Aurora 6900220136593 Manual Download Page 5

5

UKR

Перед началом  чистки, отключите изделие от электрической сети. Убедитесь, что мотор полностью остановился. Для чистки 

моторного блока используйте слегка влажную ткань, после чего вытрите его насухо. Вымойте все насадки и емкости теплой мыльной 

водой, после чего протрите сухим чистым полотенцем. Не замачивайте насадки надолго в воде. Не используйте для чистки насадок 

посудомоечную машину. Запрещается использовать для чистки жесткие губки, абразивные чистящие средства и растворители.

ЧИСТКА И УХОД 

Перед хранением убедитесь, что изделие отключено от электросети. Выполните все требования раздела ОЧИСТКА И УХОД. Храните 

изделие в сухом, прохладном и недоступном для детей месте.

ХРАНЕНИЕ

Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією виробу, 

щоб уникнути поломок при використанні. Перед включенням 

виробу перевірте, чи відповідають технічні характеристики ви-

робу, позначені на наклейці, параметрам електромережі. Не-

правильне використання може призвести до поломки виробу, 

завдати матеріальної шкоди або заподіяти шкоду здоров’ю 

користувача. Використовувати тільки в побутових цілях згідно 

з цим Керівництвом по експлуатації. Прилад не призначений 

для комерційного застосування. Використовуйте виріб тільки 

за прямим його призначенням. Не використовуйте виріб в без-

посередній близькості від кухонної раковини, на вулиці і в при-

міщеннях з підвищеною вологістю повітря. Завжди відключайте 

виріб від електромережі, якщо він не використовується, а також 

перед складанням, розбиранням і чищенням. Виріб не повинен 

бути без нагляду, поки він підключений до мережі живлення. 

Слідкуйте, щоб мережевий шнур не торкався гострих кромок ме-

блів і гарячих поверхонь. Щоб уникнути ураження електростру-

мом не намагайтеся самостійно розбирати і ремонтувати виріб. 

При відключенні виробу не тягніть за шнур живлення, беріться 

за вилку. Не перекручуйте і ні на що не намотуйте мережевий 

шнур. Прилад не призначений для приведення в дію зовнішнім 

таймером або окремою системою дистанційного керування. 

Прилад не призначений для використання особами зі знижени-

ми фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями, а також 

при відсутності у них досвіду або знань, якщо вони не знаходять-

ся під контролем або не проінструктовані про використання 

приладу особою, відповідальною за їх безпеку. Не дозволяйте 

дітям використовувати виріб в якості іграшки. Не використо-

вуйте приладдя, що не входять в комплект поставки. 

УВАГА!

 Не 

дозволяйте дітям гратися з поліетиленовими пакетами або паку-

вальною плівкою. ЗАГРОЗА ЗАДУХИ! 

УВАГА! 

Не використовуйте 

виріб поза приміщенням. 

УВАГА! 

Будьте особливо уважні, якщо 

поблизу від працюючого виробу знаходяться діти молодше 8 ро-

ків або особи з обмеженими можливостями. 

УВАГА!

 Не викорис-

товуйте виріб поблизу горючих матеріалів, вибухових речовин і 

самозаймистих газів. Не ставте виріб поруч з газовою або елек-

тричною плитою, а також іншими джерелами тепла. Не піддавай-

те виріб дії прямих сонячних променів. 

УВАГА!

 Не дозволяйте ді-

тям молодше 8 років торкатися до корпусу, до кабеля живлення 

і до місця підключення кабеля живлення під час роботи виробу. 

Якщо виріб деякий час перебував при температурі нижче 0ºC, 

перед включенням його слід витримати при кімнатній темпера-

турі не менше 2 годин. При підключенні виробу до електричної 

мережі не використовуйте перехідник. 

УВАГА!

 Щоб уникнути пе-

ревантаження мережі живлення, не намагайтеся підключати ви-

ріб одночасно з іншими потужними електроприладами до однієї 

лінії електромережі.  

УВАГА! 

Максимальна температура продук-

тів для переробки не повинна перевищувати 40 °С. 

УВАГА! 

Щоб 

уникнути перегріву, не використовуйте виріб довше ніж 30 се-

кунд, і обов’язково робіть перерву не менше 2 хвилин. 

УВАГА!

 В 

разі ускладнення обертання ножа-подрібнювача, вимкніть виріб 

від електромережі, і тільки після цього витягніть інгредієнти, які 

заважають обертанню ножа. 

УВАГА! 

Не торкайтеся до корпусу 

моторного блоку, кабелю живлення і до місця підключення кабе-

лю живлення мокрими руками. По завершенні роботи, перш, ніж 

витягувати з чаші продукти і насадку, вимкніть моторний блок 

від електромережі і дочекайтеся повної зупинки електродвигу-

на. Щоб уникнути ураження електричним струмом та загоряння, 

не занурюйте моторну частину і мережевий шнур у воду або інші 

рідини і не мийте моторну частину під струменем води. Якщо це 

сталося, негайно вимкніть виріб від електромережі та, перш ніж 

користуватися ним надалі, перевірте працездатність і безпеку 

виробу. 

УВАГА!

 Забороняється знімати насадки під час роботи. 

Щоб не пошкодити леза, які не переробляйте дуже тверді про-

дукти, такі як: крупи, рис, приправи, зерна кави, лід, тверді сорти 

сирів, заморожені продукти. Якщо робота з насадкою ускладнен-

ня, додайте невелику кількість води. Перед початком процесу 

подрібнення / змішування рекомендується очистити фрукти від 

шкірки, видалити неїстівні частини, кісточки, і порізати продукти 

кубиками розміром близько 1,5х1,5 см. 

УВАГА! 

Леза дуже гострі 

і становлять небезпеку. Поводьтеся з ними вкрай обережно! 

УВАГА!

 Не торкайтеся до обертових частин виробу. 

УВАГА!

 Для 

додаткового захисту в ланцюг живлення доцільно встановити 

пристрій захисного відключення з номінальним струмом спра-

цьовування, що не перевищує 30 мА. Для установки пристрою 

зверніться до фахівців.

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

Розпакуйте виріб і видаліть всі пакувальні матеріали. Корпус і всі комплектуючі ретельно протріть м’якою, злегка вологою тканиною. 

Після цього, витріть їх насухо.

ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ

РОБОТА

НАСАДКА-БЛЕНДЕР

Насадка-блендер підходить для приготування супів-пюре, різ-

них соусів і підливи, а також дитячого харчування, змішування 

різних коктейлів. Перед складанням переконайтеся в тому, що 

виріб не підключено до електричної мережі. Встановіть насад-

ку в моторний блок і зафіксуйте її. Переконайтеся, що збірка 

виробу виконана належним чином. Підключіть моторний блок 

до електромережі. Щоб уникнути вихлюпування суміші, перед 

включенням занурте насадку в продукти які необхідно пере-

робити. Для включення пристрою натисніть і утримуйте кнопку 

«On». Даний режим роботи підходить для змішування рідких 

продуктів. При натисканні та утриманні кнопки «On» виріб буде 

працювати на максимальній швидкості. Цей режим роботи під-

ходить для спільної обробки рідких і твердих продуктів. 

НАСАДКА-ВІНЧИК

Використовуйте насадку-вінчик тільки для збивання крему, при-

готування бісквітного тіста або перемішування готових десертів. 

Перед складанням переконайтеся в тому, що виріб не підклю-

чено до електричної мережі. Встановіть насадку в моторний 

блок і зафіксуйте її. Переконайтеся, що збірка виробу виконана 

належним чином. Підключіть моторний блок до електромережі. 

Продукти розміщуйте в ємність до включення виробу. Для вклю-

чення пристрою натисніть і утримуйте кнопку «On». Даний ре-

жим роботи підходить для змішування рідких продуктів. 

УВАГА! 

Не використовуйте насадку-вінчик для замішування тіста. При 

натисканні та утриманні кнопки “On” виріб буде працювати на 

максимальній швидкості. 

ПОДРІБНЮВАЧ

УВАГА! 

Встановлюйте чашу подрібнювача на сухій, рівній і стій-

кій поверхні. Подрібнювач ідеально підходить для подрібнення 

зелені, овочів, сиру, більшості сортів горіхів, сухофруктів. Великі 

продукти, такі як м’ясо, м’які сорти сирів, цибуля, морква, попе-

редньо необхідно нарізати. З горіхів видалити шкаралупу, м’ясо 

відокремити від кісток і сухожиль. Подрібнювач не підходить 

для колки льоду, подрібнення дуже твердих продуктів, таких як 

кавові зерна, мускатний горіх, злаки. 

Summary of Contents for 6900220136593

Page 1: ...AU 3659 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu www aurora ua com Hand Blender Electric...

Page 2: ...7 Noslauc t 1 Butonul de conectare On 2 Blocul motor 3 Duz pentru tocare capacul reductorului 4 Vasul toc torului 5 Cu itul duzei pentru tocare 6 Duz blender 7 Duz corol 1 On 2 3 4 5 6 7 1 On 2 3 4 5...

Page 3: ...ce hard cheeses frozen foods If working with the nozzle is difficult add a small amount of water Before start ing the grinding mixing process it is recommended to peel the fruit from the peel remove i...

Page 4: ...4 RUS 8 8 0 C 2 40 30 2 1 5 1 5 30 On On On On On On...

Page 5: ...5 UKR 8 8 0 C 2 40 30 2 1 5 1 5 30 On On On On...

Page 6: ...amej linii sieci elektrycznej Po zako czeniu pracy przed wy j ciem z misy produkt w i nasadki od cz blok silnikowy od sieci elektrycznej i poczekaj a silnik elektryczny ca kowicie zatrzyma si UWAGA Ma...

Page 7: ...so maitinimo laido ir maitinimo laido ki tuko nesilieskite lapiomis rankomis Kai bai g darb norite i imti produktus ir antgal atjunkite variklio blok nuo elektros tiekimo tinklo ir palaukite kol visi...

Page 8: ...rms produktu iz em anas no trauka un uzga a atvieno anas no ier ces atvienojiet motora bloku no elektrot kla rozetes un pagaidiet l dz elektromotors ir piln b apst jies Lai nov rstu elektrisk s str va...

Page 9: ...ahtiv tmist v i puhastamist Seadet ei tohi j tta j relevalveta kuni see on toitev rku hendatud J lgige et toitekaabel ei puutuks vastu m bli teravaid servasid ega tuliseid pindasid Elektril gi saamise...

Page 10: ...ua electric Ave i grij ca cablul de re ea s nu se ating de muchiile ascu ite ale mobilei i de suprafe e fierbin i n scopul de a evita electrocutarea s nu ncerca i s dezasambla i ori s repara i de sine...

Page 11: ...opiilor P STRAREA HUN A s r l sek elker l se v gett k rj k figyelmesen olvassa el jelen t j koztat t a g p zembe helyez se el tt A term k bekapcsol sa el tt ellen rizze hogy a h l zat adatai megfeleln...

Page 12: ...s gel dolgozik APRIT FIGYELEM Az aprit poharat sz raz egyenes s szil rd fel leten llitsa fel Az aprit kiv l an megfelel a z lds g z lds gz ldje sajt di sz r itott gy m lcs aprit s ra A nagy m ret feld...

Page 13: ...anask rt bu v rsietiespieviet jiemvarasorg niem Pareizautiliz cijapal dz s saglab t noz m gus resursus un nov rst cilv ku vesel bai un apk rt j s vides st voklim potenci lu negat vu ietekmi kas var ra...

Reviews: