Aurora AU 3161 Manual Download Page 10

10

vuaari vett üle sellel oleva tähise. Kui te soovite triikimise ajal vett lisada, 

eemaldage kõigepealt triikraud vooluvõrgust. 

KEHAASEND

Hoidke triikimisel selga sirgena. Seadke triikimislaua kõrgus selliseks, 

et triikraua käepide oleks küünarnukiga samal kõrgusel. Õigesti valitud 

temperatuuri korral ei ole vaja triikrauale kõvasti suruda. Kõige parem 

on tulemus siis, kui pesu on veidi niiske. 

AURUTAMINE

Viige temperatuuri regulaator asendisse •• või •••. Vajutage aurutamis

-

nuppu. TÄHELEPANU! Ärge hoidke aurutamisnuppu all üle 5 sekundi, et 

vältida vee väljavoolamist auruavadest. 

PIHUSTAMINE

Pihustamist võib kasutada eri temperatuuride ja töörežiimide korral, 

reservuaaris peab vaid piisavalt vett olema. Selle funktsiooni kasutami-

seks vajutage mitu korda aurutamisnupule. 

AURULÖÖK

Seda funktsiooni kasutatakse auru täiendavaks andmiseks väga kortsus 

kohtade triikimisel. Seadke temperatuuri regulaator asendisse •• või •••. 

VERTIKAALNE AURUTAMINE

Veenduge, et reservuaaris on piisavalt vett. Ühendage triikraud voo-

luvõrku ja asetage see vertikaalselt seisma. Seadke temperatuuri re-

gulaator ja auru tugevuse regulaator maksimaalsele astmele. Hoidke 

triikrauda vertikaalselt ja vajutage aurutamisnuppu. Lekkimisvastane 

funktsioon takistab automaatselt tilkade tekkimist, võimaldades triikida 

õrnu kangaid ilma nende rikkumise või plekkide jätmise ohuta.

KUIVALT TRIIKIMINE

Kuivalt saab triikida ka siis, kui reservuaaris on vett. Siiski ei ole pike-

maajalisel selle režiimi kasutamisel soovitatav valada reservuaari liiga 

palju vett. Seadke auru tugevuse regulaator maksimaalsele astmele. 

KAITSE KATLAKIVI EEST

Triikraual on funktsioon ANTI-CALC, mis kaitseb seda katlakivi moo-

dustumise eest. 

TILGAVASTANE SÜSTEEM

Tilgavastane süsteem aitab vältida vee lekkimist ja plekkide tekki-

mist kangale triikraua kasutamisel madalal temperatuuril. 

KATLAKIVIST PUHASTAMINE

Täitke veereservuaar kuni maksimaalse taseme tähiseni ja sulgege kork. 

Seadke temperatuuri regulaator asendisse MAX ja auru tugevuse regu-

laator asendisse Self-clean. Ühendage triikraud vooluvõrku. Oodake, 

kuni kuumenemise indikaator kustub. Hoidke triikrauda horisontaalselt 

kraanikausi kohal ja vajutage aurutamisnuppu. Düüsidest väljuvad aur ja 

keev vesi eemaldavad mustuse. Seejuures tuleb triikrauda ette- ja taha-

poole kõigutada. Tugeva määrdumise korral tuleb isepuhastumise tsüklit 

korrata. Triikraua talla kuivatamiseks triikige mittevajalikku kangatükki.

TRIIKIMISE LÕPETAMINE

Asetage triikraud vertikaalselt seisma. Seadke regulaator asendisse 

MIN. Eemaldage triikraud vooluvõrgust. Laske sellel jahtuda. Võite 

juhtme kokku kerida. Talla kahjustumise vältimiseks hoidke triikrauda 

vertikaalasendis.

 TÄHELEPANU! 

Pärast töö lõppu tuleb alati kogu vesi re-

servuaarist välja valada.

Enne seadme puhastamist veenduge, et triikraud on vooluvõrgust eemaldatud ja täielikult jahtunud. Puhastage seadme korpus niiske lapiga ja 

pühkige seejärel kuivaks. Talda ei tohi puhastada abrasiivsete vahenditega. Tühjendage reservuaar veest ja seejärel kerige toitejuhe ümber triikraua 

korpuse. Talla kaitsmiseks kahjustuste eest hoidke seadet vertikaalasendis.

PUHASTAMINE JA HOOLDUS

Enne säilitamist veenduge, et seade on elektrivõrgust välja lülitatud. Täitke kõiki alajaotuse PUHASTAMINE JA HOOLDUS nõudeid. Säilitage 

seadet kuivas, jahedas ja lastele kättesaamatus kohas.

SÄILITAMINE

 This symbol on the product and packaging means that used electrical and electronic products, as well as batteries, should not be disposed of with house-

hold waste. They need to be taken to specialized reception points. For more information on existing waste collection systems, contact your local authorities. 

Correct disposal will help to save valuable resources and prevent possible negative impact on human health and the state of the environment that may 

result from improper handling of waste.

Данный символ на изделии и упаковке означает, что использованные электрические и электронные изделия, а также батарейки не должны утилизироваться 

вместе с бытовыми отходами. Их нужно сдавать в специализированные пункты приема. Для получения дополнительной информации по существующим системам 

сбора отходов обратитесь в местные органы власти. Правильная утилизация поможет сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное влияние 

на здоровье людей и состояние окружающей среды, которые могут возникнуть в результате неправильного обращения с отходами.

Dany symbol na wyrobie i opakowaniu oznacza, że zużytych wyrobów elektrycznych i elektronicznych oraz baterii nie należy utylizować razem z odpadami komunalnymi. 

Należy je zdawać w wyspecjalizowanych punktach odbiorczych. W celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących istniejących systemów zbierania odpadów skon-

taktuj się z lokalnymi władzami. Prawidłowa utylizacja pozwoli zachować cenne zasoby zapobiec ewentualnemu negatywnemu oddziaływaniu na zdrowie ludzi i stan 

środowiska, które może zaistnieć w wyniku niewłaściwego obchodzenia się z odpadami.

Ant gaminio ir pakuotės nurodytas simbolis reiškia, kad nebenaudojami elektros ir elektroniniai prietaisai, taip pat baterijos, neturi būti išmetami kartu su buitinėmis atlieko-

mis. Juos būtina pristatyti į specialius surinkimo punktus. Dėl papildomos informacijos apie esamą atliekų surinkimo sistemą kreipkitės į vietos valdžios įstaigas. Tinkamas 

šalinimas padės išsaugoti brangius resursus ir išvengti neigiamos įtakos žmonių sveikatai ir aplinkai, kuri gali kilti dėl netinkamai atliekamų veiksmų su atliekomis.

Šis simbols uz ierīces un iepakojuma nozīmē, ka nederīgās elektriskās un elektroniskās ierīces, kā arī baterijas nedrīkst utilizēt kopā ar sadzīves atkritumiem. Tās ir jānodod 

īpašos pieņemšanas punktos. Lai iegūtu papildu informāciju par spēkā esošo atkritumu savākšanas kārtību, vērsieties pie vietējiem varas orgāniem. Pareiza utilizācija palīdzēs 

saglabāt nozīmīgus resursus un novērst cilvēku veselībai un apkārtējās vides stāvoklim potenciālu negatīvu ietekmi, kas var rasties nepareizas rīkošanās ar atkritumiem dēļ.

Antud sümbol seadmel ja pakendil tähendab, et kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi seadmeid, samuti patareisid ei tohi utiliseerida koos olmejääkidega. Need tuleb üle 

anda spetsialiseeritud kogumispunktidesse. Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevate jäätmekogumissüsteemide kohta pöörduge kohalike võimuorganite poole. 

Õigesti utiliseerimine aitab säilitada väärtuslikke ressursse ja hoida ära võimalikke negatiivseid mõjusid inimeste tervisele ja ümbritseva keskkonna seisukorrale, millised 

võivad tekkida jäätmete valesti käitlemise tagajärjel.

 Даний символ на виробі та упаковці означає, що використані електричні та електронні вироби, а також батарейки не повинні утилізуватися разом із звичайними 

побутовими відходами. Їх потрібно здавати до спеціалізованих пунктів прийому. Для отримання додаткової інформації щодо існуючих систем збору відходів 

зверніться до місцевих органів влади. Належна утилізація допоможе зберегти цінні ресурси та запобігти можливому негативному впливу на здоров’я людей і стан 

навколишнього середовища, який може виникнути в результаті неправильного поводження з відходами.

Summary of Contents for AU 3161

Page 1: ...AU 3161 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu www aurora ua com STEAM IRON Electric ...

Page 2: ...snį 6 Garo tiekimo mygtukas 7 Purškimo mygtukas 8 Termostatas 9 Veikimo indikacinė lemputė 10 Rankenėlė 11 Saugos įtaisas laidą Produkta apraksts shēma 1 Darba virsma 2 Smidzinātājs 3 Vāks ūdens tvertni 4 Tīrs ūdens tvertni 5 Kontrolēt pakāpi nosusināšanas 6 Tvaika padeves poga 7 Smidzinātāja poga 8 Termostats 9 Darba gaismas indikators 10 Rokturis 11 Drošības ierīces vadu Toote kirjeldus kava 1 T...

Page 3: ...e instructions for ironing a particular type of fabric Select products for the fiber composition depending on the temperature of ironing woolen to woolen cotton to cotton etc Heat ing of the iron is faster than cooling So start ironing the products that require the lowest temperature then go on to the next products If the fabric consists of different kinds of fibers you need to start the ironing p...

Page 4: ...справно сти возникшие из за появления накипи на составляющих дета лях изделия не являются гарантийным случаем МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Подключите сетевой шнур утюга к розетке Загорится индикатор Установите механический регулятор на необходимую температуру Когда индикатор погаснет Вы можете начинать глажку Если Вы уста новили температуру меньше чем при которой Вы гладили то не ре комендуется начинать глад...

Page 5: ...води з резервуара а також якщо Ви не користуєтеся виробом вимикайте його від електромережі Ставте праску на пра сувальну дошку обережно щоб не пошкодити робочу поверхню УВАГА Вилка шнура живлення має провід і контакт заземлення Підключайте виріб тільки до відповідних заземленим розеток УВАГА Не ставте праску на металеві або шорсткі поверхні Уникайте прасування по застібкам блискавкам заклепкам і і...

Page 6: ...podczas działania wyrobu Jeżeli wyrób przez pewny czas znajdował się przy tempera turze poniżej 0 C przed jego włączeniem należy pozostawić go w temperaturze pokojowej w ciągu co najmniej 2 godzin UWAGA Nie dotykaj przewodu sieciowego i wtyczki przewodu sie ciowego mokrymi rękami UWAGA Zawsze odłączaj wyrób od sieci elektrycznej przed czysz czeniem a także w przypadku gdy nie jest on używany Przy ...

Page 7: ...ESIO Neleiskite vaikams žaisti su polietileno maišeliais arba pakavimo plėvele UŽDUSIMO PAVOJUS DĖMESIO Nenaudokite gaminio lauke DĖMESIO Būkite ypač dėmesingi jeigu šalia veikiančio prietaiso yra jaunesnių nei 8 metų vaikų arba asmenų turinčių fizinę negalią DĖMESIO Prietaiso nenaudokite šalia degių ir sprogių medžiagų bei savaime užsiliepsnojančių dujų Prietaiso nestatykite šalia duji nės arba e...

Page 8: ... vas trieciena nemēģiniet patstāvīgi izjaukt un remontēt ierīci Atvienojot ierīcinoelektrotīkla nevelcietaizvada betgansatverietaizkontaktdakšas Nelociet vadu un netiniet to uz priekšmetiem Ierīce nav piemērota lai to ieslēgtu izmantojottaimerivaiatsevišķutālvadībassistēmu Ierīcinavietei camsizmantotpersonām kurufiziskāsungarīgāsspējasirpazeminātas kā arī ja personām nav zināšanu vai pieredzes ier...

Page 9: ...toitekaabel ei puutuks vastu mööbli teravaid servasid ega tuliseid pindasid Elektrilöögi saamise vältimiseks ärge üritage ise seadet lahti võtta ja parandada Seadme elekt rivõrgust lahtiühendamisel ärge tõmmake toitekaablist vaid võtke kinni pistikust Ärge keerutage toitekaablit ega kerige seda mitte millegi peale võiümber Seadeeioleettenähtudsisselülitamiseksvälisetaimerivõieral diseisva distants...

Page 10: ...uld not be disposed of with house holdwaste Theyneedtobe takentospecialized receptionpoints For more informationonexistingwastecollection systems contact yourlocalauthorities Correct disposal will help to save valuable resources and prevent possible negative impact on human health and the state of the environment that may result from improper handling of waste Данный символ на изделии и упаковке о...

Reviews: