background image

5

UKR

Перед началом чистки, отключите изделие от электрической 

сети. Рабочую поверхность необходимо очищать от загрязнений 

после каждого использования. Не используйте острые предме-

ты, абразивные и химические чистящие средства. Обязательно 

удалите загрязнения из вентиляционных отверстий. Протрите 

корпус и рабочую поверхность влажной тканью. Запрещается 

погружать изделие и сетевой шнур в воду или любую другую 

жидкость.

ЧИСТКА И УХОД

Перед хранением убедитесь, что изделие отключено от электросети. Выполните все требования раздела ОЧИСТКА И УХОД. Храните 

изделие в сухом, прохладном и недоступном для детей месте.

ХРАНЕНИЕ

Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією виробу, 

щоб уникнути поломок при використанні. Перед включенням 

виробу перевірте, чи відповідають технічні характеристики ви-

робу, позначені на наклейці, параметрам електромережі. Не-

правильне використання може призвести до поломки виробу, 

завдати матеріальної шкоди або заподіяти шкоду здоров’ю 

користувача. Використовувати тільки в побутових цілях згідно 

з цим Керівництвом по експлуатації. Прилад не призначений 

для комерційного застосування. Використовуйте виріб тільки 

за прямим його призначенням. Не використовуйте виріб в без-

посередній близькості від кухонної раковини, на вулиці і в при-

міщеннях з підвищеною вологістю повітря. Завжди відключайте 

виріб від електромережі, якщо він не використовується, а також 

перед складанням, розбиранням і чищенням. Виріб не повинен 

бути без нагляду, поки він підключений до мережі живлення. 

Слідкуйте, щоб мережевий шнур не торкався гострих кромок ме-

блів і гарячих поверхонь. Щоб уникнути ураження електростру-

мом не намагайтеся самостійно розбирати і ремонтувати виріб. 

При відключенні виробу не тягніть за шнур живлення, беріться 

за вилку. Не перекручуйте і ні на що не намотуйте мережевий 

шнур. Прилад не призначений для приведення в дію зовнішнім 

таймером або окремою системою дистанційного керування. 

Прилад не призначений для використання особами зі знижени-

ми фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями, а також 

при відсутності у них досвіду або знань, якщо вони не знаходять-

ся під контролем або не проінструктовані про використання 

приладу особою, відповідальною за їх безпеку. Не дозволяйте 

дітям використовувати виріб в якості іграшки. Не використо-

вуйте приладдя, що не входять в комплект поставки. 

УВАГА!

 

Не дозволяйте дітям гратися з поліетиленовими пакетами або 

пакувальною плівкою. ЗАГРОЗА ЗАДУХИ! 

УВАГА! 

Не використо-

вуйте виріб поза приміщенням. 

УВАГА! 

Будьте особливо уважні, 

якщо поблизу від працюючого виробу знаходяться діти молод-

ше 8 років або особи з обмеженими можливостями. 

УВАГА!

 Не 

використовуйте виріб поблизу горючих матеріалів, вибухових 

речовин і самозаймистих газів. Не ставте виріб поруч з газовою 

або електричною плитою, а також іншими джерелами тепла. Не 

піддавайте виріб дії прямих сонячних променів. 

УВАГА!

 Не до-

зволяйте дітям молодше 8 років торкатися до корпусу, до кабеля 

живлення і до місця підключення кабеля живлення під час ро-

боти виробу. Якщо виріб деякий час перебував при температурі 

нижче 0ºC, перед включенням його слід витримати при кімнат-

ній температурі не менше 2 годин. 

УВАГА!

 Не беріться за шнур 

живлення і за вилку мокрими руками. 

УВАГА! 

Вимикайте виріб 

від електричної мережі кожен раз перед чищенням, а також в 

тому випадку, якщо Ви ним не користуєтесь. При підключенні 

виробу до електричної мережі не використовуйте перехідник. 

УВАГА!

 Щоб уникнути перевантаження мережі живлення, не 

намагайтеся підключати виріб одночасно з іншими потужни-

ми електроприладами до одній і тій же лінії електромережі. Не 

вмикайте плиту, коли на ній містяться порожні ємності. Не вико-

ристовуйте металевий посуд, яким можна подряпати покриття 

робочої поверхні. Не ставте виріб в безпосередній близькості 

від стіни та меблів. Вільний простір навколо виробу повинен 

бути не менше 30-40 см. 

УВАГА! 

ОСОБИ, ЩО МАЮТЬ КАРДІОС-

ТИМУЛЯТОРИ ПОВИННІ ЗНАХОДИТИСЯ НА ВІДСТАНІ НЕ БЛИЖЧЕ 

НІЖ 60 СМ ВІД ІНДУКЦІЙНОЇ ПЛИТИ ПІД ЧАС ЇЇ РОБОТИ.  

УВАГА! 

Щоб уникнути опіків, не торкайтеся до робочої поверхні під час 

і безпосередньо після приготування. Під час роботи виробу, 

робоча поверхня не нагрівається, але її нагріває гарячий посуд. 

УВАГА!

 Завжди перевіряйте температуру готової їжі, особливо, 

якщо вона призначена для дітей. Не подавайте їжу до столу від-

разу після приготування, дайте їй трохи охолонути. 

УВАГА!

 Вста-

новлюйте пристрій на сухій, рівній, горизонтальній поверхні, 

досить міцній, аби вона могла витримати вагу плити й посуду 

з продуктами. Не ставте індукційну плиту на килим або скатер-

тину, оскільки це може перешкодити вентиляції і призвести до 

перегріву виробу.  

УВАГА! 

Слідкуйте за тим, щоб в вентиляційні 

отвори не потрапляли сторонні предмети, волога чи комахи. 

УВАГА! 

Не закривайте вентиляційні отвори. 

УВАГА! 

Для приго-

тування їжі не використовуйте посуд зі скла, кераміки, алюмінію. 

Посуд має бути діаметром не менше 12 см і товщиною днища від 

2 до 6 мм. 

УВАГА! 

Забороняється переносити виріб під час його 

роботи. 

УВАГА! 

Щоб уникнути нещасних випадків, стежте, щоб 

між посудом і робочою поверхнею не було паперу, тканини або 

алюмінієвої фольги. Робоча поверхня може пошкодитися при 

падінні на неї будь-яких предметів, в тому числі кухонного по-

суду. Робочу поверхню можна подряпати, пересуваючи по ній 

чавунний або литий алюмінієвий посуд, або посуд з пошкодже-

ним дном. Не допускайте википання рідини під час приготуван-

ня, щоб уникнути пошкодження робочої поверхні. Якщо під час 

приготування їжі ви приберете посуд з робочої поверхні, плитка 

автоматично вимкнеться. 

УВАГА! 

Для додаткового захисту в 

ланцюзі живлення доцільно встановити пристрій захисного ви-

мкнення  з номінальним струмом спрацьовування, що не пере-

вищує 30 мА, для установлення пристрою зверніться до фахівця. 

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

Данный символ на изделии и упаковке означает, что использованные электрические и электронные изделия, а также батарейки не должны утилизироваться 

вместе с бытовыми отходами. Их нужно сдавать в специализированные пункты приема. Для получения дополнительной информации по существующим 

системам сбора отходов обратитесь в местные органы власти. Правильная утилизация поможет сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможное 

негативное влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды, которые могут возникнуть в результате неправильного обращения с отходами.

Використовуйте посуд із чавуну, сталі (емальованої сталі), посуд 

з феромагнітним дном або спеціальний посуд для індукційних 

плит. Посуд з алюмінію, міді, жаростійкого скла й інших немаг-

нітних матеріалів не придатен для використання на індукційній 

плитці. Слід врахувати, що чим товще й рівніше дно, тим менше 

електроенергії буде витрачатися на приготування їжі. 

РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ ПОСУДУ

Рекомендується використовувати посуд із суцільним рівним 

дном. Діаметр дна посуду повинен відповідати розміру нагрі-

вальної поверхні.

ПОСУД ДЛЯ ІНДУКЦІЙНИХ ПЛИТ 

Підключіть виріб до електричної мережі. Розмістіть придатний для індукційної плити посуд в центрі робочої поверхні. 

Натисніть кнопку ON / OFF. Якщо посуд придатний, пролунає звуковий сигнал.

ЕКСПЛУАТАЦІЯ

Summary of Contents for AU 4473

Page 1: ...AU 4473 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu INDUCTION COOKER Electric...

Page 2: ...cation RUS UKR POL Opis schematu urz dzenia LTU Prietaisoschemos apra ymas LVA Ier ces sh mas apraksts EST Seadme skeemi kirjeldus RO MD Schema descriere produs 1 Munkafel let 2 Vez rl panel 3 LCD kij...

Page 3: ...t ATTENTION Place the product on a dry flat level surface solid enough to sup port the weight of the cooker and dishes with food Do not place the induction cooker on a carpet or tablecloth as this may...

Page 4: ...4 ON OFF 8 8 0 C 2 30 40 60 12 2 6 30 RUS TIMER UP DOWN LOCK LOCK LOCK ON OFF FUNCTION 6 Hot pot Fry Stir fry Soup Water Steam...

Page 5: ...5 UKR 8 8 0 C 2 30 40 60 12 2 6 30 ON OFF...

Page 6: ...lko do w a ciwie uziemionych gniazdek UWAGA Aby unik n przeci enia sieci zasilaj cej nie pod czaj wyrobu jednocze nie z innymi urz dzeniami elektrycznymi o du ej mocy do tej samej linii sieci elektryc...

Page 7: ...o yra jaunesni nei 8 met vaik arba asmen turin i fizin negali D MESIO Prietaiso nenaudokite alia degi ir sprogi med iag bei savaime u siliepsnojan i duj Prietaiso nestatykite alia dujin s arba elektri...

Page 8: ...t UZMAN BU Novietojiet izstr d jumu uz sausas l dzenas ho rizont las virsmas kas sp j iztur t pl ts un trauku ar produktiem svaru Nenovietojiet indukcijas pl ti uz pakl ja vai galdauta jo ventil cijas...

Page 9: ...koormust rge hendage seadet hele ja samale elektriliinile taha teiste v imsate elektriseadmetega samaaegselt rge pange pliiti t le t hjade n udega rge kasutage metallist n usid mis v ivad t pinna pinn...

Page 10: ...uie s fie de cel pu in 30 40 cm ATEN IE PERSOANELE CU CARDIOSTIMULATOR TREBUIE S SE AFLE LA O DISTAN NU MAI MIC DE 60 CM DE LA PLITA CU INDUC IE N TIMPUL FUNC ION RII SALE ATEN IE Pentru a evita arsur...

Page 11: ...nek a berendez st csak folyamatos ellen rz s alatt hasz n lhatj k Ne engedje hogy a gyermekek j tszanak a term kkel Ne haszn ljon olyan kieg sz t ket amelyek nem tartoznak a berende z shez FIGYELEM Ne...

Page 12: ...pon kud vystydnout POZOR Stav jte spor k na such rovn vodorovn povrch dostate n pevn aby udr el v hu desky a n dob s potravinami Nestavte induk n desku na koberec nebo na ubrus proto e to m e br nit...

Page 13: ...hladu a mimo dosah d t SKLADOV N Tento symbol na v robku a balen znamen e pou it elektrick a elektronick v robky stejn jako baterie nesm b t likvidov ny spole n s dom c m odpadem Mus b t p evezeny do...

Page 14: ...14 ON OFF TIMER UP DOWN LOCK LOCK LOCK ON OFF FUNCTION 6 Hot pot Fry Stir fry Soup Water Steam 30mA...

Reviews: