background image

Português

Português

3 segundos para gravar a frequência actual como frequência pré-programada (as frequências 

pré-programadas podem ser ajustadas durante a utilização).

Tecla CH+: pressionar brevemente para aumentar a frequência de 0,1 MHz, pressionar sem 

interrupção para aumentar a frequência rapidamente.

Tecla CH-: pressionar brevemente para diminuir a frequência de 0,1 MHz, pressionar sem 

interrupção para reduzir a frequência rapidamente.

Tecla de resposta: quando o telefone está em modo de espera ou em modo de entrada em 

linha, pressionar brevemente para responder à chamada. Quando o telefone está em modo 

de conversação, pressionar brevemente para desligar (a frequência do emissor FM e a fre-

quência do dispositivo devem ser idênticas).

Botão “Power”: ligar/desligar

Função de carregamento: Saída máxima da interface de carregamento USB: 5V 1.500 mA

Instruções

1.  Inserir o dispositivo no isqueiro automóvel da viatura, colocar o seu aparelho no suporte e 

fixá-lo.

2.  Ligar o cabo auxiliar nas entradas jacks stereo 3,5 dos auscultadores, definir a frequência de 

emissão do suporte PREMIUM de forma a corresponder a um canal entre 88.1 e 107.9 MHz, 

e definir o canal FM da viatura no mesmo canal que o suporte PREMIUM para poder ouvir a 

música do seu telefone através do rádio FM da sua viatura.

3.  Quando o telefone está em modo de espera ou quando está a tocar música, pode atender 

uma chamada pressionando na tecla de resposta da caixa (actualmente compatível com 

os telemóveis equipados com a função «drive-by-wire»). Se não pretender que a chamada 

seja emitida através do sistema áudio da sua viatura, pode utilizar os auscultadores forne-

cidos com o dispositivo. Ao mesmo tempo, suprime ou diminui o volume do sistema áudio 

da viatura: o emissor interrompe a transmissão quando utilizar os auscultadores para aten-

der uma chamada.

4.  Se pretender carregar o seu telemóvel, ligar em primeiro lugar o cabo USB à interface USB 

do dispositivo e do telemóvel. O telefone detecta automaticamente que a entrada USB está 

ocupada e inicia o carregamento.  

Função kit mãos livres e utilização do auricular sem fios (bluetooth)

A voz é emitida pelo sistema áudio da viatura quando o auricular sem fios é ligado ao kit. A 

voz é automaticamente emitida pelo auricular sem fios quando este é separado da estação.

Para a utilização do auricular bluetooth, o seu carregamento é indispensável. Durante a pri-

meira utilização, por favor ligar o kit ao seu isqueiro automóvel e carregar o seu auricular sem 

o desligar pelo menos durante 1h.

Observações 

1.  É normal que o carregador aqueça durante o carregamento. Assim que a bateria estiver 

carregada, a temperatura voltará progressivamente ao normal.

2.  Para que o carregador funcione de forma optimizada, utilizá-lo sob temperaturas entre 0°C 

e 40°C.

3.  Lembrar de desligar a alimentação eléctrica externa quando o carregador terminar de car-

regar.

ATENÇÃO

1.  Apenas os aparelhos dotados de uma interface USB podem ser carregados. Carregar apa-

relhos equipados com outros tipos de interfaces podem ocasionar riscos de explosão, dis-

funcionamento, fugas, lesões ou danos.

2.  Uma utilização não conforme deste carregador pode ocasionar um risco de choque eléc-

trico.

3.  Este carregador foi concebido exclusivamente para uma utilização no interior da viatura. 

Protegê-lo da chuva e de qualquer exposição.

4. Não montar e desmontar o carregador.

5. O carregador deve ser utilizado a temperaturas entre 0°C e 40°C.

6. Conservar e utilizar o carregador ao abrigo do calor e da humidade.

7. Não inverter a polaridade das baterias recarregáveis.

Nederlands

Gebruiksaanwijzing

Gelieve voor het eerste gebruik de handleiding aandachtig door te lezen en deze goed te 

bewaren.

Hoewel de telefoon een uitstekend communicatiemiddel is dat ons goed van dienst is, 

vermindert uw reactievermogen bij het gebruik van een handsfree set. Wij raden u aan de 

handsfree set uitsluitend in noodgevallen te gebruiken.

Beschrijving van de functies

1. Handsfree set 

2. FM-zender 

3. Smartphone-houder 

4. USB-oplader

Sluit de audiobron van de Smartphone aan op de FM-zender via de hulpkabel en stel het 

FM-kanaal af op het kanaal van uw PREMIUM houder om de zendsignalen via de FM-radio te 

ontvangen.

Het geluid van de Smartphone wordt uitgezonden door het stereosysteem van de auto. Met 

de USB-oplaadinterface kunnen via de USB-kabel mobiele telefoons, MP3-spelers, GPS en 

andere compatibele producten worden opgeladen.

Summary of Contents for 540120

Page 1: ...le câble USB les téléphones portables lecteurs MP3 GPS et autres produits compatibles Fonctions et caractéristiques Plage de fréquence 88 1 MHz 107 9 MHz Ecran LCD 3 5 pouces pour l affichage de la fréquence Définition précise du choix de la fréquence par unité de 0 1 MHz ou sélection rapide de la fréquence 4 canaux préréglés 88 1 95 5 99 7 107 9 Restauration de la dernière fréquence du dernier nu...

Page 2: ...ortables équipés d une fonction drive by wire Si vous ne voulez pas que l appel soit émis via le système audio de la voiture vous pouvez utiliser l écouteur fourni avec le dispositif En même temps coupez ou baissez le volume du système audio de la voiture l émetteur arrête la transmission lorsque vous utilisez l écouteur pour répondre à l appel 4 Si vous souhaitez charger votre téléphone portable ...

Page 3: ...tand by o in modalità ingresso linea premere bre vemente per rispondere ad una chiamata Quando il telefono è in modalità conversazione premere brevemente per riagganciare la frequenza del trasmettitore FM e la frequenza del dispositivo devono essere identiche Pulsante Power accensione spegnimento Funzione ricarica Uscita massima dell interfaccia di carica USB 5V 1500 mA Istruzioni per l uso 1 Inse...

Page 4: ...n kit manos libres de 3 5 mm no se puede utilizar con esta unidad Parada automática de la transmisión en ausencia de señal audio durante 60 segundos Mando a distancia de infrarrojos Mini auricular inalámbrico bluetooth Cargador de coche USB 5VCC 1 5 A No apto para los aparatos de una anchura inferior a 55 mm y superior a 80 mm Funcionamiento de las teclas Tecla QS pulse brevemente para regular los...

Page 5: ...dequado para aparelhos com largura inferior a 55mm e superior a 80mm Funcionamento das teclas Tecla QS pressionar brevemente para definir os canais pré programados na tecla QS durante Español Función kit manos libres y utilización del mini auricular inalámbrico bluetooth La voz es emitida por el sistema audio del coche cuando el mini auricular inalámbrico está conectado al kit La voz es emitida po...

Page 6: ...ios bluetooth A voz é emitida pelo sistema áudio da viatura quando o auricular sem fios é ligado ao kit A voz é automaticamente emitida pelo auricular sem fios quando este é separado da estação Para a utilização do auricular bluetooth o seu carregamento é indispensável Durante a pri meira utilização por favor ligar o kit ao seu isqueiro automóvel e carregar o seu auricular sem o desligar pelo meno...

Page 7: ...e auto af op hetzelfde kanaal als de PREMIUM houder om de muziek van uw telefoon via de FM radio van uw auto te kunnen beluisteren Nederlands 3 Wanneer de telefoon in de stand by modus staat of muziek afspeelt kunt u een oproep aannemen door op de antwoordtoets op het kastje te drukken op dit moment compatibel met de mobiele telefoons die voorzien zijn van een drive by wire functie Als u niet wilt...

Page 8: ...ton when the telephone is in standby or line in mode press briefly to answer a call When the telephone is in conversation mode press briefly to hang up the frequency of the FM transmitter and the appliance s frequency must be identical Power button On off Charging function USB charging interface maximum output 5 V 1500 mA Instructions for use 1 Insert the device into the car s cigar lighter put yo...

Reviews: