background image

CH

/

 

*Use these buttons to 
make the selection in the 
menu or picture setting  
* In adjusting the OSD 
position, use these 
buttons to move the menu 
display up and down of 
the screen

 

*Benutzen Sie diese Tas-
ten, um die Auswahl im 
Menü oder der Bilde-
instellung zu treffen 
* Benutzen Sie beim 
Einstellen der OSD-Po-
sition diese Tasten, um 
die Menüanzeige auf dem 
Bildschirm nach oben 
oder unten zu schieben

 

kanál 
*Použi tla

č

idlá pre 

zvolenie v menu alebo 
nastavenie obrazu   
* pre nastavenie OSD 
menu, použite tla

č

idlá pre 

pohyb menu displeja 
hore/dolu na obrazovke 

 

nella lista 
*Usare questi pulsanti per 
fare la selezione nel 
menu o l'impostazione 
della figura   
* Nel regolare la posi-
zione OSD, usare questi 
pulsanti per spostarsi 
Mostra il menu in su e in 
giù sullo schermo

 

*Gebruik deze toetsen om
selecties in het menu te 
maken of 
beeldinstellingen 
* Om de OSD positie te 
wijzigen, gebruikt u deze 
toetsen om te verplaatsen 
de menuweergave 
omhoog of omlaag in het 
scherm

 

*Använd dessa knappar 
för att välja i menyn eller i 
bildinställningarna  

 

* Vid justering av OSD-
positionen använder du 
dessa knappar för att 
flytta menyvisningen upp 
och ned på skärmen

 

11 

PC BGM/ 

Res.

 

- Switch the audio source 
from the AVerTV Box9 
when in PC display mode
- Switch between the 
available display 
resolution settings when 
in TV/Video mode

 

- Wechselt Audioquelle 
von AVerTV Box9 im PC-
Anzeige-Modus 
- Wechselt zwischen 
verfügbaren Einstellungen 
für Anzeigeauflösung im 
TV-/Video-Modus

 

- Zmena audio zdroja z 
AVerTV Box9 ke

ď

 je pc v 

displej móde  
- Zmena medzi 
prítomným displejom v 
TV/Video móde

 

* Switch the audio source 
from the AVerTV Box9 
when in Display PC mode
* Alterna fra le impos-
tazioni disponibili di 
risoluzione del display  
quando è nel modo 
TV/Video

 

* Schakelt de geluidsbron 
van de AVerTV Box9 in 
tijdens de PC 
weergavemodus 
* Schakelt tussen de 
beschikbare 
beeldresolutie instellingen 
in de TV/Videomodus

 

- Växla ljudkällan från 
AVerTV Box9 i 
datorvisningsläge

 

- Växla mellan tillgängliga 
visningsupplösningsinställ
ningar i TV/videoläge

 

12 

POWER

 

Turn the unit on/off

 

Gerät ein-/ausschalten

 

Zapnú

ť

/vypnú

ť

 zariadenie Accende o spegne 

l'apparecchio

 

Schakel het apparaat 
aan/uit

 

Slå på / av enheten

 

13 

MTS/ STEREO

(option)

 

If the channel offers multi-
language feature, press 
this button to toggle 
between languages.

 

Wenn der Sender me-
hrere Sprachen anbie-tet, 
drücken Sie auf diese 
Taste m zw

, u

i-schen den 

S

zu

prachen   wechseln.

 

Ak kanál ponúka aj iný 
jazyk, stla

č

te toto tla

č

idlo 

pre výber iného jazyka

 

Se il canale offre la 
funzione Multilingue, 
premere questo pulsante 
per alternare fra le lingue

Wanneer het kanaal de 
multi-taal functie biedt, 
drukt u op deze toets om 
te schakelen tussen talen.

Om kanalen 
tillhandahåller flerspråk-
sfunktioner trycker du på 
den h

att 

är knappen för 

växla mellan språk.

 

14 

SLEEP

 

To automatically turn off 
the unit after 0:30,1:00, 
1:30, 2:00 or 2:30.

 

Zum automatischen 
Auss alten 

ch

des Geräts 

n

:

ach 0:30, 1 00, 1:30, 

2:00 oder 2:30.

 

Pre au

 

tomatické vypnutie

zariad

00, 

enia po 0:30,1:

1:30, 2:00 alebo 2:30 
hodinách.

 

Per spegnere automa-
ticamente l'apparec-chio 
dopo 0:30,1:00, 1:30, 
2:00 o 2:30

 

Om het apparaat 
automatisch uit te 
schakelen na 0:30,1:00, 
1:30, 2:00 or 2:30

 

För at

heten 

t stänga av en

automatiskt efter 
0:30,1

 eller 

:00, 1:30, 2:00

2:30

 

15 

DISPLAY

 

Display information

 

Anzeigeinformation

 

Informácie o displeji

 

Informazioni sul display

 

Weergave informatie

 

Visa information

 

16 

TELETEXT 
(option)

 

Press to view teletext, 
overlay text over video 
and disable teletext 
Note: Teletext buttons 
only present in European 
model.

 

Drücken Sie zum 
Ansehen von Teletext, 
Text

rlage

übe

rung über 

V

D

ideo und  eaktivieren 

v

t

on Teletex   

H

inweis: Di Teletext-

Tasten gibt es nur für 
Modelle in Europa.

 

Stla

č

 pre zobrazenie 

teletex

nie 

tu, zobraze

textu cez video obraz 
alebo vypnú

ť

 teletext.  

Poznámka: Teletext 
tla

č

idlá pre európsky 

model

 

Premere per visualizzare 
il teletesto, sovrapporre il 
testo sopra il video e 
disattivare il teletesto 
Nota: I pulsanti di tele-
testo sono presenti solo 
nel modello europeo.

 

Drukken om teletekst te 
bekijken, tekst doorzichtig 
te maken en teletekst uit 
te schakelen 
Opmerking: Teletext 
toetsen zijn alleen 
aanwezig op Europees 
model.

 

Tryck för att titta på text-
TV, visa text ovanpå 
video och stänga av text-
TV

 

Observera: Text-TV-
knapparna finns bara på 
europeiska modeller.

 

17 

 

Allows you to instantly 
switch to three (3) 
brightness level. 
Note:  This feature is not 
supported when viewing 
in YP

b

P

r

 mode.

 

Er

 Ih

möglicht nen das 

sofortige Wechseln zu 
drei (3) Helligkeits-stufen. 
Hinweis:  Diese Funktion 
wird nicht unterstützt, 
wenn

r Mo

 de

dus YP

b

P

r

 

ch

r die Ansi t benutzt 

wird.

 

Umož

ň

uje zmenu v 3 

úrovniach svetlosti obrazu 
Poznámka :  Táto funkcia 
nie je podporovaná v 

YP

b

P

r

 móde.

 

Lascia immediate-mente 
per che lui commutare a 
tre (3) il livello di 
luminosità. 
Nota:  Questa funzione 
non è supportata quando 
si visualizza nella 
modalità YP

b

P

r

.

 

Hiermee kan je kiezen uit 
drie helderheid niveaus. 
Opmerking:  Deze functie 
wordt niet ondersteund bij 
weergave in YP

b

P

r

 

modus. 

 

Här kan du växla direkt 
mellan tre (3) nivåer för 
ljusstyrka. 
Observera:  Den här 
funkti

onen stöds inte vi

visning i läget YP

b

P

.

 

 

18 

PIP

 

Switch between PIP*, PIP 
See-thru** and Full 
Screen mode 
* To watch TV/Video in a 
small screen on an 
always on top of the PC 
display. 
** Make the small video 
screen semi-transparent 
allowing the image behind 
the small screen show 
through. 

Wechseln Sie zwischen 
PIP-*, PIP-Durchsehen-** 
und Vollbildschirm-Modus 
*  Zum Ansehen von TV/ 
Video in einem kleinen 
Bildschirm immer oben 
auf der PC-Anzeige. 
** Machen Sie den klei-
nen Videobild-schirm 
halbdurchsich-tig, so dass 
das Bild hinter dem 
kleinen Bildschirm 
hindurch-scheint. 

Zmena medzi PIP*, PIP 
Vidie

ť

 cez** a plný mód 

obrazovky  
* Pre sledovanie 
TV/Videa v malom obraze 
vždy v hornej 

č

asti 

obrazovky  
** Urobi

ť

 malý obraz 

transparentný a v pozadí 
ostane hlavný obraz 

 

Alternate fra le modalità 
PIP*, PIP See-thru**e 
Tutto Schermo 
* Per guardare la TV/ 
Video su uno schermo 
piccolo sempre in cima al 
display del PC. 
**Rendete lo schermo 
piccolo del video 
semitrasparente per-
mettendo all’immagine 
che è dietro lo schermo 
piccolo di essere vista. 

Schakel tussen PIP*, PIP 
See-thru**en Volledig 
scherm modus 
* Om TV/Video te kijken 
op een klein scherm dat 
altijd op de voorgrond van 
de PC weergave staat. 
** Maak het kleine 
videoscherm semi-
transparant waardoor het 
beeld achter het kleine 
scherm te zien is.

 

Växla mellan PIP*, PIP 
See-thru** och 
helskärmsläge

 

* Titta på TV/video på en 
liten skärm alltid överst på 
datorskärmen.

 

** Gör den lilla 
videoskärmen 
halvgenomskinlig så att 
bilden bakom syns 
igenom.

 

19 

To adjust brightness, 

Zum Einstellen der Hellig- Nastavenie ostrosti, 

Per regolare luminosità, 

Om helderheid, contrast,  Justera ljusstyrka, 

4

 

Summary of Contents for AVerTV Box9

Page 1: ... trova sul lato superiore dell AVer TV Box9 offre un accesso veloce alle funzioni comunemente usate Het Touch Toets Configuratiescherm op de bovenkant van de AVerTV Box9 biedt snelle toegang tot vaak gebruikte functies Panelen med tryckknappar som finns placerad på översidan av AVerTV Box9 tillhandahåller snabb åtkomst till vanliga funktioner 1 POWER Turn the unit on off Gerät ein ausschalten Zari...

Page 2: ...PC VGA EINGABE vom PC ENTRÉE VGAde L ORDINATEUR INPUT VGA dal PC VGA INVOER vanaf PC VGA INGÅNG från datorn SPEAKER CONNECTION Lautsprecheranschluss Connexion des haut parleurs Collegamento Altoparlante Aansluiting Luidspreker Högtalaranslutning SOUND CARD AUDIO EINGABE von PCs ENTRÉE AUDIO de LA CARTE SON DE L ORDINATEUR INPUTAUDIO da SCHEDA SUONO del PC AUDIO INVOER vanaf GELUIDSKAART van de PC ...

Page 3: ...o VGA supplied enthalten Câble VGA fourni in dotazione VGA kabel bijgeleverd VGA kabel VGA Cable not supplied nicht enthalten Câble VGA non compris Cavo VGA non in dotazione VGA kabel niet bijgeleverd VGA kabel medföljer inte VGA Kabel OR ODER OU O OF ELLER S Video Cable not supplied S Video Kabel nicht enthalten Câble S vidéo non fourni Cavo S Video non in dotazione S Video kabel niet bijgesloten...

Page 4: ... di TV solo una colonna apparirà come vostra ZONA IMPOSTATA SET AREA Accertatevi di avere selezionato il segnale del paese corretto dal menu Per cambiare l impos tazione della zona consultare ZONA IMPOSTATA SET AREA pagina 7 Verschillende landen hebben verschillende TV systemen bijvoorbeeld PAL BG PAL DK NTSC J NTSC M enz AVerMedia AVerTV Box9 functioneert alleen met het TV systeem van het land wa...

Page 5: ...V e le fonti di video esterne Schakelt tussen TV of externe videobronnen Växla mellan TV eller externa videokällor 3 NUMBER BUTTONS To select a TV channel Zur Auswahl eines TV Senders Tlačidlá pre voľbu kanálov P are er selezion un canale TV Om een TV kanaal te selecteren Välja en TV kanal 4 FASTEXT LINK buttons Option Jumps to the teletext page which the color corresponds to Spr gt zur in Teletex...

Page 6: ...0 2 00 2 30 15 DISPLAY Display information Anzeigeinformation Informácie o displeji Informazioni sul display Weergave informatie Visa information 16 TELETEXT option Press to view teletext overlay text over video and disable teletext Note Teletext buttons only present in European model Drücken Sie zum Ansehen von Teletext Text rlage übe rung über V D ideo und eaktivieren v t on Teletex H e inweis D...

Page 7: ... Sie die Teletext Funktion mit der Fernbedie nung benutzen können Nasledovný obrázok a tabuľka popisuje funkcie tlačidiel ovládania La figura e le descrizioni di questa sezione mos trano come usare la fun zione di teletesto usando il telecomando Het t onderstaand figuur laa u zien hoe u de teletextfuncties op uw afstandsbediening kunt gebruiken Figuren och beskrivningarna i detta avsnitt visar hur...

Page 8: ...YPbPr Wanneer u de kwaliteit van het TV of videobeeld w ruk dan op ilt wijzigen d d PICTURE e toets op de afstandsbediening Gebruik dan de toetsen CH of CH om de items in het menu P n ICTURE te selectere en gebruik vervolgens de toetsen Vol en Vol om wijzigingen te maken Om de standaard beeldinstelling te herstellen selecteer RESET en druk op Vol Opmerking Deze functie wordt niet ondersteund bij w...

Page 9: ...między sygnału z Použite tlačidlá CH alebo CH pre voľbu medzi anténou TV SOURCE TV or cable TV source then press Vol button to make the selection anteny lub telewizji kablowej a naciśnięcie przycisku Vol TV alebo káblovým zdrojom potom stlačte Vol pre powoduje zatwierdzenie wyboru potvrdenie voľby Ak je signal nekvalitne nastavený zvoľte CH FINETUNE a If the TV reception is not cle se CH FINE TUNE...

Page 10: ...sú ľahšie zapamätateľné ł twiejszego ich zapamiętania a Po wybraniu opcji USER CH KANAŁ Vo zvolenej USER CH otvorte nové číslo kanála ktoré UŻYTKOWNIKA nal wy numer kanału eży wpisać no chcete aby bolo uložené a alebo číslo viditeľné który ma zostać przy mer kanału który pisany lub nu ma zostać usunięty dodany do listy kanałów Wtedy po wybraniu opcji CATV CH KANAŁ TELEWIZJI KABLOWEJ lub TV CH KANA...

Page 11: ...ości monitora riešení a potom stlačte Vol Następnie użyj przycisku VOL CH alebo CH tlačidlá pre voľbu NO pre obnovu Użyj przycisku CH lub CH tak by wybrać NIE i originálneho nastavenia alebo YES pre akceptáciu przywrócić orginalne ustawienia bądź też TAK by zaakceptować wybraną rozdzielczość Następnie użyj przycisku VOL W przypadku gdy monitor nie jes originálneho nastavenia potom stlačte Vol Ulož...

Reviews: