background image

 

Français   Italiano  Español  

Č

esky   Polski  Português  

P

усский

 

 

Suomi  

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا

 

 

1. 

Réglez le 

paramètre du 
commutateur TV-
RGB 

 

A. 

RGB envoie le 
signal vers la 
SORTIE du port 
RGB et DVI-I 

 du 

CP. 

B. 

Le téléviseur envoie 
le signal vers le port 
de SORTIE VIDEO 
et S-VIDEO du CP.

 

1. 

Stabilire 

l'impostazione 
dell'interruttore TV-
RGB

  

A. 

RGB emette il segnale 
verso la porta RGB e la 
porta DVI-I OUTPUT

 

del CP.  

B. 

La TV emette il segnale 
verso il video e verso la 
porta di uscita S-VIDEO 
del CP. 

 

1. 

Fije la configuración 

del interruptor TV-RGB

 

A.

 RGB dirige la señal a RGB 
y al puerto DVI-I OUTPUT

 

del CP.  

B.

 TV dirige la señal a VIDEO 
y al puerto S-VIDEO 
OUTPUT del CP. 

 

1. 

 

Nastavte TV-

RGB Nastavení 
p

ř

epína

čů

 

A. 

Výstupy RGB 
signál

ů

 do RGB a 

do CP portu DVI-I 
OUTPUT

B. 

Výstupy TV signálu 
do CP portu VIDEA 
a  S-VIDEA 

1. 

Skonfiguruj ustawienie 

prze

łą

cznika TV-RGB

 

A. 

W ustawieniu RGB sygna

ł

 

jest przesy

ł

any do portu 

RGB oraz DVI-I OUTPUT

 

urz

ą

dzenia. 

B. 

W ustawieniu TV sygna

ł

 

jest przesy

ł

any do portu 

VIDEO oraz S-VIDEO 
urz

ą

dzenia. 

 

1.

 

Ajustar a 

Confiduração do 
Interruptor

 

A.

 RGB envia o sinal para 
SAÍDA RGB e DVI-I 
OUTPUT

 porta de CP. 

da TV-RGB 

B. 

TV envia o sinal para 

SAÏDA de VÍDEO e S-
VIDEO porta de CP.

 

1. 

Установка

 

положения

 

переключателя

 TV-RGB

 

A. 

В

 

положении

 RGB 

сигнал

 

передается

 

на

 

разъемы

 RGB 

и

 DVI-I 

OUTPUT

 

устройства

 

СР

.  

B. 

В

 

положении

 TV 

сигнал

 

передается

 

на

 

разъемы

 

VIDEO 

и

 S-VIDEO 

OUTPUT

 

устройства

 

СР

.

 

1. 

Aseta TV-RGB-

kytkin asetus 

 

A. 

RGB tuottaa ulos 
signaalin CP:n RGB ja 
DVI-I 
ULOSTULOporttiin

.  

B. 

TV tuottaa ulos 
signaalin CP:n VIDEO 
ja S-VIDEO 
ULOSTULOporttiin.

  

1

-

 

حﺎﺘﻔﻣ

 

داﺪﻋإ

 

ﻦﻴﻴﻌﺗ

 

TV-RGB

  

)

أ

 (

 

مﻮﻘﻳ

RGB

 

ةرﺎﺷﻹا

 

جاﺮﺧﺈﺑ

 

 

ﻰﻟإ

RGB

 

ﺬﻔﻨﻣو

 

-

DVI

PUT

T

OU

 

ﺔﺠﻟﺎﻌﻤﻟا

 

ةﺪﺣو

 

ﻲﻓ

 

ﺔﻳﺰآﺮﻤﻟا

.

  

)

ب

 (

 

ةرﺎﺷﻹا

 

جاﺮﺧﺈﺑ

 

زﺎﻔﻠﺘﻟا

 

مﻮﻘﻳ

 

ﺬﻔﻨﻣو

 

ﻮﻳﺪﻴﻔﻟا

 

ﻰﻟإ

S-VIDEO 

OUTPUT

 

ﺔﺠﻟﺎﻌﻤﻟا

 

ةﺪﺣو

 

ﻲﻓ

 

ﺔﻳﺰآﺮﻤﻟا

.

  

2. 

Connecter 

l’affichage de sortie 
vidéo

 

2. 

Collegare il display 

d'uscita del video

 

2.

Conecte la pantalla de 

salida de video

 

2.

 

P

ř

ipojte výstupní 

zobrazovací 
za

ř

ízení

 

2. 

Pod

łą

cz odtwarzacz 

wyj

ś

ciowego sygna

ł

wideo

 

2.

 

Ligue o Display de 

Saída de Vídeo

 

2.

 

Подключение

 

устройства

 

отображения

 

2. 

Liitä videon 

ulostulon näyttö

 

2

-

 

جاﺮﺧإ

 

ضﺮﻋ

 

ﺔﺷﺎﺷ

 

ﻞﻴﺻﻮﺗ

 

ﻮیﺪﻴﻔﻟا

  

A.

  

Connexion RGB 

(1) Câble RGB 
(2) Projecteur LCD/DLP 

A. Collegamento RGB 

(1) Cavo RGB  

 

(2) Proiettore LCD/DLP 

A. Conexión de RGB 

(1) Cable RGB   
(2) Proyector LCD/DLP 

A. P

ř

ipojení RGB 

(1) RGB kabel 
(2) LCD/DLP projektor 

A. Z

łą

cze RGB 

(1) Kabel RGB  

 

(2) Projektor LCD/DLP 

A. Conexão .RGB 

(1) Cabo RGB  
(2) Projetor LCD DLP 

A. 

RGB-

подключение

 

(1) RGB-

кабель

  

(2) 

Проектор

 LCD/DLP 

A. RGB-liitäntä 

(1) RGB-kaapeli   
(2) LCD/DLP-projektori 

)

أ

 (

 

ﻞﻴﺻﻮﺗ

RGB

  

)

1

 (

 

ﻞﺒآ

RGB

  

)

2

 (

 

ضﺮﻋ

 

زﺎﻬﺝ

LCD/DLP

  

B.

  

Connexion 

Téléviseur 

(1)

 

Câble S-Video  

(2)

 

Câble S-Video vers 
SCART  

(3)Téléviseur 

B. Collegamento TV 

(1) Cavo S-Video 
(2) Cavo da S-Video a 

SCART  

(3) Televisore 

B. Conexión de TV 

(1) Cable S-Video  
(2) Cable S-Video a SCART  
(3) Televisión 

B. P

ř

ipojení TV 

(1) S-video kabel  
(2) S-video / SCART 

kabel  

(3) Televizor 

B. Z

łą

cze TV 

(1) Kabel S-Video  
(2) Kabel S-Video na SCART  
(3) Telewizor

 

B. Conexão TV  

(1)Cabo S-Video 
(2)Cabo S-Video para 

SCART 

(3)Televisão 
 

B. 

Подключение

 

телевизора

 

(1)

 

Кабель

 S-video 

 

(2)

 

Кабель

-

переходник

 S-

video – SCART

 

(3)

 

Телевизор

 

B. TV-liitäntä 

(1) S-Video-kaapeli  
(2) S-Video SCART-
kaapeliin  
(3) Televisio 

)

ب

 (

زﺎﻔﻠﺘﻟا

 

ﻞﻴﺻﻮﺗ

  

)

1

 (

 

ﻞﺒآ

S-Video

دوﺰﻣ

 

ﺮﻴﻏ

(

  

)

2

 (

 

ﻞﺒآ

 

ﻞﻳﻮﺤ

S-Video

 

ﻰﻟإ

 

SCART

دوﺰﻣ

 

ﺮﻴﻏ

(

  

)

3

 (

نﻮﻳﺰﻔﻠﺕ

 

زﺎﻬﺝ

  

3. 

Connecter 

l’alimentation

 

(1)

 

Alimentation 

(2)

 

Prise murale

 

3. 

Collegamento 

dell'alimentazione 

(1) Alimentatore di corrente 
(2) Presa a parete

 

3. 

Conéctese a la 

corriente

 

(1) Adaptador de corriente 
(2) Tomacorriente

 

3.

 

Zapojte p

ř

ívod 

proudu

 

(1) Napájecí adapter 
(2) Elektrická zásuvka

 

3. 

Pod

łą

cz zasilanie

 

(1) Zasilacz sieciowy 
(2) Gniazdo elektryczne

 

3

.

Connect the Power

 

(1) Adaptador de Força 
(2) Tomada de Parede       

 

3.

 

Подключение

 

питания

 

(1)

 

Адаптер

 

питания

 

(2)

 

Сетевая

 

розетка

 

3.

 Yhdistä virta 

(1) 

Virta-adapteri 

(2) 

Seinän pistorasia 

3

-

ﺔﻗﺎﻄﻟا

 

ﻞﻴﺻﻮﺗ

 

  

)

1

 (

ﺔﻗﺎﻃ

 

لﻮﺤﻣ

  

)

2

 (

ﻲﺋﺎﺑﺮﻬآ

 

رﺎﻴﺕ

 

ﺬﺧﺄﻣ

  

4. 

Réglez la langue 

d’affichage

 

Appuyez sur MENU, 
sélectionnez SETTING 
> LANGUAGE, puis 
appuyez sur ENTER et 
choisissez le paramètre 
de langue que vous 
préférez 

4.

 

Impostazione della 

lingua dell'OSD

 

Premere il tasto MENU, 
selezionare IMPOSTAZIONI 
> LINGUA, quindi premere 
INVIO e scegliere le 
impostazioni di lingua 
desiderate. 

4.

Configure el idioma 

del OSD

 

Presione MENU, seleccione 
SETTING > LANGUAGE, 
luego pulse ENTER y escoja 
la configuración del idioma 
que prefiera. 

4.

 

Nastavte jazyk 

nabídky

 

Stiskn

ě

te MENU, 

vyberte SETTING > 
LANGUAGE, pak 
stiskn

ě

te ENTER a 

vyberte jazyk. 

 

4. 

Ustaw j

ę

zyk 

wy

ś

wietlacza

 

Naci

ś

nij pozycj

ę

 MENU, 

wybierz kolejno SETTING 
(USTAWIENIE) > LANGUAGE 
(J

Ę

ZYK), a nast

ę

pnie naci

ś

nij 

przycisk ENTER i wybierz 
preferowane ustawienie 
j

ę

zyka. 

4. 

 

Ajuste a 

Linguagem de OSD

 

Pressione MENU, 
selecione 
CONFIGURAÇÕES> 
LINGUAGEM, então 
pressione ENTRA e 
escolha o ajuste de 
linguagem preferida 

4. 

Установка

 

языка

 

экранного

 

меню

 

Нажмите

 

MENU

выберите

 

SETTING > LANGUAGE

 

(

НАСТРОЙКИ

 > 

ЯЗЫК

), 

затем

 

нажмите

 

ENTER

 

и

 

выберите

 

желаемый

 

язык

4. 

Aseta OSD-kieli 

Paina MENU, valitse 
SETTING > LANGUAGE, 
sen jälkeen paina ENTER 
ja valitse haluamasi 
kieliasetus. 

4

-

ﺔﺷﺎﺸﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 

ضﺮﻌﻟا

 

ﺔﻐﻟ

 

ﻂﺒﺿ

 

  

ا

 

ﻂﻐﺿ

MENU

 

دﺪﺣ

 

ﻢﺛ

 

SETTING > LANGUAGE

 

 

ﻂﻐﺿاو

ENTER

 

داﺪﻋإ

 

ﺮﺘﺧا

 

ﻢﺛ

 

ﻪﻠﻀﻔﺕ

 

يﺬﻟا

 

ﺔﻐﻠﻟا

.

  

5. 

Connectez un 

ordinateur à 
l’ordinateur Show 
de présentation

  

(1) Câble RGB 
(2) PC portable 
(3) PC de bureau

 

5. 

Collegare un 

computer per 
visualizzare una 
presentazione del tipo 
Show Computer

 

(1) Cavo RGB   
(2) Laptop 

 

(3) Desktop 

5.

Conecte una 

computadora para 
mostrar la presentación

 

(1) Cable RGB   
(2) Computadora portátil  
(3) Computadora de escritorio 

5.

 

P

ř

ipojte 

prezenta

č

ní po

č

íta

č

 

(1) RGB kabel 
(2) P

ř

enosný po

č

íta

č

 

(3) Stolní po

č

íta

č

 

5. 

Pod

łą

cz urz

ą

dzenie do 

komputera, aby 
wy

ś

wietli

ć

 prezentacj

ę

 

komputerow

ą

 

(1) Kabel RGB 

 

(2) Laptop 

 

(3) Komputer stacjonarny 

5. 

Ligue um 

Computador para 
Mostrar Apresentação 
de Computador

 

(1) Cabo RGB 
(2) Laptop 
(3) Computador de Mesa

 

5. 

Подключение

 

компьютера

 

для

 

показа

 

компьютерных

 

презентаций

 

(1) RGB-

кабель

  

(2) 

Ноутбук

  

(3) 

Настольный

 

ПК

 

5. 

Liitä tietokone 

näyttääksesi esitelmän 
tietokoneella

 

(1) RGB-kaapeli  
(2) Kannettava tietokone  
(3) Pöytätietokone 

5

-

 

ﺚﺑ

 

ﺮﺗﻮﻴﺒﻤآ

 

زﺎﻬﺟ

 

ﻞﻴﺻﻮﺗ

 

 

ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ

 

ﻲﻤیﺪﻘﺘﻟا

 

ضﺮﻌﻟا

ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا

  

)

1

 (

 

ﻞﺒآ

RGB

  

)

2

(

لﻮﻤﺤﻣ

 

ﺮﺕﻮﻴﺒﻤآ

  

)

3

(

ﺐﺘﻜﻣ

 

ﺢﻄﺳ

 

  

6. 

Connectez via 

USB pour transférer 
l’image capturée à 
un PC ou utilisez le 
CP comme une 
caméra USB avec le 
logiciel fourni 

 

(1) Câble USB 
(2) PC portable 
(3) PC de bureau

 

6. 

Collegare tramite 

USB per trasferire 
l'immagine catturata su 
un PC oppure usare CP 
come fotocamera USB 
con il pacchetto 
software.

 

(1) Cavo USB 

 

(2) Laptop 

 

(3) Desktop 

6.

 

Conecte mediante un 

cable USB para transferir 
la imagen capturada a una 
PC o usar el CP como una 
cámara USB con el 
software integrado.

 

(1) Cable RGB  
(2) Computadora portátil  
(3) Computadora de escritorio 

6.

 

P

ř

eneste snímek 

do PC 
prost

ř

ednictví 

p

ř

ipojení USB 

anebo  s využitím 
dodaného softwaru

 

používejte CP jako 
USB kameru

 

(1) USB kabel 
(2) P

ř

enosný po

č

íta

č

 

(3) Stolní po

č

íta

č

 

6. 

Pod

łą

cz urz

ą

dzenie za 

pomoc

ą

 kabla USB, aby 

przes

ł

a

ć

 zarejestrowany 

obraz do komputera lub 
u

ż

y

ć

 urz

ą

dzenia jako 

kamery USB z 
dostarczonym 
oprogramowaniem.

 

(1) Kabel USB 

 

(2) Laptop 

 

(3) Komputer stacjonarny 

6. 

 Ligue  via USB para 

Transferir a Imagem 
Capturada a um PC ou 
Use CP como uma 
Câmera USB com o  
software combinado.

 

(1) Cabo USB 
(2) Laptop 
(3) Computador de Mesa

 

6. 

Подключение

 

через

 

USB-

разъем

 

для

 

переноса

 

изображения

 

на

 

компьютер

 

или

 

использования

 

СР

 

в

 

качестве

 USB-

камеры

 c 

применением

 

прилагаемого

 

ПО

.

 

(1) USB-

кабель

 

(2) 

Ноутбук

 

(3) 

Настольный

 

ПК

 

6. 

Liitä USB:n kautta 

siirtääksesi kaapatun 
kuvan PC:lle tai käytä 
CP:tä USB-kamerana 
pakatun ohjelmiston 

mukana. 

(1) USB-kaapeli  
(2) Kannettava tietokone  
(3) Pöytätietokone 

6

-

 

ﺮﺒﻋ

 

ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا

 

USB

 

ﻞﻘﻨﻟ

 

 

زﺎﻬﺟ

 

ﻰﻟإ

 

ﺔﻄﻘﺘﻠﻤﻟا

 

ةرﻮﺼﻟا

 

ﺔﺠﻟﺎﻌﻣ

 

ةﺪﺣو

 

ماﺪﺨﺘﺳا

 

وأ

 

ﺮﺗﻮﻴﺒﻤآ

 

اﺮﻴﻣﺎﻜآ

 

ﺔیﺰآﺮﻣ

USB

 

ﻊﻣ

 

دوﺰﻤﻟا

 

ﺞﻣﺎﻥﺮﺒﻟا

  

  

)

1

(

 

 

ﻞﺒآ

USB

  

)

2

(

 

لﻮﻤﺤﻣ

 

ﺮﺕﻮﻴﺒﻤآ

 

)

3

(

 

ﺐﺘﻜﻣ

 

ﺢﻄﺳ

  

Summary of Contents for cp135

Page 1: ...เวอร เต าเสียบที ผนัง 2 3 Anschluss der Netzversorgung 1 Netzteil 2 Wandsteckdose MENU CONTRAST BRIGHTNESS FORMAT MEMORY RESOLUTION LANGUAGE USB CONNECTION FLICKER DEFAULT PROFILE 92 32 NO 1024 X 768 ENGLISH USB CAMERA 60 HZ NO OFF IMAGE SETTING 4 Set the OSD Language Press MENU select SETTING LANGUAGE then press ENTER and choose the language setting you prefer 4 設定 OSD 語言 按下功能清單 MENU 鍵 選 取設定 SETT...

Page 2: ...озетка 3 Yhdistä virta 1 Virta adapteri 2 Seinän pistorasia 3 اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ 1 ﻃﺎﻗﺔ ﻣﺤﻮل 2 آﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺕﻴﺎر ﻣﺄﺧﺬ 4 Réglez la langue d affichage Appuyez sur MENU sélectionnez SETTING LANGUAGE puis appuyez sur ENTER et choisissez le paramètre de langue que vous préférez 4 Impostazione della lingua dell OSD Premere il tasto MENU selezionare IMPOSTAZIONI LINGUA quindi premere INVIO e scegliere le impostazio...

Page 3: ...ว างโหมดกล องและ PC สําหรับโน ตบุ ค ตรวจดูให แน ใจว าคุณเปลี ยนการแสดงผล เอาต พุตไปยังอุปกรณ เอาต พุตวิดีโอภาย นอก ให ดูคําสั งบนแป นพิมพ ของโน ตบุ ค FN F5 เพื อสลับระหว างเอาต พุตการแสดงผลต า งๆ z Drücken Sie auf KAMERA PC um zwischen Kamera und PC Modus zu wechseln Achten Sie bei Laptops darauf dass Sie den Ausgabe auf an ein externes Videoausgabegerät schalten Nutzen Sie zum Umschalten zwischen...

Page 4: ...sk CAMERA PC aby przełączać pomiędzy trybami kamery i komputera W przypadku laptopa należy zadbać o przełączenie odtwarzacza sygnału wyjściowego na zewnętrzne urządzenie odtwarzające sygnał wideo Do przełączania pomiędzy odtwarzaczami sygnału wyjściowego można użyć polecenia z klawiatury laptopa FN F5 z Pressione CÂMERA PC para trocar entre modo de Câmera e modo de PC Para computador portátil asse...

Reviews: