background image

NO

12

minst 3 meters unna tre og annet 
brennbart materiale.

•  Ikke bruk noe annet enn grillkull til 

oppvarming.

•  Kontroller at kullet gløder helt før du 

begynner å grille. Det tar minst 30 
minutter. Du kan begynne å grille først 
når brikettene/grillkullet har en jevn glød 
og er dekket av en grå hinne.

     MERK!    

Grillkullet skal alltid plasseres på 
kullgitteret i bunnen av grillen. Noe annet 
kan skade grillen. Ikke bruk for mye 
grillkull, ett lag er nok.

Symboler

Grillen må aldri ikke brukes i et lukket og/

eller bebodd område, som i hus, telt, 

campingvogn, bobil eller båt. Fare for 

karbonmonoksidforgiftning med døden 

som følge.

TEKNISKE DATA

Grillrist 

 Ø 47 cm 

Grillhøyde 

91 cm

Vekt 

80 kg

BESKRIVELSE

Inkluderte deler

     BILDE   1

Om krakelering

Den ytre overflaten til kullgrillen kan se ut til å ha sprekkdannelser. 
Dette betyr ikke at det er sprekker i det keramiske materialet. 
Dette kalles krakelering, og forårsakes av at glaseringen og leiren 
ikke utvider seg like mye ved temperaturforandringer.

SIKKERHETSANVISNINGER

     ADVARSEL!   

•  Grillen blir svært varm, ikke flytt den når 

den er tent.

•  Grillen skal ikke brukes innendørs!
•  Ikke bruk alkohol eller bensin til å tenne 

grillen. Ikke sprut noen form for 
lettantennelig væske over grillkull eller 
briketter som allerede er tent. Bruk kun 
tennmiddel som oppfyller EN 1860-3.

•  Hold barn og husdyr på forsvarlig 

avstand fra grillen.

•  Grillen er beregnet på privat bruk og skal 

ikke brukes profesjonelt.

•  Bruk aldri vann til å kontrollere eller 

slukke ilden.

•  Legg på lokket og steng lufteventilene når 

grillingen er avsluttet.

•  Bruk grillvanter for å unngå brannskader 

når du griller.

•  Varmt grillkull skal ikke kastes i 

søppelbøtter, på steder hvor noen kan 
tråkke på dem eller på brannfarlige 
steder.  
La grillkullet slukke helt før du kaster det.

•  Ikke sett grillen i f.eks. en bod før den har 

sluknet helt.

•  Se til at lettantennelige væsker og 

trykkbeholdere ikke står i nærheten av 
den tente grillen.

•  Hvis du bruker en elektrisk tenner, må 

strømledningen holdes unna grillens 
varme deler.

•  Grillen er ikke beregnet for bruk som 

varmeelement, og skal ikke under noen 
omstendigheter brukes innendørs.

•  Rengjør grillen regelmessig for å sikre at 

den fungerer som den skal.

•  Grillen skal stå stabilt på et fast og plant 

underlag når den er i bruk. Plasser grillen 

Summary of Contents for 004270

Page 1: ...nvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov KERAMISK KOLGRILL SE EN CERAMIC CHARCOAL GRILL Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO KERAMISK KULLGRILL Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den ...

Page 2: ...tation Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34 www jula no Dbaj o środowisko Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej i...

Page 3: ...1 ...

Page 4: ...2 3 ...

Page 5: ...4 5 ...

Page 6: ...6 7 ...

Page 7: ...8 9 ...

Page 8: ...ytta den inte när den är tänd Grillen får inte användas inomhus Använd inte alkohol eller bensin för att tända grillen Spruta inte någon form av lättantändlig vätska över grillkol eller briketter som redan tänts Använd enbart tändmedel som uppfyller EN 1860 3 Håll barn och husdjur på behörigt avstånd från grillen Grillen är endast avsedd för privat bruk och får inte användas kommersiellt Använd al...

Page 9: ... placera den keramiska eldstadsboxen kolgallret keramiska eldstadsringen och grillgallret i grillen BILD 5 8 Tryck ned hjulens låsmekanism för att låsa hjulen så att grillen inte flyttar sig under användning 9 Fäst lockets övre dämpplåt på grillens lock med hjälp av de två förmonterade skruvarna och kupolmuttrarna BILD 6 10 Fäst lockets nedre dämpplåt på grillen med hjälp av de två förmonterade sk...

Page 10: ...peratur Stäng sedan den nedre ventilationsöppningen Rökning 1 Följ anvisningarna för att tända grillen punkt 1 6 under Tända grillen 2 Övervaka grillen tills den nått önskad temperatur 3 Låt den nedre ventilationsöppningen vara öppen en aning 4 Stäng den övre ventilationsöppningen och fortsätt kontrollera temperaturen under ytterligare några minuter 5 Använd grytvantar och sprid ut rökspån i en ci...

Page 11: ... ventiler och låt glöden slockna av sig själv UNDERHÅLL Kontrollera att alla fästelement sitter fast ordentligt efter första användningen Metallbandet som fäster locket vid basen expanderar av hettan och kan sitta löst Dra vid behov åt fästelementen med en blocknyckel Använd ett överdrag när grillen förvaras utomhus Se till att grillen svalnat innan överdraget tas på ...

Page 12: ...ært varm ikke flytt den når den er tent Grillen skal ikke brukes innendørs Ikke bruk alkohol eller bensin til å tenne grillen Ikke sprut noen form for lettantennelig væske over grillkull eller briketter som allerede er tent Bruk kun tennmiddel som oppfyller EN 1860 3 Hold barn og husdyr på forsvarlig avstand fra grillen Grillen er beregnet på privat bruk og skal ikke brukes profesjonelt Bruk aldri...

Page 13: ...eramiske grillringen og grillristen i grillen BILDE 5 8 Trykk ned låsemekanismen på hjulene for å låse hjulene slik at grillen ikke flytter seg under bruk 9 Fest lokkets øvre dempeplate på grillens lokk ved hjelp av de 2 forhåndsmonterte skruene og buede mutterne BILDE 6 10 Fest lokkets nedre dempeplate på grillen ved hjelp av de 2 forhåndsmonterte skruene og kampselmutterne 11 Fest håndtaket på g...

Page 14: ...nsket temperatur Lukk deretter den nedre ventilasjonsåpningen Røyking 1 Følg anvisningene for å tenne grillen punkt 1 6 under Tenne grillen 2 Hold grillen under oppsikt til den har oppnådd ønsket temperatur 3 La den nedre ventilasjonsåpningen stå en anelse åpen 4 Lukk den øvre ventilasjonsåpningen og fortsett med å kontrollere temperaturen i et par minutter til 5 Bruk grytevotter og spre røykespon...

Page 15: ...entiler og la glørne slokne av seg selv VEDLIKEHOLD Kontroller at alle festeelementer sitter godt fast etter første gangs bruk Metallbåndet som fester lokket ved basen ekspanderer av hetten og kan sitte løst Stram festeelementene med en kombinasjonsnøkkel ved behov Bruk et trekk när grillen oppbevares ute Sørg for at grillen har kjølt seg ned før du tar på trekket ...

Page 16: ...SADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE Grill mocno się nagrzewa Nie przesuwaj go gdy jest rozpalony Grilla nie wolno używać w pomieszczeniach Do rozpalania grilla nie stosuj alkoholu ani benzyny Nie rozpylaj żadnych łatwopalnych cieczy nad rozżarzonym węglem i brykietami Korzystaj wyłącznie z rozpałek które spełniają wymogi normy EN 1860 3 Dzieci i zwierzęta domowe powinny przebywać w bezpiecznej odległo...

Page 17: ... dołu RYS 3 3 Umieść elementy krzyżowe na pozostałych trzech prętach 4 Zamocuj pręty do elementów krzyżowych za pomocą 16 śrub Zanim grill zostanie umieszczony na stelażu sprawdź czy jest on stabilny i czy wszystkie śruby są prawidłowo dokręcone RYS 4 5 Wyjmij wszystkie części znajdujące się w grillu aby łatwiej było go podnieść Do podniesienia grilla na stelaż potrzeba co najmniej dwóch osób Umie...

Page 18: ...ier gazetowy oraz kostki podpałki na palenisku na dnie grilla 2 Następnie na papierze umieść dwie lub trzy garści węgla Nie używaj zbyt dużo węgla wystarczy jedna warstwa 3 Otwórz dolny otwór wentylacyjny i zostaw zdjętą pokrywę 4 Podpal papier za pomocą długiej zapalarki lub zapałek 5 Gdy węgiel zajmie się ogniem upewnij się że dolny otwór wentylacyjny i pokrywa pozostaną otwarte przez około 10 m...

Page 19: ...rilla OSTRZEŻENIE Do gaszenia węgla nie stosuj wody gdyż w ten sposób mogą zostać uszkodzone elementy ceramiczne 1 Nie dosypuj więcej węgla do grilla 2 Zamknij pokrywę i wszystkie otwory wentylacyjne a następnie odczekaj aż żar sam się wypali KONSERWACJA Po pierwszym użyciu upewnij się że wszystkie mocowania są dobrze zamontowane Taśma metalowa która mocuje pokrywę do podstawy rozszerza się pod wp...

Page 20: ...NING The grill gets very hot do not move it when it is lit Do not use the grill indoors Do not use alcohol or petrol to light the grill Do not spray any form of flammable liquid over the charcoal or briquettes when they have already been lit Only use firelighters that comply with EN 1860 3 Keep children and pets at a safe distance from the grill The grill is only intended for private use and must ...

Page 21: ...d on the carriage put the ceramic fireplace box the charcoal rack ceramic fireplace ring and the grill rack in the grill FIG 5 8 Press down the wheel locking mechanism to lock the wheels so that the grill does not move when in use 9 Fasten the lid s upper damper plate on the lid with the 2 prefitted screws and the dome nuts FIG 6 10 Fasten the lid s lower damper plate on the grill with the 2 prefi...

Page 22: ...afterwards Smoking 1 Follow the instructions to light the grill items 1 6 under Lighting the grill 2 Watch over the grill until it reaches the required temperature 3 Keep the bottom ventilation opening slightly ajar 4 Close the top ventilation opening and continue checking the temperature for a few more minutes 5 Use grill gloves and spread out the smoke chips in a circle over the hot charcoal The...

Page 23: ...and allow the embers to go out by themselves MAINTENANCE Check that all the fasteners are firmly in place after using for the first time The metal band that fastens the lid at the base expands from the heat and could be loose Tighten the fastener with a spanner if necessary Use a cover when storing the grill outdoors Make sure that the grill has cooled before putting the cover on ...

Reviews: