background image

AVENTICS

 | HF02-LG/HF03-LG | 

R412008260–BAL–001–AH

 | Español

10

6

Montaje

Ampliar el VS HF02-LG/HF03-LG

Tenga en cuenta la secuencia de montaje

O

Monte primero las placas base para las válvulas biestables, y 
luego las de las válvulas monoestables.

1.

Conecte el sistema exento de presión y de tensión.

2.

Afloje los tornillos de hexágono interior (

7

) y retire la placa final 

P (

6

).

3.

Atornille la ampliación de tirantes (

3

) en el tirante (

2

) a nivel.

4.

Coloque las juntas (

5

) en la(s) placa(s) base (

4

). 

5.

Monte la(s) placa(s) base (

4

) en la ampliación de tirantes (

3

).

Compruebe la correcta colocación de las juntas (

5

).

6.

Monte la placa final P derecha (

6

) y apriete los tornillos del 

cilindro (

7

) (par de apriete: 3,0 + 0,5 Nm).

7.

Coloque la válvula (

9

), la placa de entrada (

10

) o placa ciega (

8

en la(s) placa(s) base (

4

) y atornille los tornillos con ranura 

cruzada DIN EN ISO 4757 - Z1 (

11

) (

par de apriete: 1,1 + 0,2 Nm, 
revoluciones de la atornilladora: 500 min

-1

).

Montar escuadras de fijación

Si en el HF03-LG se montan más de 16 placas base y el VS se 
expone al funcionamiento de oscilaciones y vibraciones, para la 
estabilización debe colocar 2 escuadras de fijación (véase número 
de material R412008245). Para ello no debe desmontar el VS.

1.

Conecte el sistema exento de presión y de tensión.

2.

Desplace las dos escuadras de fijación en la parte trasera del 
VS montado en la escotadura entre las placas base a nivel y 
atornille las escuadras al fondo con un tornillo cada una 
(p. ej. con M5 x 10 DIN 912, par de apriete 5,5 + 0,5 Nm).

PELIGRO

Tensión eléctrica y alta presión

Peligro de lesiones a través de un golpe eléctrico o caída de 
presión repentina. 

O

Desconecte la presión y la tensión del sistema antes de:

– conectar o desconectar el enchufe,
– desmontar el sistema o
– sustituir componentes individuales.

NOTA

Peligro originado por una fijación incorrecta al aparato

Un aparato fijado incorrectamente se puede mover de forma 
descontrolada y puede dañar otras piezas de la instalación. La 
fijación del VS puede desestabilizarse por las oscilaciones que 
se produzcan durante el funcionamiento.

O

Asegúrese de que todos los componentes están montados 
en una placa base y de que ésta se encuentra fijada de 
manera segura a la máquina o a una placa de montaje.

O

Si el equipamiento es de más de 16 unidades, no monte el 
VS en una regleta soporte DIN.

Compruebe al montar que las escuadras de fijación están 
distribuidas de forma simétrica en el VS.

4

Sobre este producto

El sistema portaválvulas HF02-LG/HF03-LG está formado por los 
componentes siguientes:

Identificación del producto

Tenga en cuenta la información sobre el producto que figura en 
éste y en el embalaje.

5

Variantes de equipamiento

El sistema portaválvulas HF02-LG/HF03-LG se puede equipar con 
placas base para válvulas monoestables y biestables. Son posibles 
las combinaciones siguientes:

W

Máx. 32 placas base para válvulas monoestables (sólo HF03-LG)

W

Máx. 16 placas base para válvulas biestables

W

Combinaciones de placas base para válvulas monoestables y 
biestables

O

Las posibilidades de combinación de placas base para válvulas 
monoestables y biestables se pueden consultar (véase 

).

Indicaciones importantes para el 
equipamiento

O

En caso de equipamiento mezclado, monte primero la placa 
base para  las válvulas biestables, y luego la de las válvulas 
monoestables.

O

Tenga en cuenta la identificación de las placas base para  
válvulas monoestables (véase 

).

O

Si en una placa base para válvulas biestables se monta una 
válvula monoestable, la conexión correspondiente para la 
bobina 12 permanece sin usar.

1

Placa final EP con conexiones

2

Tirantes

3

Ampliación de tirantes

4

1 a 12/16 placas base para válvulas biestables

1 a 24/32 placas base para válvulas monoestables 
(sólo HF03-LG)

5

Juntas

6

Placa final P con conexiones

7

Tornillos de hexágono interior

8

Placa ciega

9

Válvula

10

Placa de entrada

11

Tornillos con ranura cruzada DIN EN ISO 4757- Z1

4

2

Summary of Contents for HF02-LG

Page 1: ...ctions Instruction de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de servicio Monteringsanvisning Erweiterung Extension Extension Ampliamento Ampliación Utökning HF02 LG HF03 LG R412008260 02 2016 Replaces 04 2014 DE EN FR IT ES SV ...

Page 2: ...halb der Anwendungsgebiete verwenden die in dieser Anleitung genannt werden Qualifikation des Personals Die Montage Demontage Inbetriebnahme und Bedienung erfordert grundlegende elektrische und pneumatische Kenntnisse sowie Kenntnisse der zugehörigen Fachbegriffe Die Montage Demontage Inbetriebnahme und Bedienung darf daher nur von einer Elektro oder Pneumatikfachkraft oder von einer unterwiesenen...

Page 3: ...tück nicht auf einer DIN Schiene 4 2 VS HF02 LG HF03 LG erweitern Montagereihenfolge beachten O Montieren Sie zuerst die Grundplatten für beidseitig betätigte Ventile danach die für einseitig betätigte Ventile 1 Schalten Sie das System drucklos und spannungsfrei 2 Lösen Sie die Innensechskantschrauben 7 und entfernen Sie die P Endplatte 6 3 Schrauben Sie die Zugankererweiterung 3 in Zuganker 2 bün...

Page 4: ...ns Personnel qualifications Assembly disassembly commissioning and operation require fundamental electrical and pneumatic knowledge as well as knowledge of the applicable technical terminology Assembly disassembly commissioning and operation may therefore only be carried out by qualified electrical or pneumatic personnel or an instructed person under the direction and supervision of qualified pers...

Page 5: ...he VS HF02 LG HF03 LG Observe the assembly sequence O First install the base plates for double solenoid valves then those for single solenoid valves 3 Loosen the hexagonal socket head screws 7 and remove the P end plate 6 4 Screw in the tie rod extension 3 flush with the tie rod 2 5 Insert the seals 5 in the base plate s 4 6 Place the base plate s 4 on the tie rod extension 3 Make sure the seals h...

Page 6: ...ts suivants 1 Embase terminale EP avec orifices 2 Tirant 3 Extension à tirants 4 1 à 12 16 embases pour distributeurs bistables 1 à 24 32 embases pour distributeurs monostables uniquement HF03 LG 5 Joints 6 Embase terminale P avec orifices 7 Vis à six pans creux Français 1 A propos de cette documentation Validité de la documentation Ce mode d emploi comporte des informations importantes quant à l ...

Page 7: ... 16 pièces ne pas le monter sur un rail DIN 4 2 Extension des VS HF02 LG HF03 LG Respecter l ordre de montage O Il faut d abord monter les embases pour distributeurs bistables puis ensuite les embases pour distributeurs monostables 1 Mettre le système hors pression et hors tension 2 Desserrer les vis à tête cylindriques 7 et retirer l embase terminale P 6 3 Visser l extension à tirants 3 dans le t...

Page 8: ...matiche HF02 LG o HF03 LG W al di fuori degli ambiti d applicazione riportati in queste istruzioni Qualifica del personale Le operazioni di montaggio messa in funzione e comando smontaggio manutenzione incl manutenzione ordinaria e cura richiedono conoscenze di base in ambito elettrico e pneumatico e conoscenze dei termini specifici appartenenti a questi campi Per garantire la sicurezza operativa ...

Page 9: ...la e piastra e base 4 sulla prolunga dei tiranti 3 Accertarsi che le guarnizioni 5 siano posizionate correttamente 6 Montare la piastra terminale destra P 6 e stringere le viti brugola 7 coppia di serraggio 3 0 0 5 Nm 7 Appoggiare la valvola 9 la piastra di alimentazione 10 o la piastra cieca 8 sulla e piastra e base 4 e stringere le viti con testa a croce DIN EN ISO 4757 Z1 11 coppia di serraggio...

Page 10: ...dicionales que la acompañen W se respeten las prescripciones para la prevención de accidentes en el lugar de aplicación W la ampliación sólo se lleve a cabo por personal técnico cualificado y capacitado Utilización no conforme a las especificaciones La utilización no conforme a las especificaciones comprende además que la ampliación del VS HF02 LG o HF03 LG W se utilice fuera de los campos de apli...

Page 11: ...o incorrectamente se puede mover de forma descontrolada y puede dañar otras piezas de la instalación La fijación del VS puede desestabilizarse por las oscilaciones que se produzcan durante el funcionamiento O Asegúrese de que todos los componentes están montados en una placa base y de que ésta se encuentra fijada de manera segura a la máquina o a una placa de montaje O Si el equipamiento es de más...

Page 12: ...ttan 1 O Kontrollera att tätningarna 6 sitter korrekt O Kontrollera att pilotluftsskyddet HF02 LG är korrekt monterat 3 Leveransen innehåller W 1 st basplatta för bistabila ventiler med snabbanslutning 4 eller 1 st basplatta för monostabila ventiler med snabbanslutning 4 eller 1 st basplatta för bistabila ventiler med gänganslutning 4 eller 1 st basplatta för monostabila ventiler med gänganslutnin...

Page 13: ...n till systemet 2 Lossa insexskruvarna 7 och ta bort P ändplattan 6 3 Skruva i dragstångsförlängningen 3 i dragstången 2 kant i kant 4 Lägg i tätningarna 5 i basplattan orna 4 5 Montera basplattan orna 4 på dragstångsförlängningen 3 Kontrollera att tätningarna 5 sitter korrekt 6 Montera höger P ändplatta 6 och dra åt insexskruvarna 7 åtdragningsmoment 3 0 0 5 Nm 7 Montera ventilen 9 ingångsplattan...

Page 14: ...tilsystem HF02 LG Overview of valve terminal system HF02 LG Vue d ensemble système porte distributeurs HF02 LG Panoramica della batteria di valvole pneumatiche HF02 LG Vista general del sistema portaválvulas HF02 LG Översikt ventilrampsystem HF02 LG ...

Page 15: ...psystem HF03 LG Kennzeichnung Grundplatte für einseitig betätigte Ventile A oder für Einspeiseplatte B Marking on base plate for single solenoid valves A or for supply plates B Marquage pour embase pour distributeurs monostables A ou embase d entrée B Marcatura piastra base per valvole monostabili A o per piastra di alimentazione B Identificación de la placa base para válvulas monoestable A o para...

Page 16: ...ons1 Nombre des empl distr 1 Numero posti valvola1 N de lugares de válvula1 Antal ventilplatser1 GP2 für beidseitig betätigte Ventile3 BP2 for double solenoid valves3 EB2 pour distributeurs bistables3 PB2 per valvole bistabili3 PB2 para válvulas biestables3 BP2 för bistabila ventiler3 GP2 für einseitig betätigte Ventile4 BP2 for single solenoid valves4 EB22 pour distributeurs monostables4 PB2 per ...

Page 17: ......

Page 18: ...nfiguration is depicted on the title page The delivered product may thus vary from that in the illustration Translation of the original operating instructions The original operating instructions were created in the German language R412008260 BAL 001 AH02 2016 Subject to modifications All rights reserved by AVENTICS GmbH even and especially in cases of proprietary rights applications It may not be ...

Reviews: