![Aurora 6900220136593 Manual Download Page 6](http://html1.mh-extra.com/html/aurora/6900220136593/6900220136593_manual_3018147006.webp)
6
Перед початком чищення, вимкніть виріб від електричної мережі.
Переконайтеся, що мотор повністю зупинився. Для чищення мото-
рного блоку використовуйте злегка вологу тканину, після чого ви-
тріть його насухо. Вимийте всі насадки і ємності теплою мильною
водою, після чого протріть сухим чистим рушником. Не замочуйте
насадки надовго у воді. Не використовуйте для чищення насадок
посудомийну машину. Забороняється використовувати для чищен-
ня жорсткі губки, абразивні засоби для чищення та розчинники.
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Перед зберіганням переконаєтеся, що виріб відключено від електромережі. Виконайте всі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД.
Тримайте виріб в сухому, прохолодному та недоступному для дітей місці.
ЗБЕРІГАННЯ
POL
Przed rozpoczęciem użytkowania wyrobu uważnie przeczytaj
niniejszą instrukcję, aby uniknąć jego uszkodzenia. Przed włącze-
niem wyrobu sprawdź, czy charakterystyki techniczne, podane na
etykiecie, odpowiadają parametrom sieci elektrycznej. Niewłaściwe
użytkowanie może doprowadzić do uszkodzenia wyrobu, nanieść
szkody materialne lub zaszkodzić zdrowiu użytkownika. Do użytku
wyłącznie w celach domowych zgodnie z daną Instrukcją obsługi.
Wyrób nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Używaj
wyrobu tylko zgodnie z jego bezpośrednim przeznaczeniem. Nie
używaj produktu w bezpośrednim sąsiedztwie ze zlewem kuchen-
nym, na dworze oraz w pomieszczeniach o zwiększonej wilgotności
powietrza. Zawsze odłączaj wyrób od sieci elektrycznej, jeżeli nie
korzystasz z niego oraz przez rozpoczęciem montażu, demontażu
i czyszczenia. Wyrób nie powinien pozostawać bez nadzoru, dopóki
jest on podłączony do sieci zasilającej. Pilnuj, aby przewód siecio-
wy nie dotykał ostrych krawędzi mebli i powierzchni gorących. Aby
uniknąć porażenia prądem elektrycznym nie próbuj samodzielnie
rozbierać i remontować wyrobu. Podczas odłączenia wyrobu od
sieci elektrycznej nie ciągnij za przewód zasilający, chwytaj wtycz-
kę. Nie skręcaj ani na nic nie nawijaj przewodu sieciowego. Wyrób
nie jest przeznaczony do uruchomienia za pomocą zewnętrznego
timera lub odrębnego systemu zdalnego sterowania. Wyrób nie jest
przeznaczony do używania przez osoby niepełnosprawne fizycznie,
psychicznie lub z ograniczoną wrażliwością, a także w przypadku,
gdy nie posiadają one doświadczenia lub wiedzy, jeśli nie są one
pod kontrolą bądź nie zostały one poinstruowane o użyciu urządze-
nia przez osobę, odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.Nie pozwa-
laj dzieciom używać wyrobu jako zabawki.Nie używaj akcesoriów,
nie wchodzących w komplet dostawy.
UWAGA!
Nie pozwalaj dzie-
ciom na zabawę z torbami plastykowymi lub folią opakowaniową.
NIEBEZPIECZEŃSTWO DUSZNOŚCI!
UWAGA!
Nie używaj wyrobu
poza pomieszczeniem.
UWAGA!
Zachowaj szczególna uwagę, je-
śli w pobliżu działającego wyrobu znajdują się dzieci do lat 8 lub
osoby niepełnosprawne.
UWAGA!
Nie używaj wyrobu w pobliżu
materiałów łatwopalnych, materiałów wybuchowych i gazów samo-
zapalnych. Nie należy stawiać wyrobu obok kuchenki gazowej lub
elektrycznej oraz innych źródeł ciepła. Nie należy narażać wyrobu
na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych.
UWAGA!
Nie pozwalaj dzieciom do lat 8 dotykać korpusu, przewodu siecio-
wego i wtyczki przewodu sieciowego podczas działania wyrobu.
Jeżeli wyrób przez pewny czas znajdował się przy temperaturze
poniżej 0 °C, przed jego włączeniem należy pozostawić go w tempe-
raturze pokojowej w ciągu co najmniej 2 godzin. Przy podłączeniu
wyrobu do sieci elektrycznej nie należy używać adaptera.
UWAGA!
Aby uniknąć przeciążenia sieci zasilającej nie podłączaj wyrobu
jednocześnie z innymi urządzeniami elektrycznymi o dużej mocy
do tej samej linii sieci elektrycznej. Po zakończeniu pracy, przed wy-
jęciem z misy produktów i nasadki, odłącz blok silnikowy od sieci
elektrycznej i poczekaj, aż silnik elektryczny całkowicie zatrzyma
się.
UWAGA!
Maksymalna temperatura przetwarzanych produktów
nie powinna przekraczać 40 °С.
UWAGA!
Aby uniknąć przegrzania,
nie używaj wyrobu dłużej, niż 30 sekund, z obowiązkową przerwą
nie krótszą niż 2 minuty.
UWAGA!
W przypadku trudności w obra-
caniu się noża-rozdrabniacza, odłącz wyrób od sieci elektrycznej, i
dopiero po tym można wyjąć składniki, które przeszkadzają obra-
caniu się noża.
UWAGA!
Nie dotykaj do korpusu bloku silnikowego,
przewodu sieciowego i do wtyczki przewodu sieciowego mokrymi
rękami. Po zakończeniu pracy, przed wyjęciem z misy produktów i
nasadki, odłącz blok silnikowy od sieci elektrycznej i poczekaj, aż sil-
nik elektryczny całkowicie zatrzyma się. W celu uniknięcia porażenia
prądem elektrycznym i zapalania się, nie zanurzaj części silnikowej
i przewodu sieciowego w wodzie lub innych płynach i nie myj czę-
ści silnikowej wodą bieżącą. Jeżeli tak się stało, niezwłocznie odłącz
wyrób od sieci elektrycznej i zanim zaczniesz używać go ponownie,
sprawdź sprawność i bezpieczeństwo wyrobu w autoryzowanym
ośrodku serwisowym.
UWAGA!
Zabronione jest zdejmowanie na-
sadek podczas pracy. Aby nie uszkodzić ostrza, nie przerabiaj zbyt
twardych produktów, jak: kasze, ryż, przyprawy, ziarna kawy, lód,
twarde gatunki sera, produkty mrożone. Jeżeli praca z nasadką
jest utrudniona, dodaj niewielką ilość wody. Przed rozpoczęciem
procesu rozdrabniania/miksowania zalecane jest oczyszczenie owo-
ców ze skórki, usunięcie części niejadalnych, pestek, i pokrojenie
produktów w kostkę o wielkości około 1,5х1,5 cm.
UWAGA!
Ostrza
tnące są bardzo ostre i mogą być niebezpieczne. Obchodź się z nimi
szczególnie ostrożnie!
UWAGA!
Nie dotykaj obracających się części
wyrobu.
UWAGA!
W celu dodatkowego zabezpieczenia w obwodzie
zasilania zaleca się zainstalować wyłącznik automatyczny o znamio-
nowym prądzie zadziałania nie przekraczającym 30 mA. W celu in-
stalacji urządzenia należy zwróć się do specjalistów.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Rozpakuj wyrób i usuń wszystkie materiały opakunkowe. Korpus i wszystkie części składowe dokładnie wytrzyj miękką, lekko wilgotną szmat-
ką. Następnie wytrzyj je do sucha.
PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA
PRACA
УВАГА!
Лезо ножа для подрібнення дуже гостре! Тримайтеся
тільки за верхню пластикову частину! Встановіть ніж для подріб-
нення на центральний штифт чаші. Покладіть в чашу продукти.
Встановіть насадку для подрібнення на чашу до фіксації. Вставте
моторний блок в кришку-редуктора до фіксації. Підключіть ви-
ріб до електромережі. Виберіть один зі швидкісних режимів. Для
включення пристрою натисніть і утримуйте кнопку «On». При на-
тисканні та утриманні кнопки «On» пристрій буде працювати на
максимальній швидкості. Для відключення відпустіть кнопку. У
процесі подрібнення однією рукою тримайте моторний блок, ін-
шою - чашу для подрібнення. Після використання в першу чергу
дочекайтеся повної зупинки ножів, потім від’єднайте моторний
блок. Після цього від’єднайте кришку-редуктора від чаші. Обе-
режно витягніть ніж для подрібнення. Тільки після цього викла-
діть подрібнені продукти з чаші.
NASADKA-BLENDER
Nasadka-blender nadaje się do przygotowania zup-przecierów, róż-
nych sosów, oraz posiłków dla dzieci, miksowania różnych koktajli.
Przed montażem upewnij się, że wyrób nie jest podłączony do sieci
elektrycznej. Załóż nasadkę na blok silnikowy i zamocuj ją. Upewnij
się, że montaż wyrobu jest wykonany w należyty sposób. Podłącz
blok silnikowy do sieci elektrycznej. W celu uniknięcia wypryskiwa-
nia mieszaniny, przed włączeniem zanurz nasadkę w produktach
przeznaczonych do przetwarzania. Aby włączyć urządzenie, naciśnij
i przytrzymuj przycisk „On”. Dany tryb pracy nadaje się do miksowa-
nia produktów płynnych. Po naciśnięciu i przytrzymywaniu przyci-
sku trybu „On” wyrób będzie pracować z maksymalną prędkością.
Ten tryb pracy nadaje się do wspólnego przetwarzania produktów
płynnych i twardych.