Aurora AU 4317 Manual Download Page 7

7

tyklių. Prietaisą saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių poveikio. 

Nenaudokite ir nelaikykite svarstyklių patalpose, kuriose yra didelė 

drėgmė (daugiau kaip 80 %), saugokite nuo vandens arba kitų skys-

čių patekimo ant svarstyklių korpuso, nes tai gali įtakoti svėrimo tiks-

lumą arba sugadinti prietaisą. Jeigu prietaisu naudojasi vaikai arba 

asmenys, turintys ribotus gebėjimus, būkite ypač atidūs. Neleiskite 

vaikams žaisti su prietaisu kaip su žaislu. Svarstykles saugokite nuo 

smūginių apkrovų. Jeigu svarstyklėmis nesinaudosite ilgesnį laiko-

tarpį, būtina išimti maitinimo elementus iš baterijų skyriaus. Įstaty-

dami maitinimo elementus griežtai laikykitės ant prietaiso nurodyto 

elementų poliškumo. Laiku keiskite maitinimo elementus. Draudžia-

ma savarankiškai ardyti ir remontuoti svarstykles. Aptikę gedimą 

kreipkitės į įgaliotą remonto centrą. 

DĖMESIO! 

Neleiskite vaikams 

žaisti su polietileno maišeliais arba pakavimo plėvele. Uždusimo pa-

vojus! Jeigu prietaisas kurį laiką būna žemesnėje nei 0 °C tempera-

tūroje, prieš įjungdami prietaisą, palikite jį aklimatizuotis kambario 

sąlygose bent 2 valandas. Svarstykles statykite ant lygaus, sauso ir 

neslidaus paviršiaus. Siekdami išvengti paklaidų svėrimo metu, ne-

statykite svarstyklių ant kilimų arba kiliminių dangų. Norėdami gauti 

kaip galima tikslesnius svėrimo duomenis, svarstykles statykite toje 

pačioje vietoje. Ant svarstyklių nestokite šlapiomis kojomis arba ant 

drėgno svarstyklių korpuso, nes galite paslysti ir susižaloti. Stoda-

miesi ant svarstyklių būkite budrūs: pirmiausiai ant svarstyklių atsi-

stokite viena koja, įsitikinkite jų stabilumu ir tik tada padėkite antrą 

koją. Atsistokite ant svarstyklių ir tolygiai paskirstykite svorį. Svėrimo 

metu stovėkite nejudėdami. Ant svarstyklių draudžiama šokinėti.

NAUDOJIMAS

Prieš pradėdami naudotis svarstyklėmis iš po baterijos kontakto 

ištraukite plėvelę. Svarstykles statykite ant lygaus ir horizontalaus 

paviršiaus. Po apatine svarstyklių dalimi neturi būti jokių pašalinių 

objektų. Atsargiai atsistokite ant svarstyklių. Jos automatiškai įsi-

jungs ir pradės svėrimo procesą. Prie nieko nesilieskite, stovėkite 

nejudėdami tiesiai, kad parodymai stabilizuotųsi. Svarstyklių numa-

tytasis matavimo vienetų nustatymas – kilogramai (kg). Galiniame 

svarstyklių skydelyje yra mygtukas, skirtas pasirinkti matavimo vie-

netus: stonus (st) arba svarus (lb). Perkrovus svarstykles, ekrane bus 

rodomas užrašas „0-Ld“ arba „Err“. Jeigu ekrane rodomas nedidelis 

baterijos simbolis, reikia pakeisti maitinimo elementą.

VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

Darbinį paviršių valykite drėgna šluoste, po to sausai nušluostykite. Svarstyklių pagrindą valykite sausu minkštu audiniu. Svarstyklių valymui 

nenaudokite cheminių arba abrazyvinių medžiagų.

SAUGOJIMAS

Įvykdykite visus skyriaus VALYMAS IR PRIEŽIŪRA reikalavimus. Svarstykles saugokite pakuotėje, horizontalioje padėtyje. Užtikrinkite, kad sau-

gojimo metu ant svarstyklių nebūtų dedami jokie daiktai. Svarstykles saugokite sausoje vėsioje ir vaikams nepasiekiamoje vietoje.

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA

Przed rozpoczęciem użytkowania wyrobu uważnie przeczytaj ni-

niejszą instrukcję. Wyrób jest przeznaczony tylko do użytku domo-

wego. Nie używaj Nie używaj w celach medycznych, przemysłowych 

i komercyjnych. Rozmieszczaj wagę na równej, suchej i nieśliskiej 

powierzchni. Nie należy przeciążać wagi. Nie należy narażać wyrobu 

na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. Nie używaj i 

nie przechowuj wagi w pomieszczeniach o podwyższonej wilgotno-

ści (ponad 80%), nie dopuszczaj trafiania wody lub innych cieczy na 

korpus wagi, ponieważ może to wpłynąć na dokładność ważenia lub 

doprowadzić do uszkodzenia wyrobu. Zachowaj szczególną uwagę, 

jeśli z urządzenia korzystają dzieci lub osoby niepełnosprawne. Nie 

pozwalaj dzieciom używać wyrobu jako zabawki. Nie należy narażać 

wagę na obciążenia udarowe. Jeżeli nie będziesz korzystać z wagi 

przez dłuższy okres czasu, należy wyciągnąć elementy zasilające z 

przedziału na baterie. Przy zainstalowaniu elementów zasilających 

ściśle zachowaj polarność zgodnie z oznaczeniem. W porę zmieniaj 

elementy zasilające. Zabronione jest samodzielnie rozbierać i re-

montować wagę. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń zwróć się 

do autoryzowanego centrum serwisowego. 

UWAGA!

 Nie pozwalaj 

dzieciom na zabawę z torbami plastykowymi lub folią opakowanio-

wą. Niebezpieczeństwo duszności! Jeżeli wyrób przez pewny czas 

znajdował się przy temperaturze poniżej 0  °C, przed jego włącze-

niem należy pozostawić go w warunkach pokojowych w ciągu co 

najmniej 2 godzin. Stawiaj wagę na równej, suchej i nieśliskiej po-

wierzchni. W celu uniknięcia błędów podczas ważenia nie używaj 

wagi na dywanach i wykładzinach dywanowych. Aby uzyskać jak 

najdokładniejsze pomiary podczas ważenia stawiaj wagę w jednym 

i tym samym miejscu. Nie stawaj na wadze mokrymi stopami lub na 

wilgotną powierzchnię korpusu wagi, ponieważ możesz poślizgnąć 

się i doznać obrażeń. Zachowaj ostrożność, gdy stajesz na wagę: 

stań na wadze najpierw jedną nogą, upewnij się w ich stateczności 

i dopiero po tym postaw drugą nogę. Stań na wagę i równomiernie 

rozdziel swój ciężar. Stój nieruchomo, dopóki trwa ważenie, zabro-

nione jest skakanie na powierzchni wagi.

UŻYTKOWANIE

Przed rozpoczęciem użytkowania usuń folię izolacyjną z kontaktu 

baterii. Postaw wagę na gładkiej, płaskiej powierzchni. Niedopusz-

czane jest przedostanie się przedmiotów postronnych pod dolną 

część wagi. Ostrożnie stań na wadze. Włączy się ona automatycznie 

i rozpocznie sie proces ważenia. O nic się nie opieraj, stój prosto i 

nieruchomo, aby wskazanie pomiaru ustabilizowało się. Waga do-

myślnie jest ustawiona na jednostkę miary kilogramy „kg”. Na tylnym 

panelu wagi znajduje się przycisk-przełącznik, przy pomocy którego 

możesz wybrać jednostkę miary stone „st” lub funty „lb”.Przypadku 

przeciążenia wagi na wyświetlaczu pojawia się napis „0-Ld” lub „Err”. 

Jeśli na wyświetlaczu pojawia się nieduży symbol baterii, należy wy-

mienić element zasilający.

CZYSZCZENIE I OBSŁUGA

Roboczą powierzchnię przetrzyj wilgotną szmatką, następnie wytrzyj do sucha. Oczyszczaj podstawkę wagi suchą miękką szmatką. Nie uży-

waj chemicznych lub ściernych środków do czyszczenia wagi.

PRZECHOWYWANIE

Spełnij wszystkie wymagania rozdział CZYSZCZENIE I OBSŁUGA. Przechowuj wagę w opakowaniu w położeniu poziomym. Pilnuj, aby pod-

czas przechowywania na wadze nie było żadnych przedmiotów. Przechowuj wagę w suchym, chłodnym i niedostępnym dla dzieci miejscu.

MĂSURI DE SECURITATE

Înainte de a exploata dispozitivul citiţi cu atenţie această instruc-

ţiune. Dispozitivul este menit doar pentru uz casnic. A nu se folosi 

în scopuri medicale, industriale şi comerciale. Plasaţi cântarul pe 

o suprafaţă dreaptă, uscată şi nealunecoasă. Să nu supraîncărcaţi 

cântarul. Nu lăsaţi dispozitivul sub acţiunea directă a razelor sola-

re. Nu folosiţi  şi  nu păstraţi dispozitivul în încăperi cu umiditate 

ridicată (peste 80%), nu permiteţi pătrunderea apei sau altor lichide 

pe carcasa cântarului, deoarece acest lucru poate influenţa asupra 

exactităţii de cântărire sau poate aduce la defectarea dispozitivului.  

Fiţi foarte precauţi, dacă dispozitivul este folosit de copii sau de per-

POL

ROU

Summary of Contents for AU 4317

Page 1: ...ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu PERSONAL SCALE Electronic AU 4317 ...

Page 2: ...dus 1 Eluasemele 2 LCD ekraan 3 Mõõtühikute valimine HUN Készülék áramkörének leírása 1 Test 2 LCD kijelző 3 Mérési egység váltó FRA Descriptiondu circuitdel appareil 1 Châssis 2 Écran à cristaux liquides 3 Commutateur d unités de mesure 1 Těleso 2 Displeii z tekutých krystalů 3 Přepínač jednotek měření CZE Popis okruhu zařízení 1 Корпус 2 LCD дисплей 3 Превключвател единици измерване BGR Описание...

Page 3: ...ach МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди да използвате продукта внимателно прочетете това ръ ководство Продуктът е предназначен само за домашна употре ба Не използвайте за медицински промишлени или търговски цели Поставете везната върху равна суха и неплъзгаща се по върхност Не излагайте продукта на пряка слънчева светлина Не използвайте и не съхранявайте везните в помещения с висока влажност повече от 80 н...

Page 4: ...rsa chen oder die Gesundheit des Benutzers schädigen Verwenden Sie das Gerät nur für die Haushaltszwecke gemäß dieser Bedienungs anleitung Das Produkt ist nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt Verwenden Sie das Produkt nur für den vorgesehenen Zweck Verwenden Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Küchenspüle im Freien oder in Räumen mit erhöhter Luftfeuchtig keit Ziehen Sie immer...

Page 5: ...user les dégâts matériels ou nuire à la santé de l utilisateur Le pro duit est destiné à un usage domestique selon ce Mode d emploi Le produit n est pas destiné à un usage commercial Utilisez le produit selon sa destination directe uniquement N utilisez pas le produit en proximité directe de l évier de cuisine dehors et dans les locaux à hu midité élevée Débranchez toujours le produit du réseau él...

Page 6: ...atācijas rūpīgi izlasiet šo instrukciju Izstrā dājums ir paredzēts tikai lietošanai sadzīvē Nelietojiet medicīniskā rūpnieciskā un komerciālā nolūkā Novietojiet svarus uz līdzenas sausas un neslīdošas virsmas Nepieļaujiet svaru pārslodzi Nepa kļaujiet izstrādājumu tiešu saules staru iedarbībai Nelietojiet un neuzglabājiet svarus telpās ar paaugstinātu mitrumu vairāk nekā 80 nepieļaujiet ūdens vai ...

Page 7: ...wilgotno ści ponad 80 nie dopuszczaj trafiania wody lub innych cieczy na korpus wagi ponieważ może to wpłynąć na dokładność ważenia lub doprowadzić do uszkodzenia wyrobu Zachowaj szczególną uwagę jeśli z urządzenia korzystają dzieci lub osoby niepełnosprawne Nie pozwalaj dzieciom używać wyrobu jako zabawki Nie należy narażać wagę na obciążenia udarowe Jeżeli nie będziesz korzystać z wagi przez dłu...

Page 8: ...устройство используется детьми или людьми с ограниченными возможностя ми Не разрешайте детям использовать изделие в качестве игруш ки Не подвергайте весы ударным нагрузкам Если вы не будете пользоваться весами в течение длительного периода времени необходимо извлечь элементы питания из батарейного отсека При установке элементов питания строго соблюдайте полярность в соответствии с обозначениями Св...

Page 9: ...a koos olmejääkidega Need tuleb üle anda spetsialiseeritud kogumispunktidesse Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevate jäätmekogumissüsteemide kohta pöörduge kohalike võimuorganite poole Õigesti utiliseerimine aitab säilitada väärtuslikke ressursse ja hoida ära võimalikke negatiivseid mõjusid inimeste tervisele ja ümbritseva keskkonna seisukorrale millised võivad tekkida jäätmete valesti k...

Page 10: ...тстват пре доставянето на гаранционно обслужване и безплатен ремонт Гаранционният ремонт се извършва като гаранционният уред се занася в посочения на гаранционната карта сервиз или в ма газина от който е закупен уреда СЛУЧАИ ПРИ КОИТО ГАРАНЦИЯ И БЕЗПЛАТЕН РЕМОНТ НЕ СЕ ПРЕДОСТАВЯТ 1 Гаранционният талон е попълнен неправилно 2 Изделието е излязло от строя поради неспазване от страна на купувача на п...

Page 11: ...вие на стоката с договора продажба 4 Предишна ал 3 ДВ бр 61 от 2014г в сила от 25 07 2014г Потребителят не може да претендира за разваляне на догово ра ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително Чл 115 1 Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години считано от доставянето на потре бителската стока 2 Срокът по ал 1 спира да тече през времет...

Page 12: ...rjalides või töötluses parandab või asendab Aurora toote samaväärse väärtusega tootega Aurora maksab remondi või asendamiskulud tagasi ainult siis kui on saadud tõendid näiteks kviitung et garantii ei ole garan tiinõude kuupäeval lõppenud Garantii ei kehti toodetele ja või toodete osadele mida oma olemuse tõttu võib pidada looduslikult kulunud või valmistatud klaasist Garantii ei kehti kui rikke p...

Page 13: ...ęte czynności związane z konserwacją czyszczeniem i regulacjami opisanymi w instrukcji obsługi lub instrukcji montażowej Produkt nie podlega gwarancji jeżeli 1 Usterka wynika ze zwykłego zużycia 2 Usterka była widoczna podczas zakupu 3 Produkt był używany niezgodnie z instrukcją obsługi 4 Użytkownik nie może udowodnić legalnego zakupu produktu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej brak paragonu ...

Page 14: ...oc M4A1 Aparta ment 4 40 771 37 75 33 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ Tорговая марка AURORA благода рит за Ваш выбор При покупке товара убедитесь в правиль ности заполнения гарантийного талона Серийный номер и наименование изделия должны совпадать с записью в гаран тийном талоне Перед началом эксплуатации внимательно ознакомьтесь с правилами эксплуатации изложенными в до кументации на товар ...

Page 15: ...klamacji Confirm că am primit produsul de lucru nu am nicio reclamație Настоящим подтверждаю рабочее изделие получил претензий не имею Дійсним підтверджую робочий виріб отримав претензій не маю date and customer signature Дата и подпис на потребите ля Datum a podpis spotřebitele Tarbija kuupäev ja allkiri Patērētāja datums un paraksts Vartotojo data ir parašas Data i podpis konsumenta Data și semn...

Page 16: ... esitamise kuupäev Apelācijas datums Apeliacijos data Data odwołania Data apelului Дата обращения Дата звернення Type of repair Вид ремонт Druh opravy Remondi tüüp Remonta veids Remonto tipas Rodzaj naprawy Tipul de reparație Вид ремонта Вид ремонту End date of repair Крайна дата на ремонта Datum ukončení opravy Remondi lõppkuupäev Remonta beigu datums Remonto pabaigos data Data zakończenia napraw...

Reviews: