background image

AU 

323

Steamer garment

RU

6

Перед первым включением проверьте, соответ­

ствуют ли технические характеристики, указан­

ные на изделии, параметрам электросети.
Использовать только в бытовых целях соглас­

но данному Руководству по эксплуатации. Из­

делие не предназначено для промышленного 

применения.
Не использовать вне помещений.
Используйте изделие только по назначению.
Запрещается разбирать изделие, если оно 

подключено к электросети. Всегда отключайте 

изделие от электросети перед очисткой, или 

если Вы его не используете.
Запрещается использовать изделие, если его 

комплектующие детали (сетевой шнур, штеп­

сельная вилка, паровой шланг) повреждены.
Во избежание поражения электрическим то­

ком и возгорания, не погружайте изделие или 

шнур питания в воду или другие жидкости. 

Если это произошло, немедленно отключите 

его от электросети и обратитесь в Сервисный 

центр для проверки.
Изделие не предназначено для использова­

ния лицами (включая детей) с пониженными 

физическими, умственными способностями 

или при отсутствии у них опыта или знаний, 

если они не находятся под контролем или не 

проинструктированы об использовании изде­

лия лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем, для 

недопущения игры с изделием.
Не оставляйте включенный прибор без при­

смотра.
Перед тем, как включать отпариватель, снача­

ла наполните водой резервуар.
Не используйте принадлежности, которые не 

входят в комплект поставки.
Не ставьте изделие на стол или стул. Оно долж­

но стоять только на полу.
При повреждении шнура питания его замену, 

во избежание опасности, должен производить 

уполномоченный сервисный центр.

Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать 

изделие. При возникновении неполадок обра­

щайтесь в ближайший Сервисный центр.
Следите, чтобы шнур питания не касался 

острых кромок и горячих поверхностей.
Не тяните, не перекручивайте и ни на что не 

наматывайте шнур питания.
Не располагайте изделие в близи источников 

тепла.
Чтобы уменьшить риск контакта с горячим па­

ром, который выделяется из отверстия для вы­

хода пара, проверяйте изделие перед каждым 

использованием, держа его подальше от себя 

при включении.
Не наполняйте резервуар горячей водой, т.к. 

это может привести к деформации резервуара.
Используйте дистиллированную воду.
Каждый раз после окончания работы обяза­

тельно выключайте прибор.
Остерегайтесь горячего пара, поступающего 

из распылителя (рис. 1).
Не отсоединяйте паровой шланг во время ра­

боты (рис. 2).
Не снимайте ворсистую щётку во время рабо­

ты (рис. 3).
Не добавляйте в ёмкость для воды химические 

вещества (рис. 4).
Не разбирайте изделие, если оно подключено 

к сети.
Не сливайте воду с изделия, если оно подклю­

чено к сети. 
Перед использованием, остерегайтесь не­

большого количества горячей воды, поступа­

ющей из щетки.
Если изделие некоторое время находилось 

при температуре ниже 0ºC, перед включением 

его следует выдержать в комнатных условиях 

не менее 2 часов.

Внимание!

 Не используйте прибор без воды.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Summary of Contents for AU 323

Page 1: ...AU 323 ONLY FOR HOUSEHOLD USE STEAMER GARMENT Electric...

Page 2: ...UKR AU 323 Steamer garment 2 1 2 3 4 0 C 2...

Page 3: ...UKR AU 323 Steamer garment 3 3...

Page 4: ...UKR AU 323 Steamer garment 4...

Page 5: ...UKR AU 323 Steamer garment 5 20 220 230 50 1700...

Page 6: ...AU 323 Steamer garment RU 6 1 2 3 4 0 C 2...

Page 7: ...AU 323 Steamer garment RU 7 3...

Page 8: ...AU 323 Steamer garment RU 8...

Page 9: ...AU 323 Steamer garment RU 9 20 220 230 50 1700...

Page 10: ...which are not included in the delivery Do not place the appliance on a table or a chair It should stand alone on the floor If the supply cord is damaged its replacement in order to avoid danger must b...

Page 11: ...flat surface Fill the water tank tank capacity 3 litres Assemble the telescopic rack as shown in figure A Place the base of the rack and the steam hose in case steam button Fasten the front folding h...

Page 12: ...oven mitts SMOOTHING To achieve a good result steaming not make any sudden movements spray during ironing This can lead to leakage of condensate from the spray Slowly move the spray vapor along the ca...

Page 13: ...n completely Rinse the tank several times with running water We recommend to perform descaling cleaning at least once a month CLEANINGTHE ANTI CALC TECHNICAL CHARACTERISTICS Power source 220 230 V 50...

Page 14: ...6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 Spray 2 The telescopic rack 3 The steam hose 4 Handle the steam ironing 5 Body 6 The water container 7 Control Knob 8 Drain stopper 9 Mount the rack 10 Hose fixing 11 Trou...

Page 15: ...AU 323 Steamer garment 15 ENGLISH COMPONENTS IDENTIFICATION 2 6 10 14 CONTENT...

Reviews: