Axis Videolarm 25734 Product Instructions Download Page 7

18

2685 Mounting 

         Plate

Mounting 

Hole

Mounting 

Hole

Mounting Hole

Axis 214

(52

mm

)  

2"

Captive 

Screw

(3) #8 x 3/8”

 

Install the camera to the mounting plate using (3) 3mm x 12mm bolts and lock washers. Place (3) #8x3/8” 

screws on the spacers and line up the mounting slots. Slide plate in and secure.

  

• 

Instale la cámara fotográfica a la placa de montaje usando (3) los pernos de 3m m x de 12m m y las arandelas de cerradura. 

Coloque los tornillos de (3) del # 8x3/8"en los espaciadores y alinee las ranuras de montaje. Resbale la placa adentro y 

asegúrela.

• 

Installez l'appareil-photo sur le plat de support en utilisant (3) des boulons de 3mm x de 12mm et des rondelles de freinage. 

Placez les vis de (3) # de 8x3/8"sur les entretoises et alignez les fentes de support. Glissez le plat dedans et le fixez.

• 

Bringen Sie die Kamera zur Montageplatte mit (3) 3mm x 12mm den Schraubbolzen und den Federringen an. Setzen Sie (3) # 

8x3/8"die Schrauben auf die Distanzscheiben und richten Sie die Befestigungsschlitze aus. Schieben Sie Platte innen und sichern 

Sie.

• 

Instale a câmera à placa de montagem usando (3) os parafusos de 3mm x de 12mm e as arruelas de fechamento. Coloque os 

parafusos de (3) # de 8x3/8"nos espaçadores e alinhe-os acima dos entalhes de montagem. Deslize a placa dentro e fixe-a.

• 

Installi la macchina fotografica al giunto di supporto usando (3) i bulloni di 12mm x di 3mm e le ranelle di bloccaggio. Disponga 

le viti di 8x3/8"# di (3) sui distanziatori ed allinei le scanalature di montaggio. Faccia scorrere la piastra dentro e fissi.

17

 Install the camera to the mounting plate with (2) #10 screws and lock washers provided. Place (3)               

#8x3/8” screws on the spacers and align the mounting slots. Slide on plate and camera then secure.

 

•  Instale la cámara fotográfica a la placa de montaje con (2) los tornillos #10 y las arandelas de cerradura proporcionadas. Coloque los 

tornillos de (3) del # 8x3/8"en los espaciadores y alinee las ranuras de montaje. Resbale en la placa y la cámara fotográfica entonces 

seguras.

•  Installez l'appareil-photo sur le plat de support avec (2) les vis #10 et les rondelles de freinage fournies. Placez les vis de (3) # de 8x3/8"

  sur les entretoises et alignez les fentes de support. Glissez du plat et de l'appareil-photo puis bloqués.
•  Bringen Sie die Kamera zur Montageplatte mit (2) den bereitgestellten Schrauben #10 und Federringen an. Setzen Sie (3) # 8x3/8"die 

Schrauben auf die Distanzscheiben und richten Sie die Befestigungsschlitze aus. Schieben Sie auf die sichere Platte und Kamera dann.

•  Instale a câmera à placa de montagem com (2) os parafusos #10 e as arruelas de fechamento fornecidas. Coloque os parafusos de 

  (3) # de 8x3/8"nos espaçadores e alinhe os entalhes de montagem. Deslize na placa e na câmera então seguras.
•  Installi la macchina fotografica al giunto di supporto con (2) le viti #10 e le ranelle di bloccaggio fornite. Disponga le viti di 8x3/8"# di (3) 

sui distanziatori ed allinei le scanalature di montaggio. Faccia scorrere sulla piastra e sulla macchina fotografica allora sicure.

 Mounting Plate

Axis 213

(26

mm

)  

1"

(52

mm

)  

2"

 (13

mm

½"

Captive 

Screw

(3) #8x3/8”

MOUNTING HOLE

12

13

Summary of Contents for Videolarm 25734

Page 1: ...81 IN6222R3 PRODUCT INSTRUCTIONS MODEL 25734 C O M M U N I C A T I O N S for Before attempting to connect or operate this product please read these instructions completely...

Page 2: ...ect to this product whether expressed or implied including without limitation the implied warranty of fitness for a particular purpose In the event of a breach of the above warranty Axis shall at its...

Page 3: ...onnecteurs D Entr e Unit s Ext rieures 1 BNC Vid o Analogue 2 Connecteurs De Vis Vers le bas Power Alarms 1 RJ45 donn es Gesamtenergie 89 Watt Heizung 50 Watt Gebl se 2 Watt Kamera Energie Up to 37 Wa...

Page 4: ...Parafuse 2 os parafusos no acoplamento Avviti 2 i bulloni nell accoppiamento 2 Wrap Teflon tape around the pipe threads to ensure a tight seal La cinta del Teflon del abrigo alrededor de la pipa rosca...

Page 5: ...acollador tire de contener para arriba y tuerza seguro con el perno y las arandelas de fijaci n D faites la lani re tirez loger vers le haut et tordez bloqu avec le boulon et les rondelles de fermetur...

Page 6: ...Kabel ET RJ45 an Kamera an Para a unidade 12VDC conecte o plugue de poder e o cabo ET RJ45 c mera Per l unit 12VDC colleghi la spina di alimentazione ed il cavo ET RJ45 alla macchina fotografica 12 VD...

Page 7: ...allinei le scanalature di montaggio Faccia scorrere la piastra dentro e fissi 17 Install the camera to the mounting plate with 2 10 screws and lock washers provided Place 3 8x3 8 screws on the spacer...

Page 8: ...travando seguro Allinei il giunto di supporto e giri in senso antiorario la vite di bloccaggio sicura Locking screw TAB AXIS 231 232D Attach camera to quick release plate as shown Use spacers to assem...

Page 9: ...la stella To remove the power board use screwdriver to release plastic fasteners by applying pressure to sides while pulling out Attach connection module as shown Attach this assembly to the housing u...

Page 10: ...de montagem com a ferragem fornecida Rimuova 24Vac al bordo di alimentazione 12VDC situato all interno di alloggiamento fissi 2 L staffe al giunto di supporto Colleghi l inclinazione della vaschetta...

Page 11: ...e blocchi Fasten down the dome with a Phillips screwdriver Sujete abajo de la b veda con un destornillador Phillips Attachez en bas du d me avec un tournevis Phillips Befestigen Sie sich hinunter die...

Page 12: ...racket 4 RPFD072 24 Vac Heater 5 RPFD080 12 Vdc Blower Used In 24v Housings 6 RPFD060 Camera Bracket 7 RPRH707 Connection Pcb 8 RPFD040 Housing Hardware 9 RPFD709 Housing Top 1 2 3 6 7 8 9 5 4 16 11 1...

Reviews: