AWELCO THOR 650 User Manual Download Page 22

 
CARGA DE LA BATERIA 12 V 

1)  Escoger la tensión insertando el terminal de la pinza polo positivo en la salida N.3 (en correspondencia de 12V) cerranndo muy bien. 
2)  Conectar la pinza roja al 

(+)

 (positivo) de la batería y la pinza negra al 

(-)

 (negativo) de la batería. En caso de duda, conectar la pinza negra a una parte 

metálica de la carrocería no aislada. 

3)  Insertar el cordón de alimentación en la toma a los 230V dotado de conexión de masa. 
4)  Mediante el conmutador N.5 escoger la posición 

ON 

5)  Mediante el commutador N.6 escoger la corriente de carga

 

 
CARGA DE LA BATERIA 24V 

1)  Escoger la tensión insertando el terminal de la pinza polo positivo en la salida N.4 (en correspondencia de 24V) cerranndo muy bien. 
2)  Valen las mismas consideraciones de la carga a 12V. 

AYUDA DE ARRANQUE 12V 

1)  Proceder como para la carga de la bateria a 12V, hasta el punto N.4) 
2)  Colocar el  conmutador No.6 en posición 8 
3)  Solo quando se accionan contemporaneamente los dos pulsantes (START) sobre el pulsador el aparato desprende la maxima corrente de arranque. 
4)  Efectuado el arranque desconectar el aparato de la bateria. 

AYUDA DE ARRANQUE 24V 

1)  Proceder como para la carga de la bateria a 24V, hasta el punto N.4) 
2)  Colocar el  conmutador No.6 en posición 8 
3)  Solo quando se accionan contemporaneamente los dos pulsantes (START) sobre el pulsador el aparato desprende la maxima corrente de arranque 
4)  Efectuado el arranque desconectar el aparato de la bateria. 
 

 
CARGA DA BATERIA 12V

 

1) Escolha a tensão ligando titular positivo para o N.3 tomada de 12V 
2) Ligue a braçadeira para o vermelho (+) terminal (positivo) da bateria ea braçadeira negra para uma parte metálica do corpo do veículo não isolada's. 
3) Conecte o cabo principal para uma tomada de conexão com a terra. 
4) Definir o N.5 interruptor na posição ON. 
5) Escolha da intensidade da corrente por meio do comutador N.6 que tem 8 regulamentos. 

CARGA DA BATERIA 24V

 

1) Escolha a tensão ligando titular positivo no N.4 tomada de 24V 
2) Proceder exatamente como a carga em 12V 

PARTIDA 12V 

1) Proceder como para carregar a bateria de 12V, até que ponto N.4). 
2) Coloque No.6 comutador na posição 8. 
3) Pressione os dois botões no controle remoto - O reforço será executado escolher a amperagem correta. 
4) Depois de ter feito o ponto de partida, desligue o aparelho da bateria ou por outro lado, a mudança é mais no CHARGE. 

PARTIDA 24V

 

1) Proceder como para carregar a bateria de 24V, até que ponto N.4) 
2) Coloque No.6 comutador na posição 8. 
3) Pressione os dois botões no controle remoto - O reforço será executado escolher a amperagem correta. 
4) Depois de ter feito o ponto de partida, desligue o aparelho da bateria ou por outro lado, a mudança é mais no CHARGE 
 

 
A CHARGE BATTERY 12V -

 

1) Válassza ki a feszültség a kapcsolat pozitív tulajdonosa a 12V-os konnektorba N.3 
2) Csatlakoztassa a piros kapocs a (+) (pozitív terminál) az akkumulátor és a fekete kapocs, hogy a fém része a szigetelés nélküli járm

ű

 testét. 

3) Csatlakoztassa a kábelt egy els

ő

dleges aljzat, amelyek a földi kapcsolatot. 

4) Állítsa be a kapcsolót N.5 be ON állásba. 
5) Válassza ki a jelenlegi intenzitása révén a kommutátor N.6 amely 8 rendeleteket. 

A CHARGE BATTERY 24V 

1) Válassza ki a feszültség a kapcsolat pozitív tulajdonosa a 24V-os konnektorba N.4 
2) Folytassuk pontosan úgy, ahogy a töltés a 12V - 

ELINDÍTÁSA 12V - 

1) járjunk el, hogy töltse fel az akkumulátort a 12V-ig N.4) pont. 
2) Helyezze kommutátor No.6 helyzetben 8. 
3) Nyomja meg a két gombot a távirányítón - A hírver

ő

 fog futni kiválasztásánál a megfelel

ő

 áramer

ő

sséget. 

4) Miután végzett a kezd

ő

, húzza ki a készüléket az akkumulátor, vagy másrészt változást át a díjat. 

ELINDÍTÁSA 24V 

1) járjunk el, hogy töltsük fel az akkumulátort a 24V-ig N.4) pont 
2) Helyezze kommutátor No.6 helyzetben 8. 
3) Nyomja meg a két gombot a távirányítón - A hírver

ő

 fog futni kiválasztásánál a megfelel

ő

 áramer

ő

sséget. 

4) Miután végzett a kezd

ő

, húzza ki a készüléket az akkumulátor, vagy másrészt változást át a díjat 

 

 
NA

Ł

ADOWANIA AKUMULATORA 12V 

1) Wybierz napi

ę

cie, 

łą

cz

ą

c pozytywne posiadacza na N.3 gniazda 12V 

2) Pod

łą

cz czerwony zacisk do (+) (biegun dodatni) z baterii, a czarny zacisk do metalowych cz

ęś

ci nieizolowane pojazdu cia

ł

a. 

3) Pod

łą

cz kabel do pierwotnego gniazda, które w zwi

ą

zku z ziemi. 

4) Ustaw N.5 prze

łą

cznik w pozycji ON. 

5) Wybierz nat

ęż

enie pr

ą

du za pomoc

ą

 komutatora n.6 który 8 Rozporz

ą

dzenia. 

NA

Ł

ADOWANIA AKUMULATORA 24V 

1) Wybierz napi

ę

cie, 

łą

cz

ą

c pozytywne posiadacza na N.4 gniazda 24V 

2) post

ę

powa

ć

 dok

ł

adnie tak, jak do 

ł

adowania na 12V 

ROZPOCZ

Ę

CIE 12V 

1) Dalej, aby na

ł

adowa

ć

 bateri

ę

 na 12V, a

ż

 N.4) pkt. 

2) Miejsce nr 6 komutator na pozycji 8. 
3) Naci

ś

nij dwa przyciski na pilocie - zwy

ż

ka potrwa wyborze odpowiedniego nat

ęż

enie. 

4) Po zrobienia wyj

ś

cia od

łą

czy

ć

 urz

ą

dzenie z baterii lub z drugiej strony go zmieni

ć

 w ci

ą

gu CHARGE. 

ROZPOCZ

Ę

CIE 24V 

1) Dalej, aby na

ł

adowa

ć

 bateri

ę

 na 24V, a

ż

 N.4) pkt 

2) Miejsce nr 6 komutator na pozycji 8. 
3) Naci

ś

nij dwa przyciski na pilocie - zwy

ż

ka potrwa wyborze odpowiedniego nat

ęż

enie. 

4) Po zrobienia wyj

ś

cia od

łą

czy

ć

 urz

ą

dzenie z baterii lub z drugiej strony go zmieni

ć

 w ci

ą

gu CHARGE 

Summary of Contents for THOR 650

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...oluto di invertire la polarità Questo caricabatterie comprende parti quali interruttori o relè che possono provocare archi o scintille pertanto se usato in una autorimessa o in un ambiente simile porre il caricabatterie in un locale o in una custodia adatto a questo scopo 9 Evitare di ricaricare batterie non ricaricabiili 10 Non tirare i cavi Non trasportare il caricabatteria sollevandolo attraver...

Page 4: ...SAFETY RULES For the operator s safety we recommend as follows 1 Before starting the charge read the instructions carefully 2 Disconnect power supply before connecting or disconnecting the connections from the battery 3 CAUTION Avoid sparks or flames as gases in the vicinity can be explosive 4 To ensure protection against indirect contacts connect the device only to a socket having an earth connec...

Page 5: ...t werden der dem vom Strommesser angezeigten Stromwert entspricht Die Ladekapazität entsprechend der Batterie mit der geringeren Kapazität und die Ladespannung entsprechend der Summe der Spannungen beider Batterien einstellen Um die Ladung zu beenden müssen die folgenden Leitungen in der aufgezeichneten Reihenfolge gelöst werden die Speisung die Leitung des Rahmens und die Leitung der Batterie Bei...

Page 6: ...ies acide plomb à électrolyte liquide chargé Ce chargeur est alimenté 230V 50Hz courant alternatif Ce chargeur est livré avec câble d alimentation et fiche pince pôle positif couleur rouge et pince pôle négatif couleur noire RECHARGE DES BATTERIES POUR AUTOMOBILES 1 Après avoir déconnecté la borne positive de la batterie de la voiture connectez le étriers rouge positif à la batterie positive termi...

Page 7: ...e produit pas ne pas insister mais attendre quelques minutes et repeater l opération de précharge Les démarrages doivent toujours être effectués avec la batterie activée En cas de mauvais fonctionnement procéder comme suit 1 Contrôler que la pince noire pôle négatif soit reliée à la borne négative et la pince rouge pôle positif soit reliée à la borne positive 2 Vérifier que la fiche d alimentation...

Page 8: ...ir la polaridad en caso de que si hubieran dudas recordar que la abrasadera positivo es mas gruesa y aquela negativa esta conectada a la masa carrocería 4 Los arranques no deben superar los 5 segun dos y se necesita respectar los ciclos de arranques indicades en el aparato 5 La corriente de carga de la batería tiene que ser comprendida entre 1 10 y 1 15 de la capacidad misma bateria 6 En el caso q...

Page 9: ...a tal finalidade 9 Não recarregue pilhas ricaricabiili 10 Não retire os cabos Não carregue o carregador através da elevação de cabos NOTÍCIAS GERAIS SOBRE AS CARREGADOR ARRANQUE 1 arranque é um dispositivo capaz de fornecer uma forte corrente para um curto período Por isso nunca devemos insistir sobre o início tanto porque ele corre o risco de danificar o motor de partida é o mesmo para iniciantes...

Page 10: ...al 8 Ez a töltõt magában foglalja mint például kapcsolók vagy relays okozhat ívek vagy szikrák így ha van egy garázs vagy egy hasonló helyen a töltõt egy szobában vagy a lakás alkalmas erre a célra 9 Ne töltse az akkumulátort ricaricabiili 10 Ne húzza ki a kábeleket Ne hordják a töltőt a teherfelvevő kábeleket ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK AZ CHARGER ELOETELEK 1 A kezdő a készülék képes a jelenlegi erős e...

Page 11: ...eganie powstawania ognia i iskier Zapewnienie odpowiedniej wentylacji podczas ładowania Zakaz palenia 4 W celu zapewnienia ochrony przed pośrednie kontakty tylko podłączyć do odpowiedniego gniazda uziemienia 5 Nie należy narażać na działanie deszczu lub śniegu 6 W pęseta i łączące zaciski z baterii musi być utrzymywane w czystości 7 Unikaj w bezwzględny sposób w celu odwrócenia polaryzacji 8 Ta ob...

Page 12: ...n dient contact opgenomen te worden met een technische dienst OPMERKING Mocht de toevoerkabel beschadigd zijn dan dient deze direct vervangen te worden door een vakman omdat hiervoor speciaal gereedschap noodzakelijk is VEILIGHEIDSMAATREGELEN Om de veiligheid van de gebruiker te garanderen dienen de volgende voorschriften opgevolgd te worden 1 Voor gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen 2 ...

Page 13: ... аккумуляторов их можно соединять последовательно или параллельно Предпочтительным из этих вариантов является последовательное соединение т к таким образом можно контролировать ток протекающий в каждом аккумуляторе этот ток будет равен величине показаний амперметра Задавайте емкость равную емкости меньшего из двух аккумуляторов а напряжение зарядки равным сумме напряжений аккумуляторов При возникн...

Page 14: ...t stikked ud af stikkontatakten før ladekablerne sluttes til eller tages af batteriet 6 Forsyningsledningen må udelukkende udskiftes med et originalt 7 Undersøg om netspændingen passer til udstyrets spænding Nettilslutningen udføres v h a det dertil beregnede kabel Eventuelle forlængere af forsyningskablet skal have et passende tværsnit d v s aldrig under det leverede kabels 8 For at undgå at besk...

Page 15: ...et at foropvarme tændrørene før motoren startes med akkumulatoropladeren for derved at undgà beskadigelse af tændrørene FORKLARING AF SYMBOLER U1 V Hz Nominelle værdier af spænding og frekvens U2 V Nominel værdi af spænding In A Nominelle værdi af den maksimale absorberede I2 A Nominelle værdi af Udgangsstrøm i DC I2boost A Startstrøm Cr Ah Nominel kapacitet af de største batterioplader som bærer ...

Page 16: ...o a un reciclaje ecològico y seguro NL Correcte verwijdering van dit product Dit merken getoond op het product en zijn literatuur wijst erop dat dit soort product niet met huishoudenafval aan het eind van zijn beroepsleven moet worden geschikt om mogelijk kwaad aan het milieu of de volksgezondheid te verhinderen Daarom wordt de klant verzocht om aan de correcte verwijdering te leveren die dit prod...

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...po Chumbo Voltagem 12V Haver sobre frontal 1 amperometer Starter 2 Charge amperometer 3 saída de 12V de tensão 4 A saída de tensão 24V 5 O interruptor de energia 6 comutador oito posições 7 controle remoto Na parte de trás 8 compartimento do bloco de fusíveis Tápegység 230V 1PH AKKUMULÁTOR HASZNÁLATA Típus Ólom Feszültség 12V A front van 1 Starter amperometer 2 Charge amperometer 3 12V feszültség ...

Page 21: ...ung wählen durch das Ende der Pluspolzange in den Ausgang N 3 entsprechend 12V einzufügen und fest anschrauben 2 die Zangen wie vorher angegeben verbinden 3 das Speisungskabel an eine Schuko Steckdose von 230V anschließen 4 den Umschalter N 5 auf die Position ON Die Leuchtanzeige gibt den Strom an 5 den Spannungsstrom mittels Umschalter N 6 wählen BATTERIEAUFLADUNG 24V 1 die Spannung wählen durch ...

Page 22: ...Coloque No 6 comutador na posição 8 3 Pressione os dois botões no controle remoto O reforço será executado escolher a amperagem correta 4 Depois de ter feito o ponto de partida desligue o aparelho da bateria ou por outro lado a mudança é mais no CHARGE A CHARGE BATTERY 12V 1 Válassza ki a feszültség a kapcsolat pozitív tulajdonosa a 12V os konnektorba N 3 2 Csatlakoztassa a piros kapocs a pozitív ...

Page 23: ...а 6 в позиции 8 3 Нажмите две кнопки на пульте дистанционного управления руль будет работать выборе правильного тока 4 После того как сделать начиная отсоединить аппарат от батареи или с другой стороны изменить его в более CHARGE ЗАПУСК 24V 1 Приступить чтобы зарядить аккумулятор при 24В до N 4 точка 2 Место коммутатора 6 в позиции 8 3 Нажмите две кнопки на пульте дистанционного управления руль бу...

Page 24: ...______________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________...

Page 25: ...______________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Reviews: