Händlerstempel / Dealer’s Stamp
/ Timbro concessionario /
tampon du concessionnaire
angeschlossen von / Installed by / installato da / raccordée par
GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE
Garantie
Für Ihren AUSTROFLAMM-Kaminofen garantieren wir für
die einwandfreie Funktion des Korpus 6 Jahre, aller
weiteren Bauteile aus Stahl und Guss 2 Jahre ab dem
Erstverkaufsdatum. Stahl- und Gussteile, die während der
Garantiezeit Material- und / oder Verarbeitungsmängel
aufweisen, werden gegen Neuteile ersetzt.
Wir gewähren keine Garantie auf Verschleißteile (z. B.:
Keramott,
Dichtungen,
Bodenrost),
Oberflächenbeschichtungen, Lack, Glas und Keramiken.
Voraussetzungen für unsere Garantieleistung sind
:
1.
Ihr AUSTROFLAMM-Kaminofen wurde gemäß
dem
Benutzerhandbuch
betrieben
und
von
einem
Fachmann installiert.
2.
Der Garantieanspruch wird mit der vollständig
ausgefüllten Garantiekarte und der Rechnung bei einem
AUSTROFLAMM-Fachhändler geltend gemacht.
WICHTIG:
Unsere
Garantieleistung umfaßt die
kostenlose
Lieferung
der
Neuteile
.
Arbeits-
und
Wegzeiten
werden
dadurch
nicht
umfaßt.
Eine
ungerechtfertigte
Garantieinanspruchnahme
wird
dem
Betreiber rückbelastet.
Guarantee
We guarantee full functionality of the stove carcass for 6 years
and all stove components made of steel or cast iron for a full
two years from the date of purchase. Steel and cast-iron
components which show defect in materials or workmanship
during the guarantee period shall be replaced with new
components.
We do not guarantee wearable components (such as Keramott,
gaskets, floor grid), surface coatings, lacquer, glass and
ceramics.
Conditions of the Guarantee
:
1. Your AUSTROFLAMM stove was installed by a certified
professional and is operated in accordanc
e with the operator’s
manual.
2. Claims to the guarantee shall be subject to a completely
filled-out Guarantee Card and submittal of the original invoice
issued by a certified AUSTROFLAMM sales agent.
IMPORTANT:
Our
guarantee includes free shipping of
new components
. Work and travel times are not included.
Unwarranted claims shall be re-invoiced to the operator.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Im Garantiefall herausschneiden und Ihrem AUSTROFLAMM-Fachhändler vorlegen!
In the event of claims to the guarantee, separate here and present this proof of purchase to your certified AUSTROFLAMM dealer.
GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE
Kaufdatum / date of purchase / Data d’acquisto / date d’achat
Modellname / Name of Model / modello / nom du produit
S L I M 2.0 L
S L I M 2.0 R
Serien No. / serial no. / No. di serie / no. de série
(siehe Typenschild / See manufacturer’s plate /
Vedi targhetta / voir plaque signalétique)