background image

NO

8

2.  Stå på hver deres side og løft litt på to ben som er ved siden 

av hverandre, trykk inn knappen og før den innerste delen av 
benet ned i den ytterste. Gjenta for de to andre bena.

     BILDE     11

3.  Løsne låsehylsene i de fire hjørnene ved å trykke lett oppover 

med den ene hånden og trykke inn knappen med den andre. 
Før låsehylsen nedover slik at knappen frigjøres.

     BILDE     12
     BILDE     13

4.  Ta tak i den øvre kanten av firkanten som dannes av 

sidestagene på hver deres side og løft litt. Rist lett i telttaket. 
Før hendene fra hverandre, og gå mot hverandre til teltet er 
slått sammen til tre fjerdedeler.

     BILDE     14

5.  Ta tak i de to ytterste bena, løft litt, og trykk produktet helt 

sammen.

     BILDE     15

6.  Kontroller at teltduken er helt tørr. Brett sammen og plasser i 

oppbevaringsvesken.

VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING

•  Rengjør teltduken med mild såpeblanding og skyll nøye.
•  La teltduken tørke helt før oppbevaring.
•  Tørk av bena med en fuktig klut.

SIKKERHETSANVISNINGER

•  Ikke bruk produktet i sterk vind.
•  Ikke bruk produktet i nærheten av sterke kjemikalier eller 

åpen flamme.

MONTERING

     MERK!   
Følg disse anvisningene nøye – fare for klemskader.  
Produktet må monteres av minst to voksne personer.

1.  Plasser produktet midt på det området som skal dekkes. 

Fjern oppbevaringsvesken og still det sammenlagte 
produktet på føttene. Før du flytter produktet må du 
kontrollere at ingen av takstagene har satt seg fast.

     BILDE     1

2.  Stå på hver deres side av produktet og ta tak i de to ytterste 

bena. Løft rammen litt og ta et kort skritt bakover. Ikke dra 
for hardt, det kan føre til at sidestagene bøyes.

     BILDE     2

3.  Trykk sammen den øvre og nedre kanten av firkanten som 

dannes av sidestagene. Gjenta i de motsatte hjørnene og 
ta små trinn bakover hver gang til produktet er nesten helt 
utfelt.

     BILDE     3

4.  Hold nede benets øvre del med den ene hånden og før 

låsehylsen oppover med den andre hånden til den går i 
inngrep. Knappen skal gå i inngrep i låsehullet. Gjenta for de 
tre andre bena.

     BILDE     4
     BILDE     5

5.  Plasser teltduken over rammen. Fest borrelåsbåndene på 

takets underside rundt rammene.

     BILDE     6

6.  Plasser en fot hver på fotplaten nede på to bein som står 

ved siden av hverandre, og trekk oppover slik at den innerste 
delen av beinet trekkes ut og knappen låses i låsehullet. 
Gjenta for de to andre bena.

     BILDE     7

7.  Juster produktet.

     BILDE     8

8.  Sikre produktet ved å forankre staglinene, som sitter i ringer på 

hjørnene av taket, med teltplugger. Alternativt kan teltpluggene 
stikkes ned i underlaget gjennom hullene i føttene.

     BILDE     9

SAMMENLEGGING

1.  Løsne alle stagliner og forankringer, og løsne takets 

borrelåsbånd fra rammen.

     BILDE     10

Summary of Contents for 013759

Page 1: ...t Läs bruksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov POP UP TÄLT SE EN POP UP TENT Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO POPUP TELT Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidig...

Page 2: ...entualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 www jula pl Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our customer service www jula com Tillverkare Produsent Producenci Manufacturer Distributör Distributør Dystrybutor Distributor Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska Jula Norge A...

Page 3: ...1 2 3 ...

Page 4: ...4 5 6 7 ...

Page 5: ...8 9 10 11 12 13 ...

Page 6: ...14 15 ...

Page 7: ...stagen har fastnat BILD 1 2 Stå på varsin sida om produkten och fatta tag i de två yttre benen Lyft ramen något och ta ett kort steg bakåt Dra inte för hårt bakåt det kan göra att sidostagen böjs BILD 2 3 Tryck ihop övre och nedre kanten av den fyrkant som bildas av sidostagen Upprepa vid de motsatta hörnen och ta små steg bakåt varje gång tills produkten är nästan helt utfälld BILD 3 4 Håll ned b...

Page 8: ... det området som skal dekkes Fjern oppbevaringsvesken og still det sammenlagte produktet på føttene Før du flytter produktet må du kontrollere at ingen av takstagene har satt seg fast BILDE 1 2 Stå på hver deres side av produktet og ta tak i de to ytterste bena Løft rammen litt og ta et kort skritt bakover Ikke dra for hardt det kan føre til at sidestagene bøyes BILDE 2 3 Trykk sammen den øvre og ...

Page 9: ...trzegaj niniejszych instrukcji ryzyko zmiażdżenia palców Montaż powinny przeprowadzać przynajmniej dwie osoby dorosłe 1 Umieść produkt na środku obszaru który ma zostać przykryty Zdejmij pokrowiec i postaw złożony produkt na nóżkach Przed przeniesieniem produktu sprawdź czy nie utknął żaden z drążków zadaszenia RYS 1 2 Każda z osób montujących powinna stanąć po jednej stronie produktu i chwycić za...

Page 10: ...red Remove the storage bag and put the folded product on its feet Before moving the product check that none of the roof stays have fastened FIG 1 2 Stand on each side of the product and take hold of the two outer legs Lift the frame a little and take one short step back Do not pull too hard backwards this could bend the side stays FIG 2 3 Press the top and bottom edges of the square formed by the ...

Reviews: