
1 8
PL
W S K A Z Ó W K I B E Z P I E C Z E Ń S T W A
Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub przecięcia, podczas montażu
należy nosić rękawice ochronne.
Produkt może być używany tylko do kąpieli, higieny i czyszczenia ciała.
Dzieciom można pozwolić na używanie produktu bez nadzoru jedynie wtedy, gdy
udzielono odpowiedniego pouczenia, które sprawia, że dziecko jest w stanie
używać produkt w bezpieczny sposób i rozumie niebezpieczeństwa związane z
nieodpowiednią obsługą.
Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i zimnej wody muszą zostać
wyrównane.
P R Z Y Ł Ą C Z E E L E K T R Y C Z N E
Przy instalacji elektrycznej należy przestrzegać odpowiednich przepisów
krajowych i europejskich w obowiązującej wersji.
Prace instalacyjne i kontrolne przeprowadza autoryzowany elektryk,
przestrzegając przepisy DIN VDE 0100 cz. 701 ⁄ IEC 60364-7-701.
Całość zasilania elektrycznego odbywa się przy użyciu przyłącza prądu
zmiennego 240V⁄N⁄PE ⁄50Hz.
Zabezpieczenie instalacji musi mieć miejsce przy użyciu zabezpieczenia
różnicowego (RCD⁄ FI) z różnicą pomiarów wynoszącą ≤ 30 mA.
Urządzenie ochronne musi być sprawdzane w regularnych odstępach czasu pod
kątem właściwego działania.
Temperatura otoczenia nie może przekraczać 50ºC.
Należy zapewnić, by produkt można było odłączyć od sieci, np. za pomocą
wyłącznika wszystkich biegunów zgodnie z EN 60335-1 ust. 24.3.
T R A N S F O R M A T O R
Zasilanie elektryczne w 6 V DC może mieć miejsce jedynie poprzez dostarczony
zasilacz typu Typ 19769620. Zasilacz musi być wbudowany w sposób
bezdotykowy w puszce podtynkowej montowanej przez klienta poza obszarami
0, 1 i 2. (patrz strona 63)
Napięcie zasilające 100 - 240 V AC 50 - 60 Hz musi być dostarczone poprzez
rozdzielacz (wyłącznik) i przy użyciu zabezpieczenia różnicowego (RCD) z
różnicą pomiarów wynoszącą ≤ 30 mA.
Zasilacz typu 19769620 nadaje się jedynie do zasilania napięciowego produktu
38010XXX.
Do jednego transformatora w zestawie gotowym mogą być podłączone maks. 4
armatury.
W S K A Z Ó W K I M O N T A Ż O W E
⁄ Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transportowych.
Po montażu nie widać żadnych szkód transportowych ani szkód na powierzchni.
⁄ Przewody i armatura muszą być montowane, płukane i kontrolowane według
obowiązujących norm. Instalacja zgodnie z EN 1717.
⁄ Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych obowiązujących w danym kraju.
⁄ Wszystkie prace mogą być przeprowadzone jedynie w stanie pozbawionym
napięcia.
⁄ Najpierw należy zainstalować zestaw podstawowy nr katalogowy 16182180 i
zaworem kątowy.
⁄ Wciągnąć przewód łączący armatury ⁄transformatora do rurki kablowej za
pomocą urządzenia do wciągania kabli (EN 20).
⁄ Do montażu można używać jedynie materiału normowego.
⁄ Wszystkie komponenty muszą pozostać dostępne.
⁄ Po ukończeniu montażu należy sprawdzić temperaturę na wylocie z armatury i
ustawić temperaturę żądaną przez klienta.
⁄ Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej!
D A N E T E C H N I C Z N E
Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart
®
(ogranicznik przepływu)
Ciśnienie robocze:
maks. 1 MPa
Zalecane ciśnienie robocze:
0,1 - 0,5 MPa
Ciśnienie próbne:
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bary = 147 PSI)
Temperatura wody gorącej:
maks. 65°C
Zalecana temperatura wody gorącej:
65°C
Dezynfekcja termiczna:
maks. 70°C ⁄ 4 min
T R A N S F O R M A T O R
Wejście (IN):
100 - 240 V ⁄ 50 - 60 Hz ⁄ 70 - 170 mA
Wyjście (OUT):
6 V DC ⁄ 500 mA
Stopień ochrony:
IPX1
Numer seryjny:
19769620 (patrz tabliczka znamionowa)
Wymiary:
patrz strona 62
Ciężar:
81 g
⁄ Transformatora nie można montować w strefie ochronnej 0, 1 ani 2.
⁄ Zasilacz musi być wbudowany przez klienta w sposób bezdotykowy w puszce
przełącznikowej podtynkowej. Puszka przełącznikowa podtynkowa połączona
jest z armaturą poprzez rurkę kablową EN 20.
P R Z E W Ó D Ł Ą C Z Ą C Y A R M A T U R Y ⁄ T R A N S F O R M A T O R A
Długość kabla:
7 m
Przekrój żyły:
ok. 0,25 mm²
- Kolor żyły:
Czarny (GND)
+ Kolor żyły
Czerwony
Przyłącze do transformatora:
Połączenie zaciskowe
Rurka kablowa:
EN 20
W przypadku skrócenia przewodu łączącego należy go wyposażyć w tulejki
końcowe żył 0,25 mm² oraz w styki długości 8 mm.
T R Y B 1 (Ustawienie fabryczne)
daleki zasięg (Woda tylko gdy ręka jest w polu widzenia)
Czas wypływu samoczynnego:
1 - 2 sek.
Automatyczne wyłączenie:
10 sek.
T R Y B 2
krótki zasięg (redukcja ok. 50 mm, woda tylko gdy ręka jest w polu widzenia, czujnik
LED i LED w urządzeniu sterującym pulsuje 1 x przy zamknięciu zaworu elektromagne-
tycznego)
Czas wypływu samoczynnego:
1 - 2 sek.
Automatyczne wyłączenie:
10 sek.
T R Y B C Z Y S Z C Z E N I A
aktywowany tylko w trybie zwykłym:
60 sek.
P Ł U K A N I E C I Ą G Ł E
aktywowany tylko w trybie zwykłym:
200 sek.
P Ł U K A N I E H I G I E N I C Z N E
Armatura aktywuje się samodzielnie 24 h po ostatnim użyciu
(Ustawienie fabryczne = dezaktywowane):
10 sek.
R E S E T S I E C I
Po ponownym uruchomieniu systemu rodzaj pracy ustawiony
wcześniej pozostaje, zmiana do trybu zwykłego po ok.:
10 sek.
N O R M A L N A P R A C A
⁄ Ustawienie fabryczne = Tryb 1 (daleki zasięg)
⁄ Zasięg pola widzenia zależy od optycznych warunków otoczenia, takich jak
powierzchnie zewnętrzne, formy blatów umywalek, oświetlenie, odbicia itp.
⁄ Przy samoczynnym uruchamianiu się armatury należy ustawić sterowanie na tryb 2
(krótki zasięg). Jeśli to nie pomoże, należy ustalić źródło zakłóceń i je usunąć!
⁄ Krople wody lub skropliny na okienko czujnika armatury mogą prowadzić do
niezamierzonego upływu wody.
⁄ W trybie zwykłym można aktywować tryb czyszczenia i płukania ciągłego.
Z M I A N A T R Y B U
⁄ Zmiana trybu możliwa jest tylko po ponownym uruchomieniu systemu za pomocą
przycisku membranowego w urządzeniu sterującym, podczas 10 s świecenia
wskaźnika LED .
⁄ Po naciśnięciu przycisku membranowego podczas 10 s świecenia wskaźnika LED,
wskazywane jest ustawienie danego trybu (błysk 1 lub 2 razy). Następnie dioda
świeci nieprzerwanie 10 s i można ponownie przestawiać!
⁄ Jeśli w tym czasie przycisk membranowy nie zostanie naciśnięty, sterowanie
przejdzie z aktualnie ustawionym trybem po ok. 50 s do trybu zwykłego!
U S T A W I E N I E W S T Ę P N E T E M P E R A T U R Y
⁄ Ustawienie wstępne temperatury wylotu następuje za pomocą wału mieszające-
go. (patrz strona 69 Rys. 27)
⁄ W przypadku zmiennego ciśnienia systemowego - zimna ⁄ ciepła - można
wstępnie wyregulować przepływ i zminimalizować wahania temperatury.
(patrz strona 68 Rys. 26)
Summary of Contents for Uno 38010 Series
Page 64: ...2 3 1 SW 4 mm 90 90 3 Nm 4 SW 10 mm SW 19 mm 4 Nm 5 6 4...
Page 66: ...SW 5 mm 2 1 16 SW 4 mm 5 Nm 17 15 13 14 12 6 6 X 1 2 mm...
Page 67: ...0 1 Nm 19 18 20 21 22 23 X 11 6 7...
Page 68: ...90 SW 4 mm 90 24 25 26 6 8...
Page 69: ...SW 3 mm 30 sec 27 28 29 6 9 1 2...
Page 70: ...1 5 sec 30 50 60 sec 2 3 7 0...
Page 71: ...3 4 2 SW 4 mm 1 90 90 7 1...
Page 73: ...11 12 13 14 7 3...
Page 74: ...SW 4 mm 90 90 15 16 74...
Page 77: ...6 7 7...
Page 79: ...7 9...