Aurora 6900220136593 Manual Download Page 6

6

Перед початком чищення, вимкніть виріб від електричної мережі. 

Переконайтеся, що мотор повністю зупинився. Для чищення мото-

рного блоку використовуйте злегка вологу тканину, після чого ви-

тріть його насухо. Вимийте всі насадки і ємності теплою мильною 

водою, після чого протріть сухим чистим рушником. Не замочуйте 

насадки надовго у воді. Не використовуйте для чищення насадок 

посудомийну машину. Забороняється використовувати для чищен-

ня жорсткі губки, абразивні засоби для чищення та розчинники.

ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД

Перед зберіганням переконаєтеся, що виріб відключено від електромережі. Виконайте всі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД. 

Тримайте виріб в сухому, прохолодному та недоступному для дітей місці.

ЗБЕРІГАННЯ

POL

Przed rozpoczęciem użytkowania wyrobu uważnie przeczytaj 

niniejszą instrukcję, aby uniknąć jego uszkodzenia. Przed włącze-

niem wyrobu sprawdź, czy charakterystyki techniczne, podane na 

etykiecie, odpowiadają parametrom sieci elektrycznej. Niewłaściwe 

użytkowanie może doprowadzić do uszkodzenia wyrobu, nanieść 

szkody materialne lub zaszkodzić zdrowiu użytkownika. Do użytku 

wyłącznie w celach domowych zgodnie z daną Instrukcją obsługi. 

Wyrób nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Używaj 

wyrobu tylko zgodnie z jego bezpośrednim przeznaczeniem. Nie 

używaj produktu w bezpośrednim sąsiedztwie ze zlewem kuchen-

nym, na dworze oraz w pomieszczeniach o zwiększonej wilgotności 

powietrza. Zawsze odłączaj wyrób od sieci elektrycznej, jeżeli nie 

korzystasz z niego oraz przez rozpoczęciem montażu, demontażu 

i czyszczenia. Wyrób nie powinien pozostawać bez nadzoru, dopóki 

jest on podłączony do sieci zasilającej. Pilnuj, aby przewód siecio-

wy nie dotykał ostrych krawędzi mebli i powierzchni gorących. Aby 

uniknąć porażenia prądem elektrycznym nie próbuj samodzielnie 

rozbierać i remontować wyrobu. Podczas odłączenia wyrobu od 

sieci elektrycznej nie ciągnij za przewód zasilający, chwytaj wtycz-

kę. Nie skręcaj ani na nic nie nawijaj przewodu sieciowego. Wyrób 

nie jest przeznaczony do uruchomienia za pomocą zewnętrznego 

timera lub odrębnego systemu zdalnego sterowania. Wyrób nie jest 

przeznaczony do używania przez osoby niepełnosprawne fizycznie, 

psychicznie lub z ograniczoną wrażliwością, a także w przypadku, 

gdy nie posiadają one doświadczenia lub wiedzy, jeśli nie są one 

pod kontrolą bądź nie zostały one poinstruowane o użyciu urządze-

nia przez osobę, odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.Nie pozwa-

laj dzieciom używać wyrobu jako zabawki.Nie używaj akcesoriów, 

nie wchodzących w komplet dostawy. 

UWAGA! 

Nie pozwalaj dzie-

ciom na zabawę z torbami plastykowymi lub folią opakowaniową. 

NIEBEZPIECZEŃSTWO DUSZNOŚCI! 

UWAGA! 

Nie używaj wyrobu 

poza pomieszczeniem. 

UWAGA!

 Zachowaj szczególna uwagę, je-

śli w pobliżu działającego wyrobu znajdują się dzieci do lat 8 lub 

osoby niepełnosprawne. 

UWAGA!

 Nie używaj wyrobu w pobliżu 

materiałów łatwopalnych, materiałów wybuchowych i gazów samo-

zapalnych. Nie należy stawiać wyrobu obok kuchenki gazowej lub 

elektrycznej oraz innych źródeł ciepła. Nie należy narażać wyrobu 

na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. 

UWAGA!

 

Nie pozwalaj dzieciom do lat 8 dotykać korpusu, przewodu siecio-

wego i wtyczki przewodu sieciowego podczas działania wyrobu.

Jeżeli wyrób przez pewny czas znajdował się przy temperaturze 

poniżej 0 °C, przed jego włączeniem należy pozostawić go w tempe-

raturze pokojowej w ciągu co najmniej 2 godzin. Przy podłączeniu 

wyrobu do sieci elektrycznej nie należy używać adaptera. 

UWAGA!

 

Aby uniknąć przeciążenia sieci zasilającej nie podłączaj wyrobu 

jednocześnie z innymi urządzeniami elektrycznymi o dużej mocy 

do tej samej linii sieci elektrycznej. Po zakończeniu pracy, przed wy-

jęciem z misy produktów i nasadki, odłącz blok silnikowy od sieci 

elektrycznej i poczekaj, aż silnik elektryczny całkowicie zatrzyma 

się. 

UWAGA!

 Maksymalna temperatura przetwarzanych produktów 

nie powinna przekraczać 40 °С. 

UWAGA! 

Aby uniknąć przegrzania, 

nie używaj wyrobu dłużej, niż 30 sekund, z obowiązkową przerwą 

nie krótszą niż 2 minuty.  

UWAGA!

 W przypadku trudności w obra-

caniu się noża-rozdrabniacza, odłącz wyrób od sieci elektrycznej, i 

dopiero po tym można wyjąć składniki, które przeszkadzają obra-

caniu się noża. 

UWAGA! 

Nie dotykaj do korpusu bloku silnikowego, 

przewodu sieciowego i do wtyczki przewodu sieciowego mokrymi 

rękami. Po zakończeniu pracy, przed wyjęciem z misy produktów i 

nasadki, odłącz blok silnikowy od sieci elektrycznej i poczekaj, aż sil-

nik elektryczny całkowicie zatrzyma się. W celu uniknięcia porażenia 

prądem elektrycznym i zapalania się, nie zanurzaj części silnikowej 

i przewodu sieciowego w wodzie lub innych płynach i nie myj czę-

ści silnikowej wodą bieżącą. Jeżeli tak się stało, niezwłocznie odłącz 

wyrób od sieci elektrycznej i zanim zaczniesz używać go ponownie, 

sprawdź sprawność i bezpieczeństwo wyrobu w autoryzowanym 

ośrodku serwisowym. 

UWAGA!

 Zabronione jest zdejmowanie na-

sadek podczas pracy. Aby nie uszkodzić ostrza, nie przerabiaj zbyt 

twardych produktów, jak: kasze, ryż, przyprawy, ziarna kawy, lód, 

twarde gatunki sera, produkty mrożone. Jeżeli praca z nasadką 

jest utrudniona, dodaj niewielką ilość wody. Przed rozpoczęciem 

procesu rozdrabniania/miksowania zalecane jest oczyszczenie owo-

ców ze skórki, usunięcie części niejadalnych, pestek, i pokrojenie 

produktów w kostkę o wielkości około 1,5х1,5 cm. 

UWAGA!

 Ostrza 

tnące są bardzo ostre i mogą być niebezpieczne. Obchodź się z nimi 

szczególnie ostrożnie! 

UWAGA!

 Nie dotykaj obracających się części 

wyrobu. 

UWAGA!

 W celu dodatkowego zabezpieczenia w obwodzie 

zasilania zaleca się zainstalować wyłącznik automatyczny o znamio-

nowym prądzie zadziałania nie przekraczającym 30 mA. W celu in-

stalacji urządzenia należy zwróć się do specjalistów.

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA

Rozpakuj wyrób i usuń wszystkie materiały opakunkowe. Korpus i wszystkie części składowe dokładnie wytrzyj miękką, lekko wilgotną szmat-

ką. Następnie wytrzyj je do sucha.

PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA

PRACA

 УВАГА!

 Лезо ножа для подрібнення дуже гостре! Тримайтеся 

тільки за верхню пластикову частину! Встановіть ніж для подріб-

нення на центральний штифт чаші. Покладіть в чашу продукти. 

Встановіть насадку для подрібнення на чашу до фіксації. Вставте 

моторний блок в кришку-редуктора до фіксації. Підключіть ви-

ріб до електромережі. Виберіть один зі швидкісних режимів. Для 

включення пристрою натисніть і утримуйте кнопку «On». При на-

тисканні та утриманні кнопки «On» пристрій буде працювати на 

максимальній швидкості. Для відключення відпустіть кнопку. У 

процесі подрібнення однією рукою тримайте моторний блок, ін-

шою - чашу для подрібнення. Після використання в першу чергу 

дочекайтеся повної зупинки ножів, потім від’єднайте моторний 

блок. Після цього від’єднайте кришку-редуктора від чаші. Обе-

режно витягніть ніж для подрібнення. Тільки після цього викла-

діть подрібнені продукти з чаші.

NASADKA-BLENDER

Nasadka-blender nadaje się do przygotowania zup-przecierów, róż-

nych sosów, oraz posiłków dla dzieci, miksowania różnych koktajli. 

Przed montażem upewnij się, że wyrób nie jest podłączony do sieci 

elektrycznej. Załóż nasadkę na blok silnikowy i zamocuj ją. Upewnij 

się, że montaż wyrobu jest wykonany w należyty sposób. Podłącz 

blok silnikowy do sieci elektrycznej. W celu uniknięcia wypryskiwa-

nia mieszaniny, przed włączeniem zanurz nasadkę w produktach 

przeznaczonych do przetwarzania. Aby włączyć urządzenie, naciśnij 

i przytrzymuj przycisk „On”. Dany tryb pracy nadaje się do miksowa-

nia produktów płynnych. Po naciśnięciu i przytrzymywaniu przyci-

sku trybu „On” wyrób będzie pracować z maksymalną prędkością. 

Ten tryb pracy nadaje się do wspólnego przetwarzania produktów 

płynnych i twardych.

Summary of Contents for 6900220136593

Page 1: ...AU 3659 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu www aurora ua com Hand Blender Electric...

Page 2: ...7 Noslauc t 1 Butonul de conectare On 2 Blocul motor 3 Duz pentru tocare capacul reductorului 4 Vasul toc torului 5 Cu itul duzei pentru tocare 6 Duz blender 7 Duz corol 1 On 2 3 4 5 6 7 1 On 2 3 4 5...

Page 3: ...ce hard cheeses frozen foods If working with the nozzle is difficult add a small amount of water Before start ing the grinding mixing process it is recommended to peel the fruit from the peel remove i...

Page 4: ...4 RUS 8 8 0 C 2 40 30 2 1 5 1 5 30 On On On On On On...

Page 5: ...5 UKR 8 8 0 C 2 40 30 2 1 5 1 5 30 On On On On...

Page 6: ...amej linii sieci elektrycznej Po zako czeniu pracy przed wy j ciem z misy produkt w i nasadki od cz blok silnikowy od sieci elektrycznej i poczekaj a silnik elektryczny ca kowicie zatrzyma si UWAGA Ma...

Page 7: ...so maitinimo laido ir maitinimo laido ki tuko nesilieskite lapiomis rankomis Kai bai g darb norite i imti produktus ir antgal atjunkite variklio blok nuo elektros tiekimo tinklo ir palaukite kol visi...

Page 8: ...rms produktu iz em anas no trauka un uzga a atvieno anas no ier ces atvienojiet motora bloku no elektrot kla rozetes un pagaidiet l dz elektromotors ir piln b apst jies Lai nov rstu elektrisk s str va...

Page 9: ...ahtiv tmist v i puhastamist Seadet ei tohi j tta j relevalveta kuni see on toitev rku hendatud J lgige et toitekaabel ei puutuks vastu m bli teravaid servasid ega tuliseid pindasid Elektril gi saamise...

Page 10: ...ua electric Ave i grij ca cablul de re ea s nu se ating de muchiile ascu ite ale mobilei i de suprafe e fierbin i n scopul de a evita electrocutarea s nu ncerca i s dezasambla i ori s repara i de sine...

Page 11: ...opiilor P STRAREA HUN A s r l sek elker l se v gett k rj k figyelmesen olvassa el jelen t j koztat t a g p zembe helyez se el tt A term k bekapcsol sa el tt ellen rizze hogy a h l zat adatai megfeleln...

Page 12: ...s gel dolgozik APRIT FIGYELEM Az aprit poharat sz raz egyenes s szil rd fel leten llitsa fel Az aprit kiv l an megfelel a z lds g z lds gz ldje sajt di sz r itott gy m lcs aprit s ra A nagy m ret feld...

Page 13: ...anask rt bu v rsietiespieviet jiemvarasorg niem Pareizautiliz cijapal dz s saglab t noz m gus resursus un nov rst cilv ku vesel bai un apk rt j s vides st voklim potenci lu negat vu ietekmi kas var ra...

Reviews: