background image

3

ENG

Please read this manual carefully before using the product to avoid 

damage during use. Before switching on the product, make sure that 

the technical specifications of the product shown on the label corre-

spond to the parameters of the electric network. Incorrect use can lead 

to damage of the product, cause material damage or cause damage to 

the health of the user. Use only for household purposes in accordance 

with this Manual. The product is not intended for commercial use. Use 

the product only for its intended purpose. Do not use the product near  

the kitchen sink, outdoors and in rooms with high humidity. Always un-

plug the product from the electrical network when it is not in use, as 

well as before assembly, disassembly and cleaning. The product must 

not be unattended while it is connected to the electric network. Make 

sure that the power cord does not touch the sharp edges of furniture 

and hot surfaces. To avoid electric shock, do not attempt to disassemble 

or repair the product by yourself. When disconnecting the product from 

the electric network, do not pull on the power cord, hold the plug. Do 

not twist or wind the cord. The product is not designed to be operated 

by an external timer or a separate remote control system. The product 

is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or 

mental abilities, or if they have no experience or knowledge, if they are 

not controlled or instructed about the use of the device by the person 

responsible for their safety Do not allow children to use the product as 

a toy. Do not use accessories that are not included in the delivery suite.

ATTENTION! 

Do not allow children to play with plastic bags or wrap-

ping film. THREAT OF SUFFOCATION!

ATTENTION! 

Do not use this product outdoors.

ATTENTION!

 Be especially careful if children under 8 years  or people 

with disabilities are close to the product in use.

ATTENTION!

 Do not use this product near combustible materials, explo-

sives, or self-igniting gases. Do not install this product near a gas or electric 

stove, or other heat sources. Do not expose the product to direct sunlight. 

ATTENTION! 

Do not allow children under 8 years  to touch the kettle body, the 

power cord and the plug of the power cord while the product is in operation.
If the product has been kept for a while at a temperature below 0ºC, it must 

be left at room temperature for at least 2 hours before switching it on.

ATTENTION! 

Do not handle the power cord and the power cord 

plug with wet hands.

ATTENTION! 

Unplug the product from the electric network every time 

before cleaning, and also if you do not use it. When connecting the 

product to an electrical network do not use an adapter

ATTENTION! 

The power cord plug has a wire and a grounding prong. 

Connect the product only to a properly grounded socket.

ATTENTION! 

To avoid overloading the electric network, do not connect 

the product with other powerful electrical appliances to the same elec-

tric network. Before filling or draining water from the tank, and if you do 

not use the product, disconnect it from the electric network. Place the 

iron on the ironing board carefully, so not to damage the work surface.

ATTENTION! 

Do not fill in the water tank with flavoured fluids, vinegar, 

starch solution, descaling agents, chemicals, etc.

ATTENTION! 

The power cord plug has a wire and a grounding prong. 

Only connect the product to a properly grounded socket.

ATTENTION! 

Do not place the iron on metal or rough surfaces. Avoid 

ironing on zippers, rivets, etc., as they can damage the working surface.

ATTENTION! 

Be careful and do not touch the metal parts of the iron.

ATTENTION!

 Regularly clean the iron from scum. Malfunctions caused 

by the scum appearance on the component parts of the product are 

not a guarantee event

SECURITY MEASURES

Plug the power cord of the iron into an socket. The indicator lights 

up. Set the mechanical controller to the required temperature. When 

the indicator turns off, you can start ironing. If you set the tempera-

ture less than when you ironed, it is not recommended to start iron-

ing until the indicator lights up again.

IRON TEMPERATURE SETTING

Before work starts, refer to the instructions for ironing a particular type 

of fabric. Select products for the fiber composition, depending on the 

temperature of ironing: woolen to woolen, cotton to cotton, etc. Heat-

ing of the iron is faster than cooling. So, start ironing the products that 

require the lowest temperature, then go on to the next products. If the 

fabric consists of different kinds of fibers, you need to start the ironing 

process from the lowest required temperature. For example, fabric con-

sists of 60% of polyester and 40% of cotton  you need to choose the 

temperature for polyester. Turn the temperature controller to the posi-

tion according to the type of fabric that you are going to iron.

FILLING THE WATER TANK

Before filling the tank with water, unplug the product from the elec-

tric network. Gently fill the tank with water. To prevent overflow, do 

not pour water above the mark on the tank. If you want to add water 

during ironing, first unplug the iron from the electric network

SELECTING THE BODY POSITION

Iron holding your back straight. Set the height of the ironing board 

so that the iron handle is on the same level  with the elbow. If the 

temperature is correct, there is no need to press the iron hard. The 

best results are achieved when the laundry is a little wet.

STEAMING

Turn the temperature controller to the position “••” or “•••” . Press the 

steam button. 

ATTENTION!

 To prevent water dripping from steam 

holes, hold the steam button for no more than 5 seconds. 

SPRAYING

Spraying can be used at different temperatures and different operat-

ing modes of the product if there is enough water in the tank. To use 

this function, press the Spray button a few times. 

STEAM FLOW

This function is used for additional single supply of the steam when 

smoothening very crushed places. Set the thermostat to “••” or “•••” position.

VERTICAL STEAMING

Make sure there is enough water in the tank. Connect the iron to the 

electric network and place it vertically. Set the thermostat and the 

control of the steam stripping to the maximum position. While hold-

ing the iron vertically, press the steam button. The anti-leakage func-

tion automatically prevents the formation of drops, allowing you to 

iron delicate fabrics without risk of spoiling them or putting stains.

DRY IRONING

You can iron in dry mode, even if the tank is filled with water. However, with 

prolonged operation in this mode, it is not recommended to pour into the 

reservoir too much water. Set the steam control to the minimum position.

ANTI-CALC FUNCTION

The iron is equipped with the ANTI-CALC function to protect against 

scum formation.

ANTI-PRIP FUNCTION

The “anti-drip” function helps to avoid water leakage and the formation 

of streaks on the fabric, when the iron is operating at low temperatures.

CLEANING FROM SCRUM

Fill the reservoir with water to the maximum mark, close the lid. Set the 

thermostat in the “MAX” position and the steam regulator in the “Self-clean” 

position. Connect the iron to the electric network. Wait for the heating in-

dicator turnes off. While holding the iron horizontally above the sink, press 

the steaming button. Steam and boiling water, going out from the nozzles, 

will remove the contamination. In this case, the iron should be shaken 

forward and backward. If the iron becomes heavily soiled, repeat the self-

cleaning cycle. To dry the sole of the iron, iron a piece of unwanted cloth.

END OF IRONING

Install the iron vertically. Set the controller to the “Min” position. Un

-

plug the iron from the electric network.  Let it cool down. You can 

wind the cord. Keep the iron in an upright position to avoid damage 

of the working surface. 

ATTENTION! 

At the end of the work, it is al-

ways necessary to remove water from the tank.

USE OF THE PRODUCT

Before cleaning the appliance, make sure that the iron is disconnected from the electric network and completely cooled down. Clean the 

bodyt with a damp cloth, then wipe it dry. Do not use abrasive cleaners to clean the sole. Empty the water tank  and then wind the power cord 

around the iron base. To protect the working surface from damage, store the device in an upright position.

CLEANING AND MAINTENANCE

Before storage, make sure that the product is disconnected from electric network. Complete all the requirements of the CLEANING AND 

MAINTENANCE section. Keep the product in a dry, cool place and out of the reach of children

STORAGE

Summary of Contents for AU 3161

Page 1: ...AU 3161 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu www aurora ua com STEAM IRON Electric ...

Page 2: ...snį 6 Garo tiekimo mygtukas 7 Purškimo mygtukas 8 Termostatas 9 Veikimo indikacinė lemputė 10 Rankenėlė 11 Saugos įtaisas laidą Produkta apraksts shēma 1 Darba virsma 2 Smidzinātājs 3 Vāks ūdens tvertni 4 Tīrs ūdens tvertni 5 Kontrolēt pakāpi nosusināšanas 6 Tvaika padeves poga 7 Smidzinātāja poga 8 Termostats 9 Darba gaismas indikators 10 Rokturis 11 Drošības ierīces vadu Toote kirjeldus kava 1 T...

Page 3: ...e instructions for ironing a particular type of fabric Select products for the fiber composition depending on the temperature of ironing woolen to woolen cotton to cotton etc Heat ing of the iron is faster than cooling So start ironing the products that require the lowest temperature then go on to the next products If the fabric consists of different kinds of fibers you need to start the ironing p...

Page 4: ...справно сти возникшие из за появления накипи на составляющих дета лях изделия не являются гарантийным случаем МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Подключите сетевой шнур утюга к розетке Загорится индикатор Установите механический регулятор на необходимую температуру Когда индикатор погаснет Вы можете начинать глажку Если Вы уста новили температуру меньше чем при которой Вы гладили то не ре комендуется начинать глад...

Page 5: ...води з резервуара а також якщо Ви не користуєтеся виробом вимикайте його від електромережі Ставте праску на пра сувальну дошку обережно щоб не пошкодити робочу поверхню УВАГА Вилка шнура живлення має провід і контакт заземлення Підключайте виріб тільки до відповідних заземленим розеток УВАГА Не ставте праску на металеві або шорсткі поверхні Уникайте прасування по застібкам блискавкам заклепкам і і...

Page 6: ...podczas działania wyrobu Jeżeli wyrób przez pewny czas znajdował się przy tempera turze poniżej 0 C przed jego włączeniem należy pozostawić go w temperaturze pokojowej w ciągu co najmniej 2 godzin UWAGA Nie dotykaj przewodu sieciowego i wtyczki przewodu sie ciowego mokrymi rękami UWAGA Zawsze odłączaj wyrób od sieci elektrycznej przed czysz czeniem a także w przypadku gdy nie jest on używany Przy ...

Page 7: ...ESIO Neleiskite vaikams žaisti su polietileno maišeliais arba pakavimo plėvele UŽDUSIMO PAVOJUS DĖMESIO Nenaudokite gaminio lauke DĖMESIO Būkite ypač dėmesingi jeigu šalia veikiančio prietaiso yra jaunesnių nei 8 metų vaikų arba asmenų turinčių fizinę negalią DĖMESIO Prietaiso nenaudokite šalia degių ir sprogių medžiagų bei savaime užsiliepsnojančių dujų Prietaiso nestatykite šalia duji nės arba e...

Page 8: ... vas trieciena nemēģiniet patstāvīgi izjaukt un remontēt ierīci Atvienojot ierīcinoelektrotīkla nevelcietaizvada betgansatverietaizkontaktdakšas Nelociet vadu un netiniet to uz priekšmetiem Ierīce nav piemērota lai to ieslēgtu izmantojottaimerivaiatsevišķutālvadībassistēmu Ierīcinavietei camsizmantotpersonām kurufiziskāsungarīgāsspējasirpazeminātas kā arī ja personām nav zināšanu vai pieredzes ier...

Page 9: ...toitekaabel ei puutuks vastu mööbli teravaid servasid ega tuliseid pindasid Elektrilöögi saamise vältimiseks ärge üritage ise seadet lahti võtta ja parandada Seadme elekt rivõrgust lahtiühendamisel ärge tõmmake toitekaablist vaid võtke kinni pistikust Ärge keerutage toitekaablit ega kerige seda mitte millegi peale võiümber Seadeeioleettenähtudsisselülitamiseksvälisetaimerivõieral diseisva distants...

Page 10: ...uld not be disposed of with house holdwaste Theyneedtobe takentospecialized receptionpoints For more informationonexistingwastecollection systems contact yourlocalauthorities Correct disposal will help to save valuable resources and prevent possible negative impact on human health and the state of the environment that may result from improper handling of waste Данный символ на изделии и упаковке о...

Reviews: