background image

GB

19

FUNTION OF THE MOTION SENSOR

The motion sensor detects movements due to thermal radiation. 
The projector is controlled automatically by the motion detector.
The orientation of the motion detector can be adjusted to 40° horizontally and vertically to 50 °. 
The delay time can be set between 5 and 360 seconds by using the timer switch (TIME).
The motion detector is both daylight and darkness in operation. Through the lighting control (LUX), 
it works under various brightness conditions, if the sensor is switched on. 
The brightness you can choose between approx. 3 LUX (dark) and approx. 1000 LUX (light) set. 
Set via the control SENS is the light sensitivity. The controller is SENS by (-) to (+) shot, increases 
the sensitivity.

Fig. 1

Note: Pay attention to the direction of movement. Lateral movements are detected, front movements 
are not detected. (Fig. 2)

Fig.  2

 

Installation:

Note: This appliance is only intended for fixed installation. Follow the instructions in fig. 3.
Do not install this unit to the ceiling. Do not attach to a Stud. Do not attach to a surface subject 
to vibrations. The halogen bulb in the housing would burn out prematurely if the housing installed 
at an angle more than 4° .

Fig. 3

Summary of Contents for 0202B

Page 1: ...LE TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL SCHEINWERFER MIT BEWEGUNGSMELDER PROIETTORE CON SENSORE DI MOVIMENTO FLOODLIGHTS WITH MOTION DETECTOR PROJECTEUR AVEC D TECTEUR DE...

Page 2: ...ten Zeiteinstellung 5 360 Sek Reichweite Max 12m Erfassungswinkel Max 180 Leuchtmittel R7s 400 Watt 118mm TECHNISCHE DATEN Scheinwerfer mit bewegungsmelder Gewicht 1 12 kg Abmessungen der Schutzscheib...

Page 3: ...tragen Sie zur Minderung des Verbrennungs oder Deponieabfalls bei und reduzieren eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt a Bewahren Sie dieses Produkt f r Kinder...

Page 4: ...t werden ber den Regler SENS wird die Lichtemp ndlichkeit eingestellt Wird der Regler SENS von nach gedreht steigt die Emp ndlichkeit Abb 1 Hinweis Bitte achten Sie auf die Bewegungsrichtung Geht man...

Page 5: ...den Strahlen des Bewegungsmelders erreicht werden und darf nicht durch Gegenst nde behindert werden da Infrarot Strahlen feste Gegenst nde nicht durchdringen k nnen Je kleiner der zu berwachende Berei...

Page 6: ...er Montage den Strom ab 3 Nehmen Sie das Leuchtmittel aus der Verpackung Ber hren Sie das Leuchtmittel nicht mit der blo en Hand Benutzen Sie ein Tuch um das Leuchtmittel in die Halterung einzusetzen...

Page 7: ...UES TECHNIQUES Projecteur avec d tecteur de mouvement Type Tension nominale Puissance nominale Niveau IP Ampoule Port e Angle de d tection C ble Temporisation Poids Dimensions du verre de protection R...

Page 8: ...fouis et diminuer tout impact n gatif sur la sant humaine et l environnement INSTRUCTION DE S CURIT a Gardez ce produit hors de la prot e des personnes non autoris es b L installation doit tre faite p...

Page 9: ...minosit peut tre choisie d environ 3 lux sombre 1000 lux clair La sensibilit de d tection peut tre ajust e avec le bouton SENS En tournant le bouton SENS de vers on accro t la sensibilit Fig 1 Remarqu...

Page 10: ...et le lieu de d tection 3 Plus la zone de d tection est r duite meilleur est le fonctionnement du d tecteur Vous pouvez r duire la zone de d tection en utilisant des mat riaux non transparents ruban a...

Page 11: ...l alimentation avant l installation 2 D vissez la vis du haut de la protection et ouvrez la 3 Retirez l ampoule de son emballage Ne touchez pas l ampoule main nue Utilisez un de sa xation dans le lum...

Page 12: ...TECNICI Proiettore con sensore di movimento Tipo Tensione nominale Potenza nominale Livello IP Portata Angolo di copertura Lampadina Cavo Tempo di attivazione Peso Dimensione del vetro di protezione C...

Page 13: ...volume dei ri uti destinati agli inceneritori o alle discariche minimizzando cos qualsiasi possibile impatto negativo sulla salute umana e sull ambiente AVVERTENZA DI SICUREZZA a Tenere il prodotto f...

Page 14: ...circa 1000 LUX luminoso La sensibilit della luce regolabile tramite la manopola SENS Ruotare la manopola SENS da a per aumentare la sensibilit Fig 1 Nota Prestare attenzione all orientamento del movim...

Page 15: ...ttraversano oggetti solidi Il funzionamento del sensore di movimento migliore con intervalli di rilevazione ridotti possibile limitare tale intervallo utilizzando materiale non trasparente nastro ades...

Page 16: ...uperiore della protezione luce e aprirla 3 Estrarre la lampadina dalla confezione Non toccare il bulbo a mani nude Utilizzare un panno per ssare la lampadina nel raccoel racco Premere dapprima un lato...

Page 17: ...s 400 Watt 118mm 1 12 kg 177 x 140 x 5 mm 3 1000 LUX TECHINICAL DATA Type Rated voltage Rated power IP Level Distance of detect Angle of sensor Lamp Cable Time setting Weight Dimension of protective g...

Page 18: ...ste you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land ll and minimize any potential negative impact on human health and the environment SAFETY WARNINGS a Keep this product out of r...

Page 19: ...the sensor is switched on The brightness you can choose between approx 3 LUX dark and approx 1000 LUX light set Set via the control SENS is the light sensitivity The controller is SENS by to shot inc...

Page 20: ...use infrared radiation can not penetrate solid objects Depending on the area to be monitored the smaller the better the motion detector works You can restrict the coverage range by placing opaque mate...

Page 21: ...tection and open it 3 remove the bulb from its packaging Do not touch the bulb with bare hands Use a cloth to install the bulb in the xture Press rst the bulb from one side of its mounting in the lumi...

Page 22: ...CH Import Distribution exklusiv durch Jumbo Markt AG Industriestrasse 34 8305 Dietlikon AYCE CH...

Reviews: