Ayce 1331163 Operator'S Manual Download Page 14

 

                 5000 / min                                                               79.8 cm³ 

                 Vitesse nominale                                                   Cylindrée

                 Temps de travail continu à                                   3.8 L 

                 50 % de la capacité nominale.                             Capacité du réservoir

                                                      

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

    1.  Avant de démarrer ou d'entretenir le groupe électrogène, lire et comprendre toutes 

         les instructions. Le non-respect des précautions de sécurité ou des instructions 

         peut endommager l'équipement ou provoquer des blessures graves. Conserver 

         tous les manuels pour des références futures.

    2.  Ne jamais utiliser ce groupe électrogène pour des applications autres que celles 

         spécifiées par le fabricant. Ne jamais faire fonctionner ce groupe électrogène dans 

         des conditions non approuvées par le fabricant.

    3.  Ne jamais essayer de modifier ce groupe électrogène afin qu'il fonctionne d'une 

         manière non prévue par le fabricant.

    4.  Utiliser exclusivement des produits et des pièces recommandés par le fabricant 

         pour l'entretien et la réparation.

    5.  S'assurer que le groupe électrogène est convenablement relié à la terre à l'aide 

         d'un câble de terre externe avant de le mettre en service. Se reporter à la section 

         « Instructions de mise à la terre » pour les procédures de mise à la terre adaptées.

    6.  Veiller à ce que les opérateurs du groupe électrogène aient lu et compris ces 

         instructions avant de le mettre en service.

    7.  Veiller à placer le groupe électrogène sur une surface plane avant et pendant le 

         service. Le groupe électrogène ne doit pas glisser ni bouger pendant le service

    8.  Tenir toutes les personnes non formées à l'écart du groupe électrogène pendant le 

         service.

    9.  Ne pas laisser les personnes portant des vêtements amples ou des bijoux démarrer 

         ou faire fonctionner le groupe électrogène. Les vêtements amples ou les bijoux 

         peuvent se coincer dans les pièces mobiles et provoquer des dégâts matériels et/ou 

         des blessures.

  10.  Faire attention aux pièces mobiles et aux surfaces chaudes pendant l'exploitation 

         du groupe électrogène.

  11.  Certaines pièces du moteur à combustion interne sont chaudes et peuvent 

         provoquer des brûlures. Respecter les avertissements figurant sur le groupe 

         électrogène.

  12.  S'assurer que tous les équipements sont éteints avant de les brancher au groupe 

         électrogène.

  13.  S'assurer que tous les outils et les équipements sont en bon état de 

         fonctionnement et correctement reliés à la terre (le cas échéant).

  14.  Ne jamais faire fonctionner le groupe électrogène avec des pieces endommagées, 

         cassées ou manquantes ou avec les protections ou capots retirés.

  15.  Utiliser exclusivement de l'essence sans plomb pour le groupe électrogène.

 

 

 

 

9 h

5000 rpm

min

3.8 L

79.8 cm³

  16.  Ne pas remplir le réservoir lorsque le moteur tourne ou est chaud.

  17.  Veiller à éviter tout renversement de carburant pendant le ravitaillement.

  18.  S'assurer que le bouchon du réservoir d'essence est bien en place avant de 

         démarrer le moteur.

  19.  Laisser le moteur refroidir avant le ravitaillement ou l'entretien du groupe 

         électrogène.

  20.  Ne jamais remplir le réservoir de carburant en fumant ou à proximité d'une flamme 

         vive.

  21.  Veiller à ne pas répandre de carburant sur le moteur, l'échappement ou toute autre 

         pièce du groupe électrogène.

  22.  Si du carburant entre en contact avec les vêtements, les changer et les laver 

         immédiatement.

  23.  En cas de contact du carburant avec la peau, laver avec de l'eau savonneuse 

         immédiatement.

  24.  En cas d'ingestion de carburant, d'inhalation de vapeur ou de contact avec les yeux, 

         consulter immédiatement un médecin.

  25.  Stocker l'essence dans des conteneurs propres dépourvus d'eau, de saleté ou de 

         rouille, car ces éléments réduisent la durée de vie du moteur. S'assurer que toutes 

         les lois locales de stockage de carburant sont respectées.

  26.  Ne jamais faire fonctionner le groupe électrogène dans une atmosphere explosive 

         ou avec des sources inflammables.

  27.  Toujours faire fonctionner le groupe électrogène dans une zone bien ventilée afin 

         de réduire tout risque de suffocation.

  28.  Ne pas faire fonctionner le groupe électrogène sur des surfaces humides ou sous la 

         pluie.

  29.  Ne pas faire fonctionner le groupe électrogène ni aucun appareil électrique avec 

         les mains mouillées.

  30.  Ne jamais tirer le groupe électrogène avec les cordons d'alimentation pour le 

         déplacer.

  31.  Ne jamais couvrir le groupe électrogène ni restreindre l'échappement ou le flux 

         d'air de quelque manière que ce soit.

  32.  L'installation et les principaux travaux de réparation seront réalisés par un 

         personnel spécialement formé.

SECURITE ELECTRIQUE 

    1.  L'équipement électrique (dont les lignes et les prises) doit être en bon état de service.

    2.  Ne pas brancher le groupe électrogène sur une autre source électrique comme le 

         réseau d'électricité secteur.

    3.  La protection contre les électrocutions dépend du disjoncteur spécialement apparié 

         au groupe électrogène. Si le disjoncteur doit être remplacé, il sera remplacé par un 

         disjoncteur aux caractéristiques nominales et performances identiques.

     4.  Le groupe électrogène sera uniquement chargé à sa puissance nominale dans les 

         conditions ambiantes nominales. Si le groupe électrogène est utilisé dans des 

         conditions non conformes aux conditions de reference énoncées dans cette partie 

         de la norme ISO 8528, si le refroidissement du moteur ou de l'alternateur est 

 

F

 

05   06

Summary of Contents for 1331163

Page 1: ...CHSANWEISUNG I MODE D EMPLOIE I INSTRUZIONE PER L USO I OPERATOR S MANUAL INVERTER GENERATOR TGA2000i GROUPE LECTROG NE ESSENCE INVERTER TGA2000i GENERATORE DI CORRENTE TGA2000i INVERTER GENERATOR TGA...

Page 2: ...1 2 24 19 16 25 D 02 11 USB Stromanschl sse 12 Haltegriff 13 Seilzugstartergriff 14 Ventilschaltfl che 15 Kraftstofftankdeckel 16 Vergaser 17 Sicherungsring Griff entfaltet 18 Sicherungsring Griff gef...

Page 3: ...sen keine Risiken aus und sind kein Ersatz f r korrekte Massnahmen zur Vermeidung von Unf llen Dieses Symbol weist auf einen sicherheitsrelevanten Aspekt hin und bedeutet Vorsicht Es dient als Warnhin...

Page 4: ...r Abdeckungen fehlen 9h 5000 rpm min 3 8 L 79 8 cm 15 Verwenden Sie nur bleifreies Benzin als Kraftstoff f r den Generator 16 F llen Sie den Kraftstofftank nicht auf w hrend der Motor l uft oder noch...

Page 5: ...ssen verwendet werden a ffnen Sie die Wartungsklappe 23 b Entnehmen Sie den l Messstab 25 und wischen Sie Ihn ab c Kontrollieren Sie den lstand indem Sie den Messstab in den Einf llstutzen einf hren o...

Page 6: ...s 2000 W ist leuchtet die berlastungs Kontrolllampe 2 ON auf Wenn die berlastungs Kontrolllampe 2 ON leuchtet trennen Sie die Wechselstrombuchse vom Ger t und dr cken Sie die R ckstelltaste 7 Es ist n...

Page 7: ...ndkerze und tauschen Sie sie erforderlichenfalls aus f Bringen Sie Z ndkerze und Z ndkerzenstecker wieder an 2 Pr fung des Luftfilters ACHTUNG BENUTZEN SIE DEN GENERATOR NICHT WENN DER LUFTFILTER NICH...

Page 8: ...r tes bzw das Umf llen des Kraftstoffes von einem Kanister in einen anderen darf nur im Freien oder in einem gut bel fteten Bereich geschehen b Die Kraftstoffd mpfe nicht einatmen c Augen und Hautkont...

Page 9: ...ungsemission abweichen Dies kann das Belastungsniveau ber die Gesamtarbeitsdauer erheblich erh hen Bei einer Sch tzung des Vibrationsbelastungsniveaus sollten ausserdem die Zeiten ber cksichtigt werde...

Page 10: ...ilen benutzt wurde ausschliesslich von einer Vertragswerkstatt repariert wurde Bitte schicken Sie folgende Dokumente bei der R ckgabe Ihres Produktes zur Reparatur mit 1 Kassenzettel Kaufnachweis 2 Di...

Page 11: ...or 97 68 EC amended by 2016 1628 EU 6 Angabe der einschl gigen harmonisierten Normen die zugrunde gelegt wurden einschliesslich des Datums der Norm EN ISO 8528 13 2016 AfPS GS 2014 01 PAK EN ISO 3744...

Page 12: ...ign e du d marreur 14 Bouton de soupape 15 Bouchon du r servoir de carburant 16 Carburateur 17 Bague pour d plier la poign e de transport 18 Bague pour replier la poign e de transport 19 Filtre air 20...

Page 13: ...ompris Les avertissements en eux m mes ne suppriment pas les risques et ne peuvent se substituer aux mesures correctes de pr vention des accidents Ce symbole marquant un point de s curit indique une p...

Page 14: ...r le groupe lectrog ne 9h 5000 rpm min 3 8 L 79 8 cm 16 Ne pas remplir le r servoir lorsque le moteur tourne ou est chaud 17 Veiller viter tout renversement de carburant pendant le ravitaillement 18 S...

Page 15: ...escrite e Serrer la jauge d huile 25 et fermer le capot de maintenance 23 ATTENTION Verser l huile moteur en faisant attention viter tout panchement 2 Faire le plein de carburant Si le niveau est bas...

Page 16: ...ction circuit DC 8 en position ouverte ON b Brancher le c ble c c la sortie c c c Fixer le fil rouge la borne positive et le fil noir la borne n gative de l quipement utiliser d Si la protection contr...

Page 17: ...ntenance gauche 23 b D bloquer et retirer le capot du filtre air c Retirer l l ment du filtre air d Veiller ce que le filtre air soit propre et en bon tat Si le filtre air est endommag le remplacer pa...

Page 18: ...le reste de carburant Ne jamais liminer avec les d chets m nagers c Ne jamais stocker de carburant pendant de longues dur es Acheter uniquement des quantit s pour quelques mois d utilisation 4 Poign...

Page 19: ...tenir l outil lectroportatif et les outils de travail maintenir les mains chaudes organiser des op rations de travail pour r duire les risques de vibration D PANNAGE Avant toute op ration d entretien...

Page 20: ...n portant sur la garantie Fournissez les documents suivants lors du retour de votre produit pour r paration 1 Le re u preuve d achat 2 Ce certificat de garantie avec vos nom et pr nom votre adresse vo...

Page 21: ...achinery 2014 30 EU Electro Magnetic Compatibility 2000 14 EC 2005 88 EC Noise outdoor 97 68 EC amended by 2016 1628 EU 6 R f rences des normes harmonis es pertinentes appliqu es y compris la date de...

Page 22: ...opola di avviamento a strappo 14 Valvola di sfogo 15 Tappo serbatoio carburante 16 Carburatore 17 anello comp 18 anello piegati 19 Depuratore dell aria 20 Mpianto di scarico 21 Marmitta 22 Rotella 23...

Page 23: ...ative spiegazioni Le avvertenze implicite non annullano i rischi e non possono sostituire le contromisure corrette per la prevenzione degli incidenti Questo simbolo su cui riportato un punto esclamati...

Page 24: ...tenzione 9h 5000 rpm min 3 8 L 79 8 cm del generatore 20 Non effettuare mai il rifornimento mentre si fuma o in prossimit di fiamme libere 21 Non rovesciare carburante sul motore il tubo di scarico o...

Page 25: ...il filtro del combustibile Dopo il rifornimento di carburante stringere bene il tappo del combustibile FUNZIONAMENTO NOTA IL GRUPPO ELETTROGENO STATO SPEDITO SENZA OLIO MOTORE AGGIUNGERE OLIO ALTRIMEN...

Page 26: ...rma improvvisamente staccarlo dal generatore Verificare che l apparecchio non superi il carico massimo nominale del generatore Qualsiasi dispositivo che contiene un carico induttivo p es dispositive c...

Page 27: ...ILIZZARE SOLVENTI INFIAMMABILI O BENZINA PER PULIRE IL FILTRO DELL ARIA Ricollocare il filtro nella sua posizione originaria e riposizionare il coperchio 2 Manipolazione dei carburanti ATTENZIONE I ca...

Page 28: ...lo per un breve periodo di tempo Acquistarne quantit tali da essere utilizzate nel giro di pochi mesi 3 Maniglia a Tira fuori anello 17 a alza la maniglia b Tira fuori anello 18 a piegare la maniglia...

Page 29: ...organizzazione dello svolgimento del lavoro RICERCA E RIPARAZIONE DEI GUASTI Prima di effettuare la manutenzione o la pulizia spegnere sempre il motore e attendere l arresto completo del generatore I...

Page 30: ...struttore e conformemente alle leggi vigenti in materia di garanzia Quando si restituisce un prodotto a scopo di riparazione includere quanto segue 1 Scontrino d acquisto prova d acquisto 2 Questo cer...

Page 31: ...agnetic Compatibility 2000 14 EC 2005 88 EC Noise outdoor 97 68 EC amended by 2016 1628 EU 6 Riferimento alle pertinenti norme armonizzate utilizzate compresa la data delle norme EN ISO 8528 13 2016 A...

Page 32: ...1 USB socket 12 Lifting handle 13 Recoil starter grip 14 Vent valve knob 15 Fuel tank cap 16 Carburetor 17 Ring unfolded 18 Ring folded 19 Air filter 20 Exhaust pipe 21 Muffler shield 22 Wheel 23 Main...

Page 33: ...emselves do not remove the risks and cannot replace correct actions for preventing accidents This symbol marking a point of safety indicates a caution warning or danger Ignoring this warning can resul...

Page 34: ...cm 21 Take care not to spill any fuel on the engine exhaust or any part of the generator 22 Should any fuel make contact with your clothes change and wash them immediately 23 If any fuel makes contact...

Page 35: ...he engine NOTE Do not connect the electric load or equipment before starting the engine a Turn the vent valve knob 14 to ON Fig 1 b Turn the engine switch 10 to CHOKE Fig 2 Turn engine switch 10 to RU...

Page 36: ...vices that contain a motor may require more current on startup 3 Shutting Down the Generator a Disconnect all appliances connected to the generator b Set the engine switch to OFF c Set the vent valve...

Page 37: ...ls are flammable and explosive Avoid the risk of explosion and fire a Switch off the motor and allow cooling down before refilling b Smoking and any other naked flame is forbidden when handling fuels...

Page 38: ...n order to avoid transit damage Always keep the machine in dry place CAUTION Before any storage or transportation a Switch the motor off b Allow the generator to cool down c Pull out the spare plug co...

Page 39: ...t to quality also includes our service Jumbo offers an excellent repair service exclusively in Switzerland for all ayce Power Tool products Should you contrary to expectations experience defects due t...

Page 40: ...ponsibility of the manufacturer 4 Object of the declaration Inverter Generator Model TGA2000i Rated Power 1 6 KW Brand AYCE 5 The object of the declaration described above is in conformity with the re...

Page 41: ...CH Import Distribution exklusiv durch Jumbo Markt AG WWW AYCE CH Industriestrasse 34 8305 Dietlikon...

Reviews: