Axor Uno 38010 Series Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 41

4 1

EL

Σ Υ Ν Α Ρ Μ Ο Λ Ο Γ Η Σ Η   (βλ. Σελίδα 64)

Ρ Υ Θ Μ Ί Σ Η   Θ Ε Ρ Μ Ο Κ Ρ Α Σ Ί Α Σ

⁄  Η ρύθμιση της θερμοκρασίας εκροής επιτυγχάνεται μέσω του αναμικτήρα. 

(βλ. Σελίδα 69 εικ. 27)

⁄  Σε περίπτωση μεγάλων διακυμάνσεων στις πιέσεις του συστήματος Κρύο⁄Ζεστό 

μπορούν να ρυθμιστούν μέσω των μονωτικών βαλβίδων οι ογκομετρικές παροχές και 
να ελαχιστοποιηθούν οι διακυμάνσεις της θερμοκρασίας. (βλ. Σελίδα 68 εικ. 26)

Υ Γ Ί Ε Ί Ν Η   Ε Κ Π Λ Υ Σ Η

⁄  Η μπαταρία ενεργοποιείται 24 h μετά την τελευταία χρήση από μόνη της για 10 s.
⁄  Ρύθμιση μόνο μετά την εκ νέου επανεκκίνηση του συστήματος: Διακοπή της 

τροφοδοσίας τάσης για τουλ. 10 s, ο συμπυκνωτής της μονάδας ελέγχου πρέπει να 
“αδειάσει“ πρώτα προσεγγίζοντας 2 φορές την περιοχή καταγραφής του αισθητήρα 
εκροής, προτού επαναπρογραμματιστεί.

⁄  1 x Αναβόσβημα = απενεργοποιημένη (Εργοστασιακή ρύθμιση)
⁄  2 x Αναβόσβημα = ενεργοποιημένη

Ε Ν Ε Ρ Γ Ο Π Ο Ί Η Σ Η ⁄ Α Π Ε Ν Ε Ρ Γ Ο Π Ο Ί Η Σ Η   Τ Η Σ   Υ Γ Ί Ε Ί Ν Η Σ   Ε Κ -
Π Λ Υ Σ Η Σ

⁄  Η υγιεινή έκπλυση μπορεί να ενεργοποιηθεί ⁄ απενεργοποιηθεί μετά από μία 

επανεκκίνηση του συστήματος μέσω του πλήκτρου μεμβράνης στη μονάδα ελέγχου. 
Διαδικασία όπως στην αλλαγή κατάστασης. Μετά από μία διάρκεια ανάματος 10 s 
παραμένουν περ. 50 s για την ενεργοποίηση ⁄ απενεργοποίηση της υγιεινής 
έκπλυσης Πατώντας το πλήκτρο μεμβράνης μετά από μία διάρκεια ανάματος 10 s 
πραγματοποιείται εναλλαγή μεταξύ των δύο ρυθμίσεων. Προς έλεγχο εμφανίζεται 
κατόπιν πάνω από την LED η ρύθμιση: 1 x αναβόσβημα = ενεργοποιημένη, 2 x 
αναβόσβημα =  απενεργοποιημένη Αμέσως μετά εμφανίζεται με αναβόσβημα η 
τελευταία ρυθμισμένη κατάσταση (1 ή 2), κατόπιν ανάβει η LED εκ νέου για 10 s. Εάν 
δεν πραγματοποιηθεί άλλη κατάσταση ή άλλη ρύθμιση της υγιεινής έκπλυσης, 
αλλάζει το σύστημα ελέγχου μετά από περ. 50 s από το σβήσιμο της LED και 
μεταβαίνει στην κανονική λειτουργία!

Κ Α Τ Α Σ Τ Α Σ Η   Κ Α Θ Α Ρ Ί Σ Μ Ο Υ   (Ενεργοποιείται μόνο υπό κανονική λειτουρ-
γία)

⁄  Κρατήστε το χέρι σε μία απόσταση 30 - 50 mm μπροστά από το παράθυρο του 

αισθητήρα, το νερό τρέχει περ. 5 s, μετά τη διακοπή του νερού ανοίξτε το παράθυρο 
του αισθητήρα στην εκροή = Ενεργοποίηση κλειδωμένη για 60 s.

⁄  Η κατάσταση καθαρισμού μπορεί να ενεργοποιηθεί το νωρίτερο 1 λεπτό μετά από 

μία εκκίνηση του συστήματος.

Δ Ί Α Ρ Κ Η Σ   Ε Κ Π Λ Υ Σ Η   (Ενεργοποιείται μόνο υπό κανονική λειτουργία)

⁄  Κρατήστε το χέρι σε μία απόσταση 30 - 50 mm μπροστά από το παράθυρο του 

αισθητήρα, το νερό τρέχει περ. 5 s, μετά τη διακοπή του νερού ανοίξτε το παράθυρο 
του αισθητήρα στην εκροή = Ενεργοποίηση κλειδωμένη για 60 s, διακοπή του νερού 
περ. 5 s, το νερό ξεκινά εκ νέου, ανοίξτε το παράθυρο του αισθητήρα στην εκροή 
εντός 2 s. = Πλύση διαρκείας για 200 s. Μπορεί να διακοπεί οποιαδήποτε στιγμή 
προσεγγίζοντας την περιοχή καταγραφής του αισθητήρα εκροής.

⁄  Η πλύση διαρκείας μπορεί να ενεργοποιηθεί το νωρίτερο 1 λεπτό μετά από μία 

επανεκκίνηση του συστήματος.

Θ Ε Ρ Μ Ί Κ Η   Α Π Ο Λ Υ Μ Α Ν Σ Η

⁄  Τη θερμική απολύμανση επιτρέπεται να την αναλαμβάνει μόνο εκπαιδευμένο 

προσωπικό, σύμφωνα με το φύλλο εργασίας DVGW W 551 (≥ 70°C ⁄ > 3 min)

⁄  Κατά τη θερμική απολύμανση υφίσταται κίνδυνος εγκαύματος.
⁄  Κατά τη διάρκεια της θερμικής απολύμανσης πρέπει να είναι κλειστή η τροφοδοσία 

κρύου νερού. Κατόπιν μπορεί να ενεργοποιηθεί η "διαρκής έκπλυση ".

 

Α Π Ο Ρ Ρ Ί Ψ Η   Τ Ω Ν   Χ Ρ Η Σ Ί Μ Ο Π Ο Ί Η Μ Ε Ν Ω Ν   Μ Π Α -
Τ Α Ρ Ί Ω Ν   Κ Α Ί   Τ Ω Ν   Π Α Λ Α Ί Ω Ν   Η Λ Ε Κ Τ Ρ Ί Κ Ω Ν   Κ Α Ί 
Η Λ Ε Κ Τ Ρ Ο Ν Ί Κ Ω Ν   Σ Υ Σ Κ Ε Υ Ω Ν   (ισχύει στην Ευρωπαϊκή 
Ένωση και στις άλλες ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα χωριστής συλλογής 
απορριμάτων).

Αυτό το σύμβολο στη μπαταρία, στο προϊόν ή στη συσκευασία υποδεικνύει ότι η 
μπαταρία ή το προϊόν δεν πρέπει να αντιμετωπίζονται ως οικιακά απορρίμματα. Με τη 
διασφάλιση της σωστής διάθεσης της μπαταρίας ή του προϊόντος, θα αποτρέψετε τις 
πιθανές αρνητικές συνέπειες για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Η ανακύκλω-
ση των υλικών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων. Για να διασφαλίσετε ότι 
η μπαταρία ή το προϊόν θα υποστούν τη σωστή επεξεργασία, παραδώστε το προϊόν, 
μετά το τέλος του κύκλου ζωής του, στο κατάλληλο σημείο συλλογής για ανακύκλωση 
μπαταριών, ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Για πιο αναλυτικές πληροφορίες 
σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος ή της μπαταρίας, παρακαλούμε να 
επικοινωνήστε με το αρμόδιο τοπικό γραφείο της περιοχής σας, την υπηρεσία διάθεσης 
οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το εν λόγω προϊόν.

Π Ε Ρ Ί Γ Ρ Α Φ Η   Σ Υ Μ Β Ο Λ Ω Ν

Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει οξικό οξύ!

Ε Υ Ρ Ο Σ   Π Ρ Ο Σ Τ Α Σ Ί Α Σ   (βλ. Σελίδα 63)

Trafo (μετασχηματιστής)

Κενός σωλήνας

240 V

6 V

Παροχή νερού DN20 Ζεστό νερό

Παροχή νερού DN20 Κρύο νερό

Δ Ί Α Σ Τ Α Σ Ε Ί Σ   (βλ. Σελίδα 62)

Δ Ί Α Γ Ρ Α Μ Μ Α   Ρ Ο Η Σ   (βλ. Σελίδα 62)

 με EcoSmart

®

 χωρίς EcoSmart

®

Ρ Υ Θ Μ Ί Σ Η   (βλ. Σελίδα 69)

Ρυθμίστε την επιθυμητή μέγιστη θερμοκρασία καυτού νερού
Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η   (βλ. Σελίδα 71)

Οι βαλβίδες αντεπιστροφής πρέπει να ελέγχονται τακτικά ως προς τη 
λειτουργία τους, σύμφωνα με το πρότυπο EN 806-5, σε σχέση με τους 
ισχύοντες εθνικούς ή τοπικούς κανόνες (το ελάχιστο μια φορά το χρόνο ) .
Α Ν Τ Α Λ Λ Α Κ Τ Ί Κ Α   (βλ. Σελίδα 75)
XXX  =  Χρώματα 
000 =  Επιχρωμιωμένο 
020  =  Polished Chrome 
140  =  Brushed Bronze 
250  =  Brushed Gold-Optic 
260  =  Brushed Chrome 
300  =  Polished Redgold 
310  =  Brushed Redgold 
330  =  Polished Black Chrome 
340  =  Brushed Black Chrome 
800  =  Stainless Steel Optic 
820  =  Brushed Nickel 
830  =  Polished Nickel 
930  =  Polished Brass 
950  =  Brushed Brass 
990  =  Polished Gold-Optic

Ε Ί Δ Ί Κ Α   Α Ξ Ε Σ Ο Υ Α Ρ   (δεν περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό)

Επιμήκυνση 25 mm #13594000 (βλ. Σελίδα 75)

Σωλήνας επιμήκυνσης 22 mm (σε μειωμένο βάθος τοποθέτησης) #13596XXX 
(βλ. Σελίδα 75)

Κ Α Θ Α Ρ Ί Σ Μ Ο Σ   (βλ. Σελίδα 78)

Κ Α Θ Α Ρ Ί Σ Τ Ε   Τ Ο   Ν Ί Π Τ Η Ρ Α   (βλ. Σελίδα 70)

Ε Π Α Ν Α Φ Ο Ρ Α   Δ Ί Κ Τ Υ Ο Υ   (βλ. Σελίδα 76)

Κατά την επαναφορά δικτύου ρυθμίζεται η μπαταρία εκ νέου
Χ Ε Ί Ρ Ί Σ Μ Ο Σ   (βλ. Σελίδα 70)

Σ Η Μ Α   Ε Λ Ε Γ Χ Ο Υ   (βλ. Σελίδα 63)

0, 1, 2

Summary of Contents for Uno 38010 Series

Page 1: ...K N vod na pou itie Mont ny n vod 22 Z H 24 R U 26 F I K ytt ohje Asennusohje 28 S V Bruksanvisning Monteringsanvisning 30 L T Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 32 H R Upute za uporabu Uput...

Page 2: ...h f r Trinkwasser konzipiert T E C H N I S C H E D A T E N Armatur serienm ig mit EcoSmart Durchflussbegrenzer Betriebsdruck max 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck 0 1 0 5 MPa Pr fdruck 1 6 MPa 1 MPa 10...

Page 3: ...der Thermischen Desinfektion muss der Kaltwasserzulauf abgesperrt werden Danach kann die Dauersp lung aktiviert werden E N T S O R G U N G V O N G E B R A U C H T E N B A T T E R I E N U N D G E B R A...

Page 4: ...mum de contr le 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temp rature d eau chaude max 65 C Temp rature recommand e 65 C D sinfection thermique max 70 C 4 min T R A N S F O Entr e IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA S...

Page 5: ...la d sinfection thermique apr s quoi le rin age permanent peut tre activ L I M I N A T I O N D E S P I L E S U S A G E S E T D E S Q U I P E M E N T S L E C T R I Q U E S E T L E C T R O N I Q U E S...

Page 6: ...1 0 5 MPa Test pressure 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 65 C Recommended hot water temp 65 C Thermal disinfection max 70 C 4 min T R A N S F O R M E R Input IN 100 240 V 50 60 H...

Page 7: ...water feed must be locked during thermal disinfection Afterwards Permanent rinse can be enabled D I S P O S A L O F W A S T E B A T T E R I E S A N D O L D E L E C T R I C A L E L E C T R O N I C E Q...

Page 8: ...abile D A T I T E C N I C I Questo miscelatore dotato di serie del EcoSmart limitatore di flusso Pressione d uso max 1 MPa Pressione d uso consigliata 0 1 0 5 MPa Pressione di prova 1 6 MPa 1 MPa 10 b...

Page 9: ...u essere attivato al pi presto 1 minuto dopo il riavvio del sistema D I S I N F E Z I O N E T E R M I C A La disinfezione termica secondo la scheda di lavoro DVGW W 551 70 C 3 min deve essere eseguita...

Page 10: ...a agua potable D A T O S T C N I C O S Grifo desde f brica equipado con EcoSmart limitador de caudal Presi n en servicio max 1 MPa Presi n recomendada en servicio 0 1 0 5 MPa Presi n de prueba 1 6 MPa...

Page 11: ...3 min solo puede ser ejecutada por personal especializado Peligro de quemaduras por la desinfecci n t rmica Durante la desinfecci n t rmica tiene que estar cerrada la entrada de agua fr a A continuaci...

Page 12: ...tend ontworpen voor drinkwater T E C H N I S C H E G E G E V E N S Armatuur standaard met EcoSmart doorstroombegrenzer Werkdruk max max 1 MPa Aanbevolen werkdruk 0 1 0 5 MPa Getest bij 1 6 MPa 1 MPa 1...

Page 13: ...E S I N F E C T I E De thermische desinfectie conform werkblad DVGW W 551 70 C 3 min mag enkel uitgevoerd worden door geschoold personeel Bij de thermische desinfectie bestaat verbrandingsgevaar Tijde...

Page 14: ...ingsklasse IPX1 Serienummer 19769620 se typeskilt M l se s 62 V gt 81 g Transformatoren m ikke indbygges i beskyttelsesomr derne 0 1 eller 2 Transformatoren skal monteres i en indbygget kontaktd se De...

Page 15: ...R I E R O G G A M M E L T E L E K T R I S K O G E L E K T R O N I S K U D S T Y R g lder i EU og andre europ iske lande med separate indsamlings systemer Dette symbol p batteret produktet eller embal...

Page 16: ...ente Este produto foi nica e exclusivamente concebido para gua pot vel D A D O S T C N I C O S Misturadoras produzidas em s rie com EcoSmart limitador de caudal Press o de funcionamento max 1 MPa Pres...

Page 17: ...ap s um rein cio do sistema D E S I N F E C O T R M I C A A desinfec o t rmica segundo a ficha t cnica DVGW W 551 70 C 3 min s pode ser realizada por funcion rios devidamente qualificados Durante a d...

Page 18: ...ne ci nienie robocze 0 1 0 5 MPa Ci nienie pr bne 1 6 MPa 1 MPa 10 bary 147 PSI Temperatura wody gor cej maks 65 C Zalecana temperatura wody gor cej 65 C Dezynfekcja termiczna maks 70 C 4 min T R A N...

Page 19: ...ody Potem mo na aktywowa P ukanie ci g e U N I E S Z K O D L I W I A N I E Z U Y T Y C H B A T E R I I I W Y E K S P L O A T O W A N E G O S P R Z T U E L E K T R O N I C Z N E G O obowi zuje w krajac...

Page 20: ...IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA V stup OUT 6 V DC 500 mA T da kryt IPX1 S riov slo 19769620 viz typov t tek Rozm ry viz strana 62 Hmotnost 81 g Transform tor nesm b t montov n v z n ch ochrany 0 1 neb...

Page 21: ...t trval vyplachov n L I K V I D A C E O D P A D N C H B A T E R I A S T A R C H E L E K T R I C K C H A E L E K T R O N I C K C H Z A Z E N platn v Evropsk unii a v dal ch evropsk ch zem ch se syst my...

Page 22: ...1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 65 C Doporu en teplota teplej vody 65 C Termick dezinfekcia max 70 C 4 min T R A N S F O R M T O R Vstup IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA V stup OUT...

Page 23: ...51 70 C 3 min smie vykon va iba vy kolen person l Pri termickej dezinfekcii hroz nebezpe enstvo obarenia Po as termickej dezinfekcie sa mus uzatvori pr tok studenej vody Potom je mo n aktivova trval v...

Page 24: ...82180 EN 20 EcoSmart 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 65 C 65 C 70 C 4 IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA OUT 6 V DC 500 mA IPX1 19769620 62 81 g 0 1 2 EN 20 7 m 0 25 mm GND EN 20 0 25mm 8m...

Page 25: ...XXX 000 020 Polished Chrome 140 Brushed Bronze 250 Brushed Gold Optic 260 Brushed Chrome 300 Polished Redgold 310 Brushed Redgold 330 Polished Black Chrome 340 Brushed Black Chrome 800 Stainless Stee...

Page 26: ...1 2 63 100 240 50 60 30 19769620 38010XXX EN 1717 16182180 EN 20 EcoSmart 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 65 C 65 C 70 C 4 IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA OUT 6 V DC 500 mA IPX1 19769620 62 81 g 0 1 2...

Page 27: ...oSmart 69 71 EN 806 5 75 XXX 000 X 020 Polished Chrome 140 Brushed Bronze 250 Brushed Gold Optic 260 Brushed Chrome 300 Polished Redgold 310 Brushed Redgold 330 Polished Black Chrome 340 Brushed Black...

Page 28: ...olevaan asennuskohteen kytkinrasiaan kosketusvarmasti T m kytkinrasia on yhdistett v tyhj ll putkella EN 20 kalusteeseen K A L U S T E E N M U U N T A J A N L I I T N T J O H T O Kaapelin pituus 7 m...

Page 29: ...n aikana t ytyy kylm n veden tulo sulkea Sen j lkeen voi aktivoida jatkuvan huuhtelun K Y T E T T Y J E N P A R I S T O J E N J A V A N H O J E N S H K J A E L E K T R O N I I K K A L A I T T E I D E...

Page 30: ...70 C 4 min T R A N S F O R M A T O R Ing ng IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA Utg ng OUT 6 V DC 500 mA Skyddstyp IPX1 Serienummer 19769620 se typskylt M tt se sidan 62 Vikt 81 g Transformatorn f r inte...

Page 31: ...N V N D A B A T T E R I E R O C H G A M M A L E L E K T R I S K O C H E L E K T R O N I S K U T R U S T N I N G till mplig i Europeiska Unionen och andra europe iska l nder med skilda insamlingssytem...

Page 32: ...ijos numeris 19769620 r technini duomen lentel Matmenys r psl 62 Svoris 81 g Transformatorius negali b ti montuojamas 0 1 arba 2 saugos zonose Transformatorius turi b ti montuotas pasl ptoje po tinku...

Page 33: ...I J I R S E N O S E L E K T R I N S B E I E L E K T R O N I N S R A N G O S U T I L I Z A V I M A S taikoma Europos S jungoje ir kitose Europos alyse su atskiro surinkimo sistemomis is simbolis ant ba...

Page 34: ...5 C Termi ka dezinfekcija tlak 70 C 4 min T R A N S F O R M A T O R Ulaz IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA Izlaz OUT 6 V DC 500 mA Stupanj za tite IPX1 Serijski broj 19769620 vidi natpisnu plo icu Dimen...

Page 35: ...zinfekcije mora se onemogu iti dotok hladne vode Nakon toga mo e se ponovo aktivirati funkcija dugotrajnog ispiranja Z B R I N J A V A N J E I S T R O E N I H B A T E R I J A I S T A R E E L E K T R I...

Page 36: ...irlikte seri olarak letme bas nc azami 1 MPa Tavsiye edilen i letme bas nc 0 1 0 5 MPa Kontrol bas nc 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI S cak su s cakl azami 65 C Tavsiye edilen su s s 65 C Termik dezenfek...

Page 37: ...e itilmi personel uygulayabilir Termik dezenfeksiyonda yanma tehlikesi vard r Termik dezenfeksiyon esnas nda so uk su giri i kapat lmal d r Ard ndan s rekli y kama etkinle tirilebilir A T I K P I L L...

Page 38: ...ile Dup efectuarea mont rii trebuie s verifica i temperatura de ie ire a arm turii i s regla i temperatura dorit de client Produsul este destinat exclusiv pentru ap potabil D A T E T E H N I C E Bater...

Page 39: ...devreme la 1 min dup repornirea sistemului D E Z I N F E C I E T E R M I C Dezinfec ia termic conform Fi ei de lucru DVGW W 551 70 C 3 min poate fi efectuat doar de c tre un personal instruit n cazul...

Page 40: ...CD FI 30 mA 19769620 38010XXX EN 1717 16182180 EN 20 EcoSmart 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 65 C 65 C 70 C 4 min T R A F O IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA OUT 6 V DC 500 mA IPX1 19769...

Page 41: ...62 EcoSmart EcoSmart 69 71 EN 806 5 75 XXX 000 020 Polished Chrome 140 Brushed Bronze 250 Brushed Gold Optic 260 Brushed Chrome 300 Polished Redgold 310 Brushed Redgold 330 Polished Black Chrome 340...

Page 42: ...mA Izhod OUT 6 V DC 500 mA Vrsta za ite IPX1 Serijska tevilka 19769620 glejte tipsko tablico Dimenzije glejte stran 62 Te a 81 g Transformatorja ne smete vgraditi v obmo je za ite 0 1 ali 2 Transforma...

Page 43: ...A N J E I Z T R O E N I H B A T E R I J I N S T A R E E L E K T R I N E I N E L E K T R O N S K E O P R E M E veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih dr avah s sistemom lo enega zbiranja Ta si...

Page 44: ...V ljund OUT 6 V DC 500 mA Kaitseklass IPX1 Seerianr 19769620 vt t bisilti M dud vt lk 62 Kaal 81 g Trafot ei tohi paigaldada kaitsealasse 0 1 ega 2 Trafo tuleb paigaldada krohvialusesse jaotuspesasse...

Page 45: ...aktiveerida pideva loputamise K A S U T A T U D P A T A R E I D E N I N G V A N A D E E L E K T R I J A E L E K T R O O N I K A S E A D M E T E K I T L E M I N E kohaldatav Euroopa Liidus ja teistes E...

Page 46: ...T R A N S F O R M A T O R S Ieeja IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA Izeja OUT 6 V DC 500 mA Aizsardz bas l menis IPX1 S rijas numurs 19769620 skat datu pl ksn ti Izm ri skat lpp 62 Svars 81 g Transforma...

Page 47: ...u A T B R V O A N S N O N E D E R G M B A T E R I J M A K U M U L A T O R I E M U N N O L I E T O T A E L E K T R I S K U N E L E K T R O N I S K A P R K O J U M A at tiecas uz Eiropas Savien bas un c...

Page 48: ...e vode 65 C Termi ka dezinfekcija maks 70 C 4 min T R A N S F O R M A T O R Ulaz IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA Izlaz OUT 6 V DC 500 mA Klasa za tite IPX1 Serijski broj 19769620 vidi natpisnu plo icu...

Page 49: ...obijanja opekotina Tokom termi ke dezinfekcije mora da se onemogu i dotok hladne vode Nakon toga mo e se ponovo aktivirati funkcija dugotrajnog ispiranja O D L A G A N J E I S T R O E N I H B A T E R...

Page 50: ...mA Utganger OUT 6 V DC 500 mA Beskyttelsesklasse IPX1 Serienummer 19769620 se typeskilt Dimensjoner se side 62 Vekt 81 g Transformatoren skal ikke monteres i sikkerhetsomr de 0 1 eller 2 Transformato...

Page 51: ...T Y R gjeldende for det Europeiske Fellesskap og andre europeiske land med atskilte innsamlingssyuystemer Dette symbolet p batteriet produktet eller pakningen indikerer at batteriet eller produktet ik...

Page 52: ...00 240 V AC 50 60 Hz RCD FI 19769620 38010XXX EN 1717 16182180 EN 20 EcoSmart 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 65 C 65 C 70 C 4 IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA OUT 6 V DC 500 mA IPX1 19769620 62 81 g 0...

Page 53: ...art 69 71 EN 806 5 75 XXX 000 X 020 Polished Chrome 140 Brushed Bronze 250 Brushed Gold Optic 260 Brushed Chrome 300 Polished Redgold 310 Brushed Redgold 330 Polished Black Chrome 340 Brushed Black Ch...

Page 54: ...rekomanduar 0 1 0 5 MPa Presioni p r prov 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura e ujit t ngroht maks 65 C Temperatura e rekomanduar e ujit t ngroht 65 C Dezinfektim Termik maks 70 C 4 min T R A F O...

Page 55: ...n termik duhet t nd rprehet furnizimit me uj t ftoht Pas k saj shp rlarja e vazhdueshme mund t aktivizohet prap H E D H J A E B A T E R I V E M B E T J E D H E E P A J I S J E V E T V J E T R A E L E...

Page 56: ...5 XXX 000 Polished Chrome 020 Brushed Bronze 140 Brushed Gold Optic 250 Brushed Chrome 260 Polished Redgold 300 Brushed Redgold 310 Polished Black Chrome 330 Brushed Black Chrome 340 Stainless Steel O...

Page 57: ...240 100 RCD FI 30 19769620 38010XXX EN 1717 16182180 EN 20 EcoSmart 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 65 C 65 C 4 70 C V 50 60 Hz 70 170 mA 240 100 IN V DC 500 mA 6 OUT IPX1 19769620 62 g 81 2 1 EN 20 m 7 mm...

Page 58: ...x 1 MPa Aj nlott zemi nyom s 0 1 0 5 MPa Nyom spr ba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Forr v z h m rs klet max 65 C Forr v z javasolt h m rs klete 65 C Termikus fert tlen t s max 70 C 4 perc T R A F Bemen...

Page 59: ...term k megfelel kezel s nek biztos t s hoz az letciklusa v g n adja le a term ket az akkumul torok elektromos s elektronikus berendez sek jrahasznos t s ra szolg l gy jt ponton A term k vagy akkumul t...

Page 60: ...20 38010XXX 1 4 DIN 1717 16182180 EN 20 EcoSmart 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 65 C 65 C 70 C 4 IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA OUT 6 V DC 500 mA IPX1 19769620 62 81 g 0 1 2 EN 20 7 m...

Page 61: ...75 XXX 000 Chrome 020 Polished Chrome 140 Brushed Bronze 250 Brushed Gold Optic 260 Brushed Chrome 300 Polished Redgold 310 Brushed Redgold 330 Polished Black Chrome 340 Brushed Black Chrome 800 Stain...

Page 62: ...5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 55 50 m a x 4 5 32 148 9 7 17 7 G 3 8 5 2 0 21 20 47...

Page 63: ...tetta 0 1 2 rea protegida 0 1 2 Veiligheidszone 0 1 2 Beskyttelsesklasse 0 1 2 rea de protec o 0 1 2 Strefa ochronna 0 1 2 Chr n n oblast 0 1 2 Ochrann oblas 0 1 2 0 1 2 0 1 2 Biztons gi z na 0 1 2 Su...

Page 64: ...2 3 1 SW 4 mm 90 90 3 Nm 4 SW 10 mm SW 19 mm 4 Nm 5 6 4...

Page 65: ...6 V 240 V 1 2 3 1 mm 6 8 9 10 11 _ rot rouge red rosso rojo rood R d vermelho czerwony erven piros punainen r d raudona crvena k rm z ro u rde a punane sarkana r d e kuqe 7 6 5...

Page 66: ...SW 5 mm 2 1 16 SW 4 mm 5 Nm 17 15 13 14 12 6 6 X 1 2 mm...

Page 67: ...0 1 Nm 19 18 20 21 22 23 X 11 6 7...

Page 68: ...90 SW 4 mm 90 24 25 26 6 8...

Page 69: ...SW 3 mm 30 sec 27 28 29 6 9 1 2...

Page 70: ...1 5 sec 30 50 60 sec 2 3 7 0...

Page 71: ...3 4 2 SW 4 mm 1 90 90 7 1...

Page 72: ...10 6 7 5 8 SW 4 mm 5 Nm SW 4 mm rot rouge red rosso rojo rood R d vermelho czerwony erven piros punainen r d raudona crvena k rm z ro u rde a punane sarkana r d e kuqe 9 7 2...

Page 73: ...11 12 13 14 7 3...

Page 74: ...SW 4 mm 90 90 15 16 74...

Page 75: ...7 m 95945000 93213000 96904000 95946XXX M6x10 97206000 2 m 13961000 98749000 92920000 3 8 l min 98987000 98430000 12x1 5 92997XXX 92998000 96525000 94073000 92594000 94074000 95291000 96454000 964470...

Page 76: ...endosje n rrjetin elektrik Netzreset R initialisation du r seau Net reset Reset rete elettrica Reinicio de red Netreset Net reset Reset da rede Reset sieci Reset s t Reset siete H l zati vissza ll t s...

Page 77: ...6 7 7...

Page 78: ...limpeza Garantia Contacto P L Zalecenie dotycz ce piel gnacji Gwarancja Kontakt C S Doporu en k ist n Z ruka Kontakt S K Odpor ania pre istenie Z ruka Kontakt Z H R U F I Puhdistussuositus Takuu Koske...

Page 79: ...7 9...

Page 80: ...AXOR Hansgrohe SE Auestra e 5 9 77761 Schiltach Deutschland info axor design com axor design com 5 2020 9 04609 03...

Reviews: