background image

Flok 

7

 italiano

 

1. DATI TECNICI 

 

Questa stufa-caminetto (Kaminofen del tipo Bauart 1) 
è adatta per essere collegata ad una canna fumaria 
già utilizzata per altre stufe o fonti di calore che 
impiegano combustibili solidi, se le dimensioni della 
canna fumaria lo consentono (norma DIN 4705, Parte 
3

). 

 

DATI TECNICI 

Altezza 

  958 mm

Larghezza 

  433 mm

Profondità 

  417 mm

Peso 

  110 kg

Diametro uscita fumi 

  130 mm

Rendimento nominale (secondo DIN 
18891) 

   4 kW 

Rendimento massimo 

   6 kW

Rendimento minimo

2,5 kW

Volume riscaldabile (dipende dalle 
condizioni di isolamento ) 

34 – 88 m³

 
 

Valori delle emissioni per allacciamento multiplo 
alla canna fumaria (secondo norma DIN 4705, 
Parte 3) e per il calcolo delle dimensioni della 
canna fumaria (secondo DIN 4705, Parte 2) 
Flusso  fumi 

chiuso 

3,7 g/s 

Temperatura fumi 

chiuso 

317 °C 

Depressione minima 
con rendimento 

chiuso 10 

Pa 

Con potenza calorifica 
nominale di  0,8 volte 

con r.nom. di 
0,8 volte 

  8 Pa 

 

2. INFORMAZIONI IMPORTANTI 

 

Questo manuale contiene informazioni generali. 

Devone essere rispettate sia le norme nazionale e 
europee, le disposizioni locali e le leggi sul edilizia 
ed anche le disposizioni dei vigili del fuoco. 
 

Avvertenze generali e precauzioni 
nell'impiego della Kaminofen 

 

• 

Prima di mettere in funzione la stufa vi 

raccomandiamo di leggere attentamente l'intero 
manuale che vi fornisce importanti informazioni e 
avvertimenti.  

• 

Per il trasporto della stufa utilizzate mezzi idonei, 

la cui portata sia sufficiente a sostenerne il peso. 

• 

Non utilizzate la stufa come se fosse una scala o 

un'impalcatura per salirvi sopra. 

• 

In seguito alla combustione si libera energia 

termica, che provoca un forte riscaldamento della 
superficie della stufa e del tubo uscita fumi. Fate 
attenzione quindi ed evitate di toccare componenti 
come l'antina, la maniglia, le leve di regolazione delle 
prese d'aria, il vetro ceramico, il tubo di uscita fumi ed 
eventualmente la parte frontale della stufa senza una 
protezione adeguata, ad esempio un guanto o altri 
utensili (gancio smuovicenere, ”manofredda”). 

• 

Istruite i vostri bambini su questi inconvenienti e 

teneteli lontani dalla stufa quando è accesa. 

• 

Utilizzate solo i combustibili indicati nel capitolo 

„Combustibili adatti“. 

• 

Nella camera di combustione non devono 

essere infilate e bruciate sostanze facilmente 
infiammabili od esplosive, come bombolette spray 
vuote e simili. E’ severamente vietato lasciare

 

tali 

oggetti nelle immediate vicinanze della stufa (pericolo 
di esplosione). 

• 

Mentre si ricarica legna nella stufa accesa è 

sconsigliato portare capi di abbigliamento che 
possano prendere fuoco facilmente. 

• 

 Non appoggiate oggetti non resistenti al calore 

sulla stufa o nelle sue immediate vicinanze. 

• 

Non mettete ad asciugare biancheria sopra la 

stufa. 

• 

Stendibiancheria o simili devono essere collocati 

ad una distanza adeguata dalla stufa (pericolo di 
incendio). 

• 

La stufa non e una stufa da tenere in funzione 

ininterrotamente. 

• 

Quando la stufa è in funzione è sconsigliato l’ 

utilizzo  di sostanze facilmente infiammabili o 
esplosive nella stessa stanza o in stanze adiacenti

 

 
 

Installazione della stufa 

 

Distanze di sicurezza 

(distanze minime) 

Fig. 2

 

a > 800 mm   
b > 150 mm 
c > 100 mm 
(a – anteriormente nell’area di irradiazione) 
(b – lateralmente) 
(c – posteriormente 

 

Il luogo in cui installate la stufa deve disporre di 
almeno una porta / finestra che dia all’esterno oppure 
deve essere collegato direttamente ad un ambiente 
con accesso all’esterno. Non devono essere messi in 
funzione nella stessa stanza, altre stufe, caminetti o 
estrattori fumi.  

 

Salvo modifiche 

di carattere tecni

co ed esteti

co o errori di fotocom

posizione e stam

pa. 

Summary of Contents for FLOK

Page 1: ...Benutzerhandbuch manual manuale manuel Fig 1 Benutzerhandbuch user instructions Istruzioni per l uso manuel d instructions FLOK...

Page 2: ...chn Daten 1 1 Techn data 4 1 Dati tecnici 7 1 Caract ristiques 10 2 Wichtige Informationen 1 2 Important information 4 2 Informazioni importanti 7 2 Infos importantes 10 3 So bedienen Sie Ihren 3 Corr...

Page 3: ...gl ser der Rauchrohre und gegebenenfalls der Frontwand des Heizger tes f hrt Die Ber hrung dieser Teile ohne entsprechende Schutzbekleidung oder Hilfsmittel wie z B Hitzeschutzhandschuhe oder Bet tigu...

Page 4: ...machen Bereiten Sie alles zum Anheizen vor Weichholzsp ne Anz ndhilfe wie z B Austroflamm Anz nder Brennholz Fig 3 gibt Ihnen eine Richtlinie hinsichtlich der Menge an Heizmaterial ffnen Sie die Prim...

Page 5: ...g 8mm x 2mm 1 7m 13 710096 Runddichtung 8mm 0 5m 14 710696 Runddichtung 14mm 1 8m 15 718429 Zubeh r Bei Ihrem Fachh ndler erhalten Sie Bodenplatten aus Glas oder Stahl Kaminbestecke Pflegemittel oder...

Page 6: ...n the door door glass flue pipe and in some cases the front wall of the heating unit Do not touch any of these surfaces without respective protective clothing or without the help of accessories such a...

Page 7: ...s of emissions Making a fire Prepare everything you need for starting the fire soft wood chips igniter materials such as Austroflamm lighter wood Figure 1 provides a good overview of the quantity of t...

Page 8: ...door spring 11 714990 15 Flok door glass 12 714920 Glass cleaner litre 640070 Stove lacquer 650002 Wood lighter can 100 pcs 640162 Accessories You can obtain floor plates of glass or steel fireplace u...

Page 9: ...scita fumi Fate attenzione quindi ed evitate di toccare componenti come l antina la maniglia le leve di regolazione delle prese d aria il vetro ceramico il tubo di uscita fumi ed eventualmente la part...

Page 10: ...ate tutto l occorrente per accendere la stufa trucioli di legno dolce accendifuoco ad es Thermohit carta non patinata e legna L illustrazione 1 vi fornisce le indicazioni circa le giuste quantit per l...

Page 11: ...ndifuoco 640162 Accessori Presso il vostro rivenditore potete acquistare basi di protezione in vetro o acciaio vari utensili per la stufa prodotti per la cura e pulizia ed anche l Heat Memory System p...

Page 12: ...ffement de la surface de l appareil des portes des poign es des vitres des portes du carneau et parfois de la face avant de l appareil Ne touchez ces l ments qu avec une protection ad quate par exempl...

Page 13: ...pour allumer le po le copeaux de bois tendre allume feu papier non enduit bois de chauffage La Figure 3 indique la bonne quantit de mat riaux disposer dans le foyer Ouvrez au maximum les arriv es d e...

Page 14: ...920 Nettoyant pour vitres 0 5 l 640070 Vernis pour po le 650002 Allume feu bois 640162 Accessoires Vous trouverez chez votre revendeur sp cialis des plaques de fond en verre ou en m tal des instrument...

Page 15: ...of the stove carcass for 6 years and all stove components made of steel or cast iron for a full two years from the date of purchase Steel and cast iron components which show defect in materials or wo...

Page 16: ...antie Nous garantissons le fonctionnement irr prochable du corps de l appareil de votre po le AUSTROFLAMM pendant 6 ans toutes les autres pi ces en acier et en fonte tant garanties 2 ans Les pi ces en...

Reviews: