7
käesolevale Kasutusjuhendile lubatud kasutada ainult olmelistel
eesmärkidel. seade ei ole ette nähtud kommertsliku kasutamise
jaoks. Kasutage seadet ainult sihtotstarbekohaselt. Ärge kasutage
seadet köögivalamu vahetus läheduses, tänaval ega kõrgendatud
õhuniiskusega ruumides. lülitage seade alati elektrivõrgust välja,
kui Te seda ei kasuta, samuti enne kokkupanekut, lahtivõtmist või
puhastamist. seadet ei tohi jätta järelevalveta, kuni see on toite-
võrku ühendatud. Jälgige, et toitekaabel ei puutuks vastu mööbli
teravaid servasid ega tuliseid pindasid. elektrilöögi saamise välti-
miseks ärge üritage ise seadet lahti võtta ja parandada. seadme
elektrivõrgust lahtiühendamisel ärge tõmmake toitekaablist,
vaid võtke kinni pistikust. Ärge keerutage toitekaablit ega keri-
ge seda mitte millegi peale või ümber. seade ei ole ette nähtud
sisselülitamiseks välise taimeri või eraldiseisva distantsjuhtimise
süsteemi kaudu.
HOIATUS!
seadet võivad kasutada lapsed alates
8. eluaastast või vähenenud füüsiliste, sensoorsete või mentaal-
sete võimetega isikud,samuti isikud kellel puuduvad kogemused
ja teadmised, juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise osas
eelnevaltjuhendatud või koolitatud ning nad mõistavad sellest
tulenevaid ohte. lapsed ei tohi seadmega mängida. lapsed ei
tohiseadetjärelvalveta puhastada ega hooldada. Ärge kasutage
tarnekomplekti mittekuuluvaid lisatarvikuid.
TÄHELEPANU!
Ärge
lubage lastel mängida polüetüleenist pakenditega või pakketeibi-
ga. lÄMbUMIsohT!
TÄHELEPANU!
Ärge kasutage seadet hoonest
väljapool.
TÄHELEPANU!
olge eriti tähelepanelikud, kui töötava
seadme läheduses asuvad lapsed vanuses vähem kui 8 aastat või
piiratud võimetega isikud.
TÄHELEPANU!
Ärge kasutage seadet
süttivate materjalide, plahvatusohtlike ainete ega isesüttivate
gaaside läheduses. Ärge paigaldage seadet gaasi- või elektripliidi,
samuti muude küttekehade lähedusse. Ärge lubage seadmel sat-
tuda otseste päikeekiirte mõju alla.
TÄHELEPANU!
Ärge lubage
lastel vanuses vähem kui 8 aastat puudutada korpust, toitekaablit
ja toitekaabli pistikut seadme töötamise ajal.Kui seadet on mõnda
aega säilitatud temperatuuril alla 0°C, tuleb sellel enne sisselülita-
mist lasta seista toatemperatuuril mitte vähem kui 2 tundi.
TÄHE-
LEPANU!
Ärge haarake toitekaablist ega toitekaabli pistikust kin-
ni märgade kätega.
TÄHELEPANU!
lülitage seade elektrivõrgust
välja iga kord enne puhastamist, samuti juhul, kui Te seda ei ka-
suta. seadme elektrivõrku ühendamisel ärge kasutage adapterit.
TÄHELEPANU!
Toitekaabli pistikul on juhe ja kontakt maanduse
jaoks. Ühendage seade ainult vastavatesse maandatud pistikupe-
sadesse.
TÄHELEPANU!
et vältida toitevõrgu ülekoormust, ärge
ühendage seadet ühele ja samale elektriliinile taha teiste võim-
sate elektriseadmetega samaaegselt.
TÄHELEPANU!
Puhastage
veekeetjat regulaarselt katlakivist. rikked, mis on tekkinud kata-
kivi seadme koostisosadele kogunemise tagajärjel, ei kuulu ga-
rantiijuhtumite hulka.
TÄHELEPANU!
Kui veekeetja on just keema
läinud ja automaatselt välja lülitunud, kuid Teil on vaja uuesti vett
soojendada, oodake enne korduvat sisselülitamist 5 minutit. enne
sisselülitamist veenduge, et veekeetja ei ole paigaldatud alusele
viltu. Kasutage ainult seda alust, mis kuulub tarnekomplekti. Ärge
lülitage veekeetjat sisse ilma veeta. Ärge kallake vett veekeetjas-
se, kui see seisab alusel. Ärge kasutage veekeetjat, kui selle kaas
ei ole tihedalt suletud. et vältida kuuma auru põletusi, ärge kum-
marduge töötava veekeetja tila kohale. Keelatud on avada vee-
keetja kaant vee keetmise ajal. Ärge puudutage veekeetja tulist
pealispinda, haarake kinni ainult käepidemest. olge ettevaatlik
keeva veega täidetud veekeetja ühest kohast teise kandmisel.
TÄHELEPANU!
Kannu töötamise ajal korpus kuumeneb!
TÄHELE-
PANU!
Kasutage veekeetjat ainult vee keetmise jaoks, keelatud on
soojendada või keeta mistahes muid vedelikke.seade peab asuma
tugeval, kuival, tasasel pinnal.
TÄHELEPANU!
Täiendavaks kait-
seks soovitame elektrisüsteemi paigaldada rikkevoolukaitse, mille
nominaalne rakendusvool ei ületa 30 mA. Küsige elektrikult nõu.
KASUTAMINE
eemaldage veekeetja aluselt. Valage vesi veekeetjasse tila kaudu
või avage kaas. et vältida veekeetja ülekuumenemist, ei tohi valada
kannu vett vähem kui märgiseni MIn. Ärge valage kannu vett roh-
kem kui märgiseni MAX, muidu võib keev vesi keemise ajal kannust
välja pritsida. Asetage veekeetja toitealusele ja ühendage toitekaa-
bel elektrivõrku. enne veekeetja sisselülitamist veenduge, et kaas
on tihedalt suletud, muidu ei hakka automaatse väljalülitamise
süsteem keemaminekul tööle. Vajutage sisselülitamise nuppu, see-
juures süttib töötamise valgusindikaator. Ärge eemaldage veekeet-
jat aluselt selle töötamise ajal, lülitage see enne välja. Ärge lülitage
veekeetjat sisse ilma veeta. Peale seda, kui vesi veekeetjas keema
on läinud, lülitub kuumutuselement välja, ning valgustus kustub.
TÄHELEPANU!
Veekeetja on varustatud kuivalt sisselülitamise
kaitsmega. Kui veekeetja on automaatselt välja lülitunud ja 10 mi-
nuti möödudes uuesti sisse ei lülitu, ei ole selle edasine ekspluatat-
sioon võimalik. see ei kuulu garantiijuhtumite hulka.
PUhASTAMINE JA hOOlDUS
enne puhastamist eemaldage alati veekeetja elektrivõrgust, valage
vesi välja ja laske kannul jahtuda. Ärge peske veekeetjat ja toite-
alust jooksva vee all. Pühkige korpus ja toitealus puhtaks niiske
lapiga. Ärge kasutage metallist harju, abrasiivseid ja karedaid pu-
hastusvahendeid seadme puhastamisel, kuna see võib pinda kah-
justada. hõõruge filtrit pehme harjaga.Katlakivi eemaldamiseks ka-
sutage spetsiaalseid vahendeid, mis on mõeldud veekeetjate jaoks.
Ärge kasutage katlakivi eemaldamiseks lauaäädikat.
SÄIlITAMINE
enne säilitamist veenduge, et seade on elektrivõrgust välja lülitatud. Täitke kõiki alajaotuse PUhAsTAMIne JA hooldUs nõudeid. säilitage
seadet kuivas, jahedas ja lastele kättesaamatus kohas.
MESURES DE SÉCURITÉ
lisez attentivement ce mode d’emploi avant l’exploitation du pro-
duit afin d’éviter des endommagements lors de son utilisation.
Avant de mettre le produit en marche, vérifiez si ses spécifications
techniques sur l’étiquette correspondent aux paramètres du ré-
seau électrique. l’utilisation incorrecte peut mener à l’endomma-
gement du produit, causer les dégâts matériels ou nuire à la santé
de l’utilisateur. le produit est destiné à un usage domestique selon
ce Mode d’emploi. le produit n’est pas destiné à un usage commer-
cial. Utilisez le produit selon sa destination directe uniquement.
n’utilisez pas le produit en proximité directe de l’évier de cuisine,
dehors et dans les locaux à humidité élevée. débranchez toujours
le produit du réseau électrique lorsque vous ne l’utilisez pas, de
même qu’avant son assemblage, désassemblage et nettoyage.
ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu’il est branché
au réseau électrique. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne
touche pas aux bords aigus des meubles et à des surfaces chaudes.
Pour éviter le choc électrique, ne tentez pas de désassembler et
de réparer le produit par vos propres moyens. en débranchant le
produit du réseau, ne tirez pas sur le cordon d’alimentation, pre-
nez la broche. ne tordez pas le cordon d’alimentation et ne l’en-
roulez à rien. le produit n’est pas conçu pour la mise en marche
avec une minuterie extérieure ou avec un système particulier de
commande à distance.
ATTENTION!
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu un enca-
drement ou desinstructions concernant l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et comprennent les risques encourus. les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil. les enfants ne doivent ni
nettoyer l’appareil ni s’occuper de son entretien sans surveillance.
n’utilisez pas des accessoires qui ne font pas partie du kit de livrai-
son.
ATTENTION!
ne permettez pas aux enfants de jouer avec les
sacs plastiques ou la pellicule d’emballage. dAnGer d’ÉToUffe-
MenT!
ATTENTION!
n’utiliser pas le produit dehors.
ATTENTION!
soyez particulièrement attentif s’il y a, près du produit en action,
les enfants de moins de 8 ans ou les personnes handicapées. A
T-
TENTION!
n’utilisez pas le produit près des matières inflammables,
des explosifs et des gaz pyrophoriques. ne placez pas le produit
fr
A