background image

PL

9

SKŁADANIE

1.  Poluzuj linki i mocowania i odepnij od stelaża taśmy na rzep 

mocujące zadaszenie.

     RYS.     10

2.  Każda z osób składających produkt powinna stać po jednej 

stronie i podnieść odrobinę sąsiadujące nogi, wcisnąć 
przycisk i wprowadzić wewnętrzną część nogi do zewnętrznej. 
Powtórz czynność dla dwóch pozostałych nóg.

     RYS.     11

3.  Poluzuj tuleje zabezpieczające w czterech narożnikach, lekko 

dociskając jedną ręką w górę, a drugą wciskając przycisk. 
Zsuń tuleję zabezpieczającą, aby zwolnić przycisk.

     RYS.     12
     RYS.     13

4.  Chwyć górną krawędź czworoboku utworzonego przez drążki 

po każdej stronie i nieco unieś. Lekko potrząśnij zadaszeniem 
namiotu. Rozłóż ręce i podejdź do drugiej osoby, aż namiot 
będzie złożony w trzech czwartych.

     RYS.     14

5.  Chwyć dwie zewnętrzne nogi, podnieś je nieco i całkowicie 

ściśnij produkt.

     RYS.     15

6.  Upewnij się, czy poszycie namiotu jest całkowicie suche.  

Złóż produkt i umieść go w pokrowcu.

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

•  Czyść poszycie namiotu łagodnym roztworem mydła z wodą 

i dokładnie spłucz.

•  Przed odłożeniem do przechowywania pozostaw poszycie do 

całkowitego wyschnięcia.

•  Nogi produktu przecieraj wilgotną szmatką.

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

•  Nie używaj produktu na silnym wietrze.
•  Nie używaj produktu w pobliżu silnych chemikaliów lub 

otwartego ognia.

MONTAŻ

     UWAGA!   
Przestrzegaj niniejszych instrukcji – ryzyko zmiażdżenia palców. 
Montaż powinny przeprowadzać przynajmniej dwie osoby 
dorosłe.

1.  Umieść produkt na środku obszaru, który ma zostać przykryty. 

Zdejmij pokrowiec i postaw złożony produkt na nóżkach. 
Przed przeniesieniem produktu sprawdź, czy nie utknął żaden 
z drążków zadaszenia.

     RYS.     1

2.  Każda z osób montujących powinna stanąć po jednej stronie 

produktu i chwycić za dwie zewnętrzne nogi. Podnieś nieco 
stelaż i zrób niewielki krok w tył. Nie ciągnij w tył zbyt mocno, 
aby nie wygiąć drążków bocznych.

     RYS.     2

3.  Ściśnij górną i dolną krawędź czworokąta utworzonego 

przez drążki boczne. Powtórz te czynności w przeciwnych 
narożnikach i za każdym razem rób małe kroki do tyłu,  
aż produkt będzie niemal całkowicie rozłożony.

     RYS.     3

4.  Przytrzymaj górną część nogi jedną ręką, a drugą przesuń 

w górę tuleję zabezpieczającą, aż się zaczepią o siebie. 
Przycisk ma wejść w otwór blokady. Powtórz czynność dla 
trzech pozostałych nóg.

     RYS.     4
     RYS.     5

5.  Załóż poszycie namiotu na stelaż. Przyczep taśmy na rzep 

wokół stelaża od spodniej części zadaszenia.

     RYS.     6

6.  Umieść stopę u dołu na podstawie dwóch sąsiadujących ze 

sobą nóg. Pociągnij w górę tak, aby wyciągnąć wewnętrzną 
część nóg i aby przycisk wszedł w otwór blokady. Powtórz 
czynność dla dwóch pozostałych nóg.

     RYS.     7

7.  Wyrównaj produkt.

     RYS.     8

8.  Zabezpiecz produkt, mocując linki umieszczone 

w pierścieniach w narożnikach zadaszenia szpilkami 
namiotowymi. Można też wbić szpilki w podłoże przez  
otwory w nóżkach.

     RYS.     9

Summary of Contents for 013759

Page 1: ...t Läs bruksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov POP UP TÄLT SE EN POP UP TENT Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO POPUP TELT Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidig...

Page 2: ...entualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 www jula pl Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our customer service www jula com Tillverkare Produsent Producenci Manufacturer Distributör Distributør Dystrybutor Distributor Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska Jula Norge A...

Page 3: ...1 2 3 ...

Page 4: ...4 5 6 7 ...

Page 5: ...8 9 10 11 12 13 ...

Page 6: ...14 15 ...

Page 7: ...stagen har fastnat BILD 1 2 Stå på varsin sida om produkten och fatta tag i de två yttre benen Lyft ramen något och ta ett kort steg bakåt Dra inte för hårt bakåt det kan göra att sidostagen böjs BILD 2 3 Tryck ihop övre och nedre kanten av den fyrkant som bildas av sidostagen Upprepa vid de motsatta hörnen och ta små steg bakåt varje gång tills produkten är nästan helt utfälld BILD 3 4 Håll ned b...

Page 8: ... det området som skal dekkes Fjern oppbevaringsvesken og still det sammenlagte produktet på føttene Før du flytter produktet må du kontrollere at ingen av takstagene har satt seg fast BILDE 1 2 Stå på hver deres side av produktet og ta tak i de to ytterste bena Løft rammen litt og ta et kort skritt bakover Ikke dra for hardt det kan føre til at sidestagene bøyes BILDE 2 3 Trykk sammen den øvre og ...

Page 9: ...trzegaj niniejszych instrukcji ryzyko zmiażdżenia palców Montaż powinny przeprowadzać przynajmniej dwie osoby dorosłe 1 Umieść produkt na środku obszaru który ma zostać przykryty Zdejmij pokrowiec i postaw złożony produkt na nóżkach Przed przeniesieniem produktu sprawdź czy nie utknął żaden z drążków zadaszenia RYS 1 2 Każda z osób montujących powinna stanąć po jednej stronie produktu i chwycić za...

Page 10: ...red Remove the storage bag and put the folded product on its feet Before moving the product check that none of the roof stays have fastened FIG 1 2 Stand on each side of the product and take hold of the two outer legs Lift the frame a little and take one short step back Do not pull too hard backwards this could bend the side stays FIG 2 3 Press the top and bottom edges of the square formed by the ...

Reviews: