background image

2

4

2

10

3

11

9

5
6

1

8

7

SPECIFICATIONS

Power source

220-240V ~50Hz

Power

2000 W

CONTENT \ СОДЕРЖАНИЕ \  ЗМІСТ \ ZAWARTOŚĆ \ TURINYS \ SATURS \ SISU

COMPONENTS IDENTIFICATION \ ОПИСАНИЕ \ ОПИС \ OPIS \ APRAŠYMAS \ APRAKSTS \ KIRJELDUS

ENGLISH  

РУССКИЙ  

УКРАЇНСЬКА

POLSKI

LIETUVOS

LATVIJAS

EESTI KEEL     

2

3

4

5

6

7

8

9

Schemat opis 

produktu

1.   Powierzchnia robocza

2.   Spryskiwacz

3.   Pokrycie zbiornik

4.   Zbiornik wody jasne

5.   Kontroluj stopień stripping

6.   Przycisk doprowadzenia pary

7.   Przycisk spryskiwacza

8.   Termostat

9.   Wskaźnik świetlny działania

10. Uchwyt

11. Urządzenie zabezpieczające 

       przewód

Components 

identification

1.   Soleplate

2.   Spray

3.   The lid of the water tank

4.   Transparent water tank

5.   Variable steam control

6.   Steam burst button

7.   Spray button

8.   Temperature control dial

9.   Indicator light

10. Handle

11. Cord protector

Prekės aprašymas 

schema

1.   Darbo paviršius

2.   Purkštuvas

3.   Uždenkite vandens rezervuarą

4.   Aišku, vandens rezervuaras

5.   Valdymo desorbcijos laipsnį

6.   Garo tiekimo mygtukas

7.   Purškimo mygtukas

8.   Termostatas

9.   Veikimo indikacinė lemputė

10. Rankenėlė

11. Saugos įtaisas laidą

Produkta apraksts 

shēma

1.   Darba virsma

2.   Smidzinātājs

3.   Vāks ūdens tvertni

4.   Tīrs ūdens tvertni

5.   Kontrolēt pakāpi nosusināšanas

6.   Tvaika padeves poga

7.   Smidzinātāja poga

8.   Termostats

9.   Darba gaismas indikators

10. Rokturis

11. Drošības ierīces vadu

Toote kirjeldus 

kava

1.   Tööpind

2.   Pihusti

3.   Katke veepaak

4.   Selge veepaak

5.   Kontrollige määral eemaldamine

6.   Aurunupp

7.   Pihustamisnupp

8.   Termostaadi

9.   Töötamise indikaator

10. Käepide

11. Turvaseade nabanööri

Описание схемы 

прибора

1.   Рабочая поверхность

2.   Разбрызгиватель

3.   Крышка резервуара для воды

4.   Прозрачный резервуар для воды

5.   Регулятор степени отпаривания

6.   Кнопка подачи пара

7.   Кнопка разбрызгивания

8.   Терморегулятор

9.   Световой индикатор нагрева

10. Ручка

11. Защитное устройство 

       электрошнура

Опис схеми 

приладу

1.   Робоча поверхня

2.   Розбризкувач

3.   Кришка резервуара для води

4.   Прозорий резервуар для води

5.   Регулятор ступеня відпарювання

6.   Кнопка подачі пари

7.   Кнопка розбризкувача

8.   Терморегулятор

9.   Світловий індикатор нагріву

10. Ручка

11. Захисний пристрій електрошнура

Summary of Contents for AU 3161

Page 1: ...AU 3161 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu www aurora ua com STEAM IRON Electric ...

Page 2: ...snį 6 Garo tiekimo mygtukas 7 Purškimo mygtukas 8 Termostatas 9 Veikimo indikacinė lemputė 10 Rankenėlė 11 Saugos įtaisas laidą Produkta apraksts shēma 1 Darba virsma 2 Smidzinātājs 3 Vāks ūdens tvertni 4 Tīrs ūdens tvertni 5 Kontrolēt pakāpi nosusināšanas 6 Tvaika padeves poga 7 Smidzinātāja poga 8 Termostats 9 Darba gaismas indikators 10 Rokturis 11 Drošības ierīces vadu Toote kirjeldus kava 1 T...

Page 3: ...e instructions for ironing a particular type of fabric Select products for the fiber composition depending on the temperature of ironing woolen to woolen cotton to cotton etc Heat ing of the iron is faster than cooling So start ironing the products that require the lowest temperature then go on to the next products If the fabric consists of different kinds of fibers you need to start the ironing p...

Page 4: ...справно сти возникшие из за появления накипи на составляющих дета лях изделия не являются гарантийным случаем МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Подключите сетевой шнур утюга к розетке Загорится индикатор Установите механический регулятор на необходимую температуру Когда индикатор погаснет Вы можете начинать глажку Если Вы уста новили температуру меньше чем при которой Вы гладили то не ре комендуется начинать глад...

Page 5: ...води з резервуара а також якщо Ви не користуєтеся виробом вимикайте його від електромережі Ставте праску на пра сувальну дошку обережно щоб не пошкодити робочу поверхню УВАГА Вилка шнура живлення має провід і контакт заземлення Підключайте виріб тільки до відповідних заземленим розеток УВАГА Не ставте праску на металеві або шорсткі поверхні Уникайте прасування по застібкам блискавкам заклепкам і і...

Page 6: ...podczas działania wyrobu Jeżeli wyrób przez pewny czas znajdował się przy tempera turze poniżej 0 C przed jego włączeniem należy pozostawić go w temperaturze pokojowej w ciągu co najmniej 2 godzin UWAGA Nie dotykaj przewodu sieciowego i wtyczki przewodu sie ciowego mokrymi rękami UWAGA Zawsze odłączaj wyrób od sieci elektrycznej przed czysz czeniem a także w przypadku gdy nie jest on używany Przy ...

Page 7: ...ESIO Neleiskite vaikams žaisti su polietileno maišeliais arba pakavimo plėvele UŽDUSIMO PAVOJUS DĖMESIO Nenaudokite gaminio lauke DĖMESIO Būkite ypač dėmesingi jeigu šalia veikiančio prietaiso yra jaunesnių nei 8 metų vaikų arba asmenų turinčių fizinę negalią DĖMESIO Prietaiso nenaudokite šalia degių ir sprogių medžiagų bei savaime užsiliepsnojančių dujų Prietaiso nestatykite šalia duji nės arba e...

Page 8: ... vas trieciena nemēģiniet patstāvīgi izjaukt un remontēt ierīci Atvienojot ierīcinoelektrotīkla nevelcietaizvada betgansatverietaizkontaktdakšas Nelociet vadu un netiniet to uz priekšmetiem Ierīce nav piemērota lai to ieslēgtu izmantojottaimerivaiatsevišķutālvadībassistēmu Ierīcinavietei camsizmantotpersonām kurufiziskāsungarīgāsspējasirpazeminātas kā arī ja personām nav zināšanu vai pieredzes ier...

Page 9: ...toitekaabel ei puutuks vastu mööbli teravaid servasid ega tuliseid pindasid Elektrilöögi saamise vältimiseks ärge üritage ise seadet lahti võtta ja parandada Seadme elekt rivõrgust lahtiühendamisel ärge tõmmake toitekaablist vaid võtke kinni pistikust Ärge keerutage toitekaablit ega kerige seda mitte millegi peale võiümber Seadeeioleettenähtudsisselülitamiseksvälisetaimerivõieral diseisva distants...

Page 10: ...uld not be disposed of with house holdwaste Theyneedtobe takentospecialized receptionpoints For more informationonexistingwastecollection systems contact yourlocalauthorities Correct disposal will help to save valuable resources and prevent possible negative impact on human health and the state of the environment that may result from improper handling of waste Данный символ на изделии и упаковке о...

Reviews: