Austro Flamm UNO XTRA User Instructions Download Page 11

italiano 

9

 

Uno Xtra

 

1. DATI TECNICI 

 
Questa  stufa-caminetto  (Kaminofen  del  tipo  Bauart  1)  è 
adatta  per  essere  collegata  ad  una  canna  fumaria  già 
utilizzata  per  altre  stufe  o  fonti  di  calore  che  impiegano 
combustibili  solidi,  se  le  dimensioni  della  canna  fumaria  lo 
consentono (norma DIN 4705, Parte 3). 
 

DATI TECNICI 

Altezza 

1220 mm 

Larghezza 

  588 mm 

Profondità 

  454 mm 

Peso 

  278 kg 

Peso con rivestimento pietra ollare  

338 kg 

Diametro uscita fumi 

  150 mm 

Rendimento  nominale  (secondo  DIN 
18891) 

   7 kW 

Rendimento massimo 

   9 kW 

Rendimento minimo 

3,5 kW 

Volume  riscaldabile  (dipende  dalle 
condizioni di isolamento ) 

82 

– 210 

m³ 

 
 

Valori  delle  emissioni  per  allacciamento  multiplo  alla 
canna fumaria (secondo norma DIN 4705, Parte 3)  e 
per  il  calcolo  delle  dimensioni  della  canna  fumaria 
(secondo DIN 4705, Parte 2) 
Flusso  fumi 

chiuso 

6,5 g/s 

Temperatura fumi 

chiuso 

300 °C 

Depressione minima con 
rendimento 

nominale 

(r.nom.) 

chiuso 

12 Pa 

Con  potenza  calorifica 
nominale di  0,8 volte 

con  r.nom.  di 
0,8 volte 

  10 Pa 

 

2. INFORMAZIONI IMPORTANTI 

 
Questo  manuale  contiene  informazioni  generali.  Devone 
essere  rispettate  sia  le  norme  nazionale  e  europee,  le 
disposizioni  locali  e  le  leggi  sul  edilizia  ed  anche  le 
disposizioni dei vigili del fuoco. 
 

Avvertenze  generali  e  precauzioni 
nell'impiego della Kaminofen 

 

 

Prima di mettere in funzione la stufa vi raccomandiamo 

di  leggere  attentamente  l'intero  manuale  che  vi  fornisce 
importanti informazioni e avvertimenti.  

 

Per il trasporto della stufa utilizzate mezzi idonei, la cui 

portata sia sufficiente a sostenerne il peso. 

 

Non  utilizzate  la  stufa  come  se  fosse  una  scala  o 

un'impalcatura per salirvi sopra. 

 

Attenzione 

Durante 

il 

funzionamento, 

la 

superficie 

del

l’apparecchio  si  riscalda.  In  caso  di 

contatto  consigliamo  l'utilizzo  di  un 
apposito 

guanto 

durante 

il 

funzionamento 

 

Attenzione 

– questa vernice non è antiruggine. 

 

Istruite i vostri bambini su questi inconvenienti e teneteli 

lontani dalla stufa quando è accesa. 

 

Utilizzate  solo  i  combustibili  indicati  nel  capitolo 

„Combustibili adatti“. 

 

Nella camera di combustione non devono essere infilate 

e  bruciate  sostanze  facilmente  infiammabili  od  esplosive, 
come bombolette spray vuote e simili. E’ severamente vietato 
lasciare

 

tali  oggetti  nelle  immediate  vicinanze  della  stufa 

(pericolo di esplosione). 

 

Mentre si ricarica legna nella stufa accesa è sconsigliato 

portare  capi  di  abbigliamento  che  possano  prendere  fuoco 
facilmente. 

 

 Non  appoggiate  oggetti  non  resistenti  al  calore  sulla 

stufa o nelle sue immediate vicinanze. 

 

Non mettete ad asciugare biancheria sopra la stufa. 

 

Stendibiancheria o simili devono essere collocati ad una 

distanza adeguata dalla stufa (pericolo di incendio). 

 

La  stufa  non  e  una  stufa  da  tenere  in  funzione 

ininterrotamente. 

 

Quando la stufa 

è in funzione è sconsigliato l’ utilizzo  di 

sostanze  facilmente  infiammabili  o  esplosive  nella  stessa 
stanza o in stanze adiacenti. 

 
 

Installazione della stufa 

 

Distanze di sicurezza 

(distanze minime) Fig. 2

 

a > 800 mm   
b > 130 mm 
c > 150 mm 
(a 

– anteriormente nell’area di irradiazione) 

(b 

– lateralmente) 

(c 

– posteriormente) 

 
Il luogo in cui installate la stufa deve disporre di almeno una 
porta  /  finestra  che  dia  all’esterno  oppure  deve  essere 
collegato  direttamente  ad  un  ambiente  con  accesso 
all’esterno.  Non  devono  essere  messi  in  funzione  nella 
stessa stanza, altre stufe, caminetti o estrattori fumi.  
 

Portata del pavimento 

Prima  di  installare  la  stufa,  accertatevi  che  la  struttura 
sottostante  al  punto  in  cui  volete  sistemarla  sia  in  grado  di 
sopportarne il peso. 
 

S

a

lv

o

 mod

if

ic

h

e

 d

c

a

ra

tt

e

re

 t

e

c

n

ic

o

 e

d

 e

s

te

ti

c

o

 o

 e

rr

o

ri 

d

fo

to

c

o

mpo

s

iz

ion

e

 e

 s

ta

mpa

Summary of Contents for UNO XTRA

Page 1: ...Benutzerhandbuch manual manuale manuel Benutzerhandbuch user instructions Istruzioni per l uso manuel d instructions UNO XTRA ...

Page 2: ... tecnici 9 1 Caractéristiques 13 2 Wichtige Informationen 1 2 Important information 5 2 Informazioni importanti 9 2 Infos importantes 13 3 So bedienen Sie Ihren 3 Correct operation 3 Per un uso corretto della 3 Bien utiliser votre Kaminofen richtig 2 of your stove 6 vostra Kaminofen 10 poêle 14 4 Die wichtigsten 4 The most important 4 Prospetto dei ricambi 4 Principales pièces Ersatzteile Übersich...

Page 3: ...huhs Machen Sie Kinder auf diese Gefahren aufmerksam und halten Sie sie während des Betriebes von der Feuerstätte fern Achtung Lack ist kein Rostschutz Machen Sie Ihre Kinder auf diese besondere Gefahr aufmerksam und halten Sie sie während des Heizbetriebes vom Heizgerät fern Verbrennen Sie ausschließlich das im Kapitel saubere Verbrennung angeführte genehmigte Heizmaterial Das Verbrennen oder Ein...

Page 4: ...er Erstinbetriebnahme z B nach der Sommerzeit und in der Übergangszeit z B bei starkem Wind kontrolliert werden Wenn nicht genügend Förderdruck vorhanden ist dann können zunächst Papier oder Weichholzspäne verbrannt werden um Ofen und Kamin auf Temperatur zu bringen Die Lufteintrittsöffnung des Kaminofens darf nicht verschlossen werden Rost reinigen bei Bedarf Aschekasten entleeren Vorsicht auf Gl...

Page 5: ...WICHTIGSTEN ERSATZTEILE ÜBERSICHT Keramott Bezeichnung Nr Skizze Artikelnr Keramott Boden links 1 717911 Keramott Boden rechts 2 717912 Keramott Holzfänger 3 717917 Keramott Rückwand 4 717913 Keramott Seite links 5 717914 Keramott Seite rechts 6 717915 Keramott Umlenkplatte 7 717916 Rüttelrost 8 717991 Bodenrost 9 712064 Dichtungen Bezeichnung Nr Skizze Artikelnr Runddichtung Ø6 L 1700 mm 10 71069...

Page 6: ...g mit Absperrvorrichtung vom Freien direkt der Feuerstätte zugeführt so darf der Ofen auch in Nutzungseinheiten mit mechanischen Be oder Entlüftungen betrieben werden Wird der Kaminofen auf diese Art genutzt ist jedoch die Mehrfachbelegung eines Schornsteins nicht zulässig Die DIBT Prüfung gilt für Deutschland Problem Grund Lösung Glasscheibe verrußt zu schnell Grundsätzlich von Zeit zu Zeit je na...

Page 7: ...ng a safety mitten when operating your stove Attention stove varnish is no rust prevention Make your children aware of this particular danger and keep them at a distance from the heating unit whenever it is in operation Only burn approved fuels and materials listed in the chapter Clean Burning The burning or placing of flammable or explosive materials like empty spray cans etc into the firebox as ...

Page 8: ...ure This must especially be considered before the initial operation or e g after the summer heating break and during the mid season heating periods e g at strong wind etc If there is not enough feed pressure please light only some paper or small kindling first in order to warm up the stove and the chimney The air inlet must not be covered or closed Clean grate empty ash drawer if necessary watch o...

Page 9: ...ES OVERVIEW Gaskets Description Nr drawing Part number Gasket round Ø6 L 1700 mm 10 710696 Gasket round Ø14 L 1900 mm 11 714223 Keramott Description Nr drawing Part number Bottom left Keramott 1 717911 Bottom right Keramott 2 717912 Wood retainer Keramott 3 717917 Rear Keramott 4 717913 Side component left Keramott 5 717914 Side component right Keramott 6 717915 Baffle plate rear Keramott 7 717916...

Page 10: ...stove may be used in residential property with mechanical ventilation If the stove in being used like that a multiple stove installation on the same chimney is forbidden This stove has been approved by the German DIBT problem possible reason solution door glass gets sooty too fast generally door glasses must be cleaned with Austroflamm glass cleaner from time to time depending on the frequency of ...

Page 11: ...ecchio si riscalda In caso di contatto consigliamo l utilizzo di un apposito guanto durante il funzionamento Attenzione questa vernice non è antiruggine Istruite i vostri bambini su questi inconvenienti e teneteli lontani dalla stufa quando è accesa Utilizzate solo i combustibili indicati nel capitolo Combustibili adatti Nella camera di combustione non devono essere infilate e bruciate sostanze fa...

Page 12: ...do estivo e durante le stagioni transitorie di primavera e autunno per esempio sotto condizioni di forte vento questo controllo è molto importante Se il tiraggio è insufficiente potete usare carta o trucioli di legno dolce per portare a temperatura la stufa o il caminetto La presa d aria non deve mai essere tappata o chiusa Durante le operazione di pulizia griglia o svuotamento ceneri da eseguire ...

Page 13: ...su dis N art Guarnizione tonda d 6 L 1700 mm 10 710696 Guarnizione tonda d 14 L 1900 mm 11 714223 Keramott Denominazione N su dis N art Keramott di basa sinistra 1 717911 Keramott di basa destra 2 717912 Keramott fermalegna 3 717917 Keramott posteriore 4 717913 Keramott lateral sinistra 5 717914 Keramott lateral destra 6 717915 Keramott tagliafiamme 7 717916 Griglia di fondo 8 717991 Griglia 9 712...

Page 14: ...one con aria comburente avviene dall esterno tramite un condotto ermetico dotato di valvola registro aria In caso di funzionamento con presa d aria esterna non è consentito l allacciamento multiplo ad una singola canna fumaria L omologazione DIBT per la Germania è stata effettuata problema possibile causa soluzione il vetro si annerisce troppo velocemente in generale i vetri antina devono essere p...

Page 15: ...e qui devient trés chaude pendant son fonction nement Nous recom mandons d utiliser le gant de protection Attention la peinture n est pas une protection anti rouille Expliquez bien le risque de brûlures à vos enfants et tenez les éloignés de l appareil lorsque celui ci fonctionne Utilisez toujours le combustible autorisé selon le chapitre Combustion non polluante La combustion ou l introduction de...

Page 16: ... contrôlé à chaque début de saison aprés l été et dans les intersaisons en cas de vent fort par exemple Si le tirage dans le conduit n est pas assez important il suffit de brûler tout d abord du papier ou du petit bois pour amener le poêle et le conduit à température L arrivée d air ne doit pas être obstruée Nettoyer la grille et au besoin vider le cendrier attention aux braises Tirer la manette d...

Page 17: ...térioration de l étanchéité 4 PRINCIPALES PIÈCES DÉTACHÉES Joints Désignation N sur schéma Réf article Joint rond d 6 mm L 1700 mm 10 710696 Joint rond d 14mm L 1900 mm 11 714223 Céramique réfractaire Désignation N sur schéma Réf article Keramott en bas à gauche 1 717911 Keramott en bas à droit 2 717912 Keramott pare bûche 3 717917 Keramott au centre 4 717913 Keramott côté gauche 5 717914 Keramott...

Page 18: ...mbre de combustion moyennant une prise d air extérieur étanche munie d un système de verouillage le poêle peut être utilisé dans des pièces équipées de systèmes mécaniques d aération ou d évacuation d air Si le poêle est installé dans ce genre de pièce une utilisation multiple du conduit de cheminée n est pas autorisée L homologation au DIBT n est valable que pour l Allemagne problème cause soluti...

Page 19: ... of the stove carcass for 6 years and all stove components made of steel or cast iron for a full two years from the date of purchase Steel and cast iron components which show defect in materials or workmanship during the guarantee period shall be replaced with new components We do not guarantee wearable components such as Keramott gaskets floor grid surface coatings lacquer glass and ceramics Cond...

Page 20: ...e Nous garantissons le fonctionnement irréprochable du corps de l appareil de votre poêle AUSTROFLAMM pendant 6 ans toutes les autres pièces en acier et en fonte étant garanties 2 ans Les pièces en acier et en fonte présentant un défaut de matériau et ou de fabrication pendant la durée de la garantie seront remplacées par des pièces neuves Nous déclinons toute garantie pour les pièces d usure par ...

Reviews: