur en faisant attention viter tout panchement 2 Faire le plein de carburant Si le niveau est bas...

Page 16: ...ction circuit DC 8 en position ouverte ON b Brancher le c ble c c la sortie c c c Fixer le fil rouge la borne positive et le fil noir la borne n gative de l quipement utiliser d Si la protection contr...

Page 17: ...ntenance gauche 23 b D bloquer et retirer le capot du filtre air c Retirer l l ment du filtre air d Veiller ce que le filtre air soit propre et en bon tat Si le filtre air est endommag le remplacer pa...

Page 18: ...le reste de carburant Ne jamais liminer avec les d chets m nagers c Ne jamais stocker de carburant pendant de longues dur es Acheter uniquement des quantit s pour quelques mois d utilisation 4 Poign...

Page 19: ...tenir l outil lectroportatif et les outils de travail maintenir les mains chaudes organiser des op rations de travail pour r duire les risques de vibration D PANNAGE Avant toute op ration d entretien...

Page 20: ...n portant sur la garantie Fournissez les documents suivants lors du retour de votre produit pour r paration 1 Le re u preuve d achat 2 Ce certificat de garantie avec vos nom et pr nom votre adresse vo...

Page 21: ...achinery 2014 30 EU Electro Magnetic Compatibility 2000 14 EC 2005 88 EC Noise outdoor 97 68 EC amended by 2016 1628 EU 6 R f rences des normes harmonis es pertinentes appliqu es y compris la date de...

Page 22: ...opola di avviamento a strappo 14 Valvola di sfogo 15 Tappo serbatoio carburante 16 Carburatore 17 anello comp 18 anello piegati 19 Depuratore dell aria 20 Mpianto di scarico 21 Marmitta 22 Rotella 23...

Page 23: ...ative spiegazioni Le avvertenze implicite non annullano i rischi e non possono sostituire le contromisure corrette per la prevenzione degli incidenti Questo simbolo su cui riportato un punto esclamati...

Page 24: ...tenzione 9h 5000 rpm min 3 8 L 79 8 cm del generatore 20 Non effettuare mai il rifornimento mentre si fuma o in prossimit di fiamme libere 21 Non rovesciare carburante sul motore il tubo di scarico o...

Page 25: ...il filtro del combustibile Dopo il rifornimento di carburante stringere bene il tappo del combustibile FUNZIONAMENTO NOTA IL GRUPPO ELETTROGENO STATO SPEDITO SENZA OLIO MOTORE AGGIUNGERE OLIO ALTRIMEN...

Page 26: ...rma improvvisamente staccarlo dal generatore Verificare che l apparecchio non superi il carico massimo nominale del generatore Qualsiasi dispositivo che contiene un carico induttivo p es dispositive c...

Page 27: ...ILIZZARE SOLVENTI INFIAMMABILI O BENZINA PER PULIRE IL FILTRO DELL ARIA Ricollocare il filtro nella sua posizione originaria e riposizionare il coperchio 2 Manipolazione dei carburanti ATTENZIONE I ca...

Page 28: ...lo per un breve periodo di tempo Acquistarne quantit tali da essere utilizzate nel giro di pochi mesi 3 Maniglia a Tira fuori anello 17 a alza la maniglia b Tira fuori anello 18 a piegare la maniglia...

Page 29: ...organizzazione dello svolgimento del lavoro RICERCA E RIPARAZIONE DEI GUASTI Prima di effettuare la manutenzione o la pulizia spegnere sempre il motore e attendere l arresto completo del generatore I...

Page 30: ...struttore e conformemente alle leggi vigenti in materia di garanzia Quando si restituisce un prodotto a scopo di riparazione includere quanto segue 1 Scontrino d acquisto prova d acquisto 2 Questo cer...

Page 31: ...agnetic Compatibility 2000 14 EC 2005 88 EC Noise outdoor 97 68 EC amended by 2016 1628 EU 6 Riferimento alle pertinenti norme armonizzate utilizzate compresa la data delle norme EN ISO 8528 13 2016 A...

Page 32: ...1 USB socket 12 Lifting handle 13 Recoil starter grip 14 Vent valve knob 15 Fuel tank cap 16 Carburetor 17 Ring unfolded 18 Ring folded 19 Air filter 20 Exhaust pipe 21 Muffler shield 22 Wheel 23 Main...

Page 33: ...emselves do not remove the risks and cannot replace correct actions for preventing accidents This symbol marking a point of safety indicates a caution warning or danger Ignoring this warning can resul...

Page 34: ...cm 21 Take care not to spill any fuel on the engine exhaust or any part of the generator 22 Should any fuel make contact with your clothes change and wash them immediately 23 If any fuel makes contact...

Page 35: ...he engine NOTE Do not connect the electric load or equipment before starting the engine a Turn the vent valve knob 14 to ON Fig 1 b Turn the engine switch 10 to CHOKE Fig 2 Turn engine switch 10 to RU...

Page 36: ...vices that contain a motor may require more current on startup 3 Shutting Down the Generator a Disconnect all appliances connected to the generator b Set the engine switch to OFF c Set the vent valve...

Page 37: ...ls are flammable and explosive Avoid the risk of explosion and fire a Switch off the motor and allow cooling down before refilling b Smoking and any other naked flame is forbidden when handling fuels...

Page 38: ...n order to avoid transit damage Always keep the machine in dry place CAUTION Before any storage or transportation a Switch the motor off b Allow the generator to cool down c Pull out the spare plug co...

Page 39: ...t to quality also includes our service Jumbo offers an excellent repair service exclusively in Switzerland for all ayce Power Tool products Should you contrary to expectations experience defects due t...

Page 40: ...ponsibility of the manufacturer 4 Object of the declaration Inverter Generator Model TGA2000i Rated Power 1 6 KW Brand AYCE 5 The object of the declaration described above is in conformity with the re...

Page 41: ...CH Import Distribution exklusiv durch Jumbo Markt AG WWW AYCE CH Industriestrasse 34 8305 Dietlikon...

Reviews: