background image

PL

17

DANE TECHNICZNE

Ruszt grillowy 

 Ø 47 cm 

Wysokość grilla 

91 cm

Masa 80 kg

OPIS

Części składowe

     RYS.   1

Informacje na temat  

powstawania krakelury

Z czasem na grillu węglowym mogą pojawić się drobne pęknięcia. 
Nie są to jednak spękania na powierzchni ceramicznej produktu. 
To siatka spękań, która powstaje wskutek różnic stopnia 
kurczliwości glazury i gliny. Zjawisko nazwane jest krakelurą.

Linie przypominające pajęczą nić różnią się od pęknięć tym, 
że można wyczuć je wyłącznie przez dotknięcie powierzchni 
palcem. Stają się jednak bardziej widoczne, gdy powierzchnia 
jest zabrudzona lub, gdy patrzy się na nią pod powiększeniem. 
Linie te mogą wyglądać na wadę produktu, ale nie wpływają 
w żaden sposób na jego sprawność lub żywotność. Z tego powodu 
gwarancja nie obejmuje spękań powstałych w wyniku krakelury. 
Dzięki krakelurze produkt staje się bardziej wytrzymały.

MONTAŻ

     UWAGA!   
• 

Aby uniknąć zarysowania elementów emaliowanych, 
zamontuj grill na miękkim podłożu.

• 

Nie dokręcaj połączeń śrubowych zbyt mocno. Używaj 
optymalnej siły, tak aby śruby ani komponenty nie uległy 
uszkodzeniu.

• 

Nie dokręcaj do końca śrub i nakrętek podczas montażu 
grilla. Dokręć je mocno, gdy montaż będzie gotowy.

Przed montażem

•  Przed montażem usuń wszystkie elementy opakowania, 

zachowaj jednak instrukcję obsługi i przechowuj ją razem 
z produktem. 

•  Upewnij się, czy w zestawie znajdują się wszystkie części 

z listy.

•  Przed montażem upewnij się, czy pokrywa jest zamknięta.

Montaż

1.  Zamocuj cztery kółka na każdym z czterech prętów, wkładając 

je w nawiercone otwory. Użyj klucza płaskiego i zamocuj 
każde kółko za pomocą jednej nakrętki.

     RYS.   2

2.  Zamontuj stelaż, umieszczając dwa elementy krzyżowe na 

jednym z czterech prętów od góry i od dołu.

     RYS.   3

3.  Umieść elementy krzyżowe na pozostałych trzech prętach.
4.  Zamocuj pręty do elementów krzyżowych za pomocą 16 śrub. 

Zanim grill zostanie umieszczony na stelażu, sprawdź, czy jest 
on stabilny i czy wszystkie śruby są prawidłowo dokręcone. 

     RYS.   4

5.  Wyjmij wszystkie części znajdujące się w grillu, aby łatwiej 

było go podnieść. Do podniesienia grilla na stelaż potrzeba 
co najmniej dwóch osób. Umieść jedną rękę w dolnym 
otworze wentylacyjnym, a drugą pod grillem. 

     UWAGA!   
Nie podnoś za zawias ani blaty boczne, gdyż może to 
spowodować zarówno obrażenia ciała, jak i uszkodzenia grilla.

6.  Umieść grill na stelażu, tak aby dolny otwór wentylacyjny był 

skierowany do przodu stelaża, co umożliwi bezproblemowe 
otwieranie i zamykanie otworu.

7.  Gdy grill jest stabilnie umieszczony na stelażu, umieść w nim 

ceramiczny korpus, ruszt węglowy, ceramiczny pierścień 
paleniska i ruszt.

     RYS.   5

8.  Naciśnij mechanizm blokujący kółek, aby grill nie przesuwał się 

w trakcie użytkowania.

9.  Zamocuj na pokrywie grilla górną płytkę regulacyjną za 

pomocą dwóch zamontowanych fabrycznie śrub i wygiętych 
nakrętek.

     RYS.   6

10.  Zamocuj na grillu dolną płytkę regulacyjną za pomocą 

dwóch zamontowanych fabrycznie śrub i nakrętek 
kołpakowych.

11.  Zamocuj uchwyt na pokrywie grilla. Rozpocznij od 

zamocowania dwóch wsporników uchwytu za pomocą 
dwóch zamontowanych fabrycznie śrub i nakrętek 
kołpakowych. Zamocuj uchwyt na wspornikach za pomocą 
dwóch śrub i nakrętek. 

12.  Zamontuj górny otwór wentylacyjny na grillu, umieszczając 

go na górze i kierując w stronę dwóch otworów na śruby. 
Zamocuj za pomocą dwóch śrub i nakrętek. Upewnij się, że 
w trakcie montażu śruba górnego otworu wentylacyjnego 
(patrz strzałka) znajduje się po lewej stronie.

     RYS.   7

13.  Zamocuj na grillu dwa mocowania blatu za pomocą dwóch 

zamontowanych fabrycznie śrub i nakrętek kołpakowych do 
każdego mocowania.

     RYS.   8

14.  Zamocuj dwa zawiasy blatu do każdego mocowania.

     RYS.   9

Summary of Contents for 004270

Page 1: ...nvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov KERAMISK KOLGRILL SE EN CERAMIC CHARCOAL GRILL Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO KERAMISK KULLGRILL Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den ...

Page 2: ...tation Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34 www jula no Dbaj o środowisko Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej i...

Page 3: ...1 ...

Page 4: ...2 3 ...

Page 5: ...4 5 ...

Page 6: ...6 7 ...

Page 7: ...8 9 ...

Page 8: ...ytta den inte när den är tänd Grillen får inte användas inomhus Använd inte alkohol eller bensin för att tända grillen Spruta inte någon form av lättantändlig vätska över grillkol eller briketter som redan tänts Använd enbart tändmedel som uppfyller EN 1860 3 Håll barn och husdjur på behörigt avstånd från grillen Grillen är endast avsedd för privat bruk och får inte användas kommersiellt Använd al...

Page 9: ... placera den keramiska eldstadsboxen kolgallret keramiska eldstadsringen och grillgallret i grillen BILD 5 8 Tryck ned hjulens låsmekanism för att låsa hjulen så att grillen inte flyttar sig under användning 9 Fäst lockets övre dämpplåt på grillens lock med hjälp av de två förmonterade skruvarna och kupolmuttrarna BILD 6 10 Fäst lockets nedre dämpplåt på grillen med hjälp av de två förmonterade sk...

Page 10: ...peratur Stäng sedan den nedre ventilationsöppningen Rökning 1 Följ anvisningarna för att tända grillen punkt 1 6 under Tända grillen 2 Övervaka grillen tills den nått önskad temperatur 3 Låt den nedre ventilationsöppningen vara öppen en aning 4 Stäng den övre ventilationsöppningen och fortsätt kontrollera temperaturen under ytterligare några minuter 5 Använd grytvantar och sprid ut rökspån i en ci...

Page 11: ... ventiler och låt glöden slockna av sig själv UNDERHÅLL Kontrollera att alla fästelement sitter fast ordentligt efter första användningen Metallbandet som fäster locket vid basen expanderar av hettan och kan sitta löst Dra vid behov åt fästelementen med en blocknyckel Använd ett överdrag när grillen förvaras utomhus Se till att grillen svalnat innan överdraget tas på ...

Page 12: ...ært varm ikke flytt den når den er tent Grillen skal ikke brukes innendørs Ikke bruk alkohol eller bensin til å tenne grillen Ikke sprut noen form for lettantennelig væske over grillkull eller briketter som allerede er tent Bruk kun tennmiddel som oppfyller EN 1860 3 Hold barn og husdyr på forsvarlig avstand fra grillen Grillen er beregnet på privat bruk og skal ikke brukes profesjonelt Bruk aldri...

Page 13: ...eramiske grillringen og grillristen i grillen BILDE 5 8 Trykk ned låsemekanismen på hjulene for å låse hjulene slik at grillen ikke flytter seg under bruk 9 Fest lokkets øvre dempeplate på grillens lokk ved hjelp av de 2 forhåndsmonterte skruene og buede mutterne BILDE 6 10 Fest lokkets nedre dempeplate på grillen ved hjelp av de 2 forhåndsmonterte skruene og kampselmutterne 11 Fest håndtaket på g...

Page 14: ...nsket temperatur Lukk deretter den nedre ventilasjonsåpningen Røyking 1 Følg anvisningene for å tenne grillen punkt 1 6 under Tenne grillen 2 Hold grillen under oppsikt til den har oppnådd ønsket temperatur 3 La den nedre ventilasjonsåpningen stå en anelse åpen 4 Lukk den øvre ventilasjonsåpningen og fortsett med å kontrollere temperaturen i et par minutter til 5 Bruk grytevotter og spre røykespon...

Page 15: ...entiler og la glørne slokne av seg selv VEDLIKEHOLD Kontroller at alle festeelementer sitter godt fast etter første gangs bruk Metallbåndet som fester lokket ved basen ekspanderer av hetten og kan sitte løst Stram festeelementene med en kombinasjonsnøkkel ved behov Bruk et trekk när grillen oppbevares ute Sørg for at grillen har kjølt seg ned før du tar på trekket ...

Page 16: ...SADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE Grill mocno się nagrzewa Nie przesuwaj go gdy jest rozpalony Grilla nie wolno używać w pomieszczeniach Do rozpalania grilla nie stosuj alkoholu ani benzyny Nie rozpylaj żadnych łatwopalnych cieczy nad rozżarzonym węglem i brykietami Korzystaj wyłącznie z rozpałek które spełniają wymogi normy EN 1860 3 Dzieci i zwierzęta domowe powinny przebywać w bezpiecznej odległo...

Page 17: ... dołu RYS 3 3 Umieść elementy krzyżowe na pozostałych trzech prętach 4 Zamocuj pręty do elementów krzyżowych za pomocą 16 śrub Zanim grill zostanie umieszczony na stelażu sprawdź czy jest on stabilny i czy wszystkie śruby są prawidłowo dokręcone RYS 4 5 Wyjmij wszystkie części znajdujące się w grillu aby łatwiej było go podnieść Do podniesienia grilla na stelaż potrzeba co najmniej dwóch osób Umie...

Page 18: ...ier gazetowy oraz kostki podpałki na palenisku na dnie grilla 2 Następnie na papierze umieść dwie lub trzy garści węgla Nie używaj zbyt dużo węgla wystarczy jedna warstwa 3 Otwórz dolny otwór wentylacyjny i zostaw zdjętą pokrywę 4 Podpal papier za pomocą długiej zapalarki lub zapałek 5 Gdy węgiel zajmie się ogniem upewnij się że dolny otwór wentylacyjny i pokrywa pozostaną otwarte przez około 10 m...

Page 19: ...rilla OSTRZEŻENIE Do gaszenia węgla nie stosuj wody gdyż w ten sposób mogą zostać uszkodzone elementy ceramiczne 1 Nie dosypuj więcej węgla do grilla 2 Zamknij pokrywę i wszystkie otwory wentylacyjne a następnie odczekaj aż żar sam się wypali KONSERWACJA Po pierwszym użyciu upewnij się że wszystkie mocowania są dobrze zamontowane Taśma metalowa która mocuje pokrywę do podstawy rozszerza się pod wp...

Page 20: ...NING The grill gets very hot do not move it when it is lit Do not use the grill indoors Do not use alcohol or petrol to light the grill Do not spray any form of flammable liquid over the charcoal or briquettes when they have already been lit Only use firelighters that comply with EN 1860 3 Keep children and pets at a safe distance from the grill The grill is only intended for private use and must ...

Page 21: ...d on the carriage put the ceramic fireplace box the charcoal rack ceramic fireplace ring and the grill rack in the grill FIG 5 8 Press down the wheel locking mechanism to lock the wheels so that the grill does not move when in use 9 Fasten the lid s upper damper plate on the lid with the 2 prefitted screws and the dome nuts FIG 6 10 Fasten the lid s lower damper plate on the grill with the 2 prefi...

Page 22: ...afterwards Smoking 1 Follow the instructions to light the grill items 1 6 under Lighting the grill 2 Watch over the grill until it reaches the required temperature 3 Keep the bottom ventilation opening slightly ajar 4 Close the top ventilation opening and continue checking the temperature for a few more minutes 5 Use grill gloves and spread out the smoke chips in a circle over the hot charcoal The...

Page 23: ...and allow the embers to go out by themselves MAINTENANCE Check that all the fasteners are firmly in place after using for the first time The metal band that fastens the lid at the base expands from the heat and could be loose Tighten the fastener with a spanner if necessary Use a cover when storing the grill outdoors Make sure that the grill has cooled before putting the cover on ...

Reviews: