background image

 

rameno v pozici až do dob, kdy uplyne doba zatavování a chlazení. V případě, že zatavení není dobré, prodlužte nebo zkraťte dobu 
zatavování.  Tenká fólie potřebuje krátkou dobu zatavování (kontrolní točítko nastavení na  2-4), silnější fólie vyžaduje delší dobu  
(nastaveno na  6 - 8). 

5. 

Tuto fólii lze uříznout stlačením červeného držáku nože a jeho pohybem podél ramene, zatímco je rameno tlačeno dolů (obr. 1). 

Údržba: 

PRO PROVÁDĚNÍ JAKÉKOLIV ÚDRŽBY STROJE STROJ VŽDY ODPOJTE VYTAŽENÍM ZÁSTRŽKY ZE ZÁSUVKY. 

 

ÚDRŽBU, OPRAVY A/NEBO ZMĚNY STROJE BY MĚLY PROVÁDĚT POUZE KVALIFIKOVANÉ OSOBY. 

6. 

Při spálení nebo opotřebení PTFE na  zatavovací liště  je nutné jej vyměnit. Odšroubujte zatavovací lištu a zvedněte ji zároveň na 
obou koncích. Vyměňte ve stroji za novou, nebo opravenou zatavovací lištu a upevněte ji šrouby. Ujistěte se, že zatavovací drát, 
který je  upevněn excentricky na zatavovací liště,  je v okamžiku, kdy je zatavovací rameno v uzavřené pozici, přesně v prostředku 
gumy .  

POZNÁMKA: 

 Pokud se PTFE spálí, může se stát, že se spálí i silikonová guma. Zkontrolujte ji a v případě potřeby vyměňte. 

7. 

Opotřebený nůž je možné vyměnit jednoduchým stlačením červeného držáku nože , vytažením starého nože a jeho výměnou za 
nový.  K tomu doporučujeme použít kleště (obr. 2). 

 
 
 
 
TÜRKÇE 

 

 

 

KULLANIM TALİMATLARI

 

 
1. 

Kullandığınız ana elektrik kaynağının, makine üstünde gösterilen voltaja uygun olması gerektiğini unutmayın.  

2. 

Sealmaster MAGNETA’yı, isteğe bağlı olarak sağlanan dayama tahtasının veya bir tezgâhın üstüne yerleştirin                                                                                                         
(makinenin ön kısmı, üstüne yerleştirildiği tezgâhtan 2 cm kadar dışarı uzanmalıdır). 

3. 

On/off (açma/kapama) düğmesini kullanarak makineyi açın. 

4. 

Kaynak süresi, kullanılan malzemenin kalınlığına bağlı olarak değişir. Önce bir deneme kaynağı yapın. Bunun için makinenin sol 
tarafındaki ayar düğmesini 4 veya 5 konumuna getirin, malzemeyi kaynak demirine yerleştirin ve kolu aşağı bastırın. Makinenin 
içinde bulunan elektromagnet, kaynak ve soğuma süresi geçene kadar kolu aynı konumda tutar. Kaynak istediğiniz gibi 
sonuçlanmazsa, kaynak süresini artırarak veya azaltarak yeniden deneyin. İnce folyo naylonda kısa bir kaynak süresi 

 

(ayar düğmesi 2-4 konumunda) yeterliyken, kalın malzeme için daha uzun süre (düğme 6-8 konumunda) gerekir.

 

5. 

Naylon folyoyu kesmek için kırmızı saplı bıçağı aşağı bastırın ve yine aşağı basılı tutmakta olduğunuz kol boyunca hareket ettirin 
(Şekil 1). 

Bakım: 

MAKİNEYE BAKIM YAPACAĞINIZ ZAMAN ÖNCE MUTLAKA FİŞİNİ ÇEKİN! 

 

MAKİNEDE HER TÜRLÜ BAKIM, ONARIM VE/VEYA DEĞİŞİKLİK, MUTLAKA VASIFLI ELEMANLARCA YAPILMALIDIR! 

6. 

Kaynak demirindeki PTFE kısım aşınır veya yanarsa, derhal değiştirilmelidir. Cıvatalarını söktükten sonra kaynak demirini, iki 
ucundan aynı anda tutup kaldırın. Makineye yeni kaynak demirini veya onarılmış demiri taktıktan sonra, cıvatalarını sıkıştırın. 
Kaynak demirinin kenarına doğru yerleştirilmiş olan kaynak telinin, kaynak kolu kapalı konumdayken silikon şeridin tam ortasına 
gelmesine dikkat edin. 

 

NOT:  

PTFE yanmışsa, silikon şerit de yanmış olabilir. Onu da kontrol edip gerekiyorsa değiştirin.

 

7. 

Aşınmış bıçağı değiştirmek için kırmızı bıçak sapını aşağı iterek eski bıçağı çıkarın ve yenisini takın. Bunun için pense kullanmanız 
önerilir (Şekil 2). 

 
 
 
 

Slowaaks

 

 

NÁVOD NA POUŽITIE 

 
   

1. 

Skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení zodpovedá napájaniu zo siete. 

2.  

Zariadenie Sealmaster MAGNETA upevnite k voliteľne dodávanej podpere alebo k stolu (predná strana zariadenia má presahovať 
okraj stola o približne 2 cm). 

3.  

Zariadenie zapnite pomocou vypínača. 

4.  

Doba zatavenia sa môže líšiť v závislosti od hrúbky zatavovaného materiálu. Vykonajte skúšobné zatavenie otočením 
nastavovacieho ovládača na ľavej strane zariadenia do polohy 4 alebo 5, materiál umiestnite nad zatavovaciu lištu a rameno 
zatlačte smerom nadol. Zabudovaný elektromagnet udržuje rameno v danej polohe až do uplynutia doby zatavenia a vychladnutia. 
V prípade nesprávneho zatavenia predĺžte alebo skráťte dobu zatavenia. Tenká fólia vyžaduje krátku dobu zatavenia (nastavenie 
ovládača do polohy 2-4), pri hrubšej fólii je potrebná dlhšia doba (nastavenie 6-8). 

5.  

Fóliu možno odrezať zatlačením červeného držiaka noža smerom nadol a jeho posunutím pozdĺž ramena, keď je rameno zatlačené 
nadol (obr. 1). 

Údržba: 
 

PRI AKEJKOĽVEK ÚDRŽBE ZARIADENIE VŽDY VYPNITE VYTIAHNUTÍM ZÁSTRČKY ZO ZÁSUVKY. 

 
 

ÚDRŽBU, OPRAVY ALEBO ÚPRAVY ZARIADENIA MAJÚ VYKONÁVAŤ LEN KVALIFIKOVANÉ OSOBY. 

6.  

V prípade spálenia alebo opotrebovania PTFE vrstvy na zatavovacej lište je potrebná jej výmena.  Odskrutkujte zatavovaciu lištu 
a zdvihnite ju zároveň na oboch koncoch. Do zariadenia vložte novú alebo opravenú zatavovaciu lištu a upevnite ju pomocou 
skrutiek. Zatavovací drôt nainštalovaný excentricky na zatavovacej lište musí byť umiestnený presne v strede gumy, keď je 
zatavovacie rameno v uzatvorenej polohe. 

POZNÁMKA: V prípade spálenia PTFE sa môže spáliť aj silikónová guma. Skontrolujte ju a v prípade potreby vymeňte. 
7. 

Opotrebovaný nôž možno vymeniť zatlačením červeného držiaka noža, vytiahnutím starého noža a výmenou za nový nôž. 

 

Odporúča sa používať kliešte (obr. 2). 

 
 
 

Summary of Contents for Sealmaster MAGNETA MG 321

Page 1: ...IJZING INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA EL USO MODE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO INSTRU ES PARA USO BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJEET KASUTUSJUHEND HASZN LATI UTAS...

Page 2: ...2...

Page 3: ...e edge of the table 3 Switch on the machine with the on off switch 4 The sealing time will vary according to the thickness of the material to seal Make a trial seal by turning the adjusting knob on th...

Page 4: ...do se queme o se desgaste el PTFE debe cambiarse sacar la barra selladora de la m quina y colocar otra El PTFE est sujeto al borde inferior de la barra soldadora por medio de una cinta adhesiva NOTE C...

Page 5: ...ste de soldagem pondo o bot o de controle do tempo de soldagem no ponto 4 ou 5 Coloque o material sobre a barra de soldagem e carregue no bra o da m quina ou no pedal pressionando para baixo O electro...

Page 6: ...b de PTFE onv ven under svetsbandet svetsbandet och det vre zon PTFE et ut Normalt r cker det att byta det sistn mnda F rslitning mottrycksback En br nd silikonlist utbytes genom att dra den ur sp ret...

Page 7: ...kusjuures fiksaator on allasurutud joonis 1 Hooldus ENNE MASINA HOOLDUST L LITAGE SEE ALATI V LJA EEMALDADES PISTIK SEINAKONTAKTIST MASINA HOOLDUS REMONT JA V I MUUTUSED PEAKSID OLEMA TEHTUD AINULT S...

Page 8: ...rego no a i w o enie nowego Zaleca si aby przy tej czynno ci pos u y si kombinerkami Rys 2 SLOVEN INA NAVODILA ZA UPORABO 1 Preverite ali elektri na napetost navedena na napravi odgovarja va i elektri...

Page 9: ...F N EK N MAK NEDE HER T RL BAKIM ONARIM VE VEYA DE KL K MUTLAKA VASIFLI ELEMANLARCA YAPILMALIDIR 6 Kaynak demirindeki PTFE k s m a n r veya yanarsa derhal de i tirilmelidir C vatalar n s kt kten sonr...

Page 10: ...10 1 2 Sealmaster MAGNETA 2 3 4 4 5 2 4 6 8 5 1 6 PTFE PTFE 7 2 Fig 1 Fig 2...

Page 11: ...il Piano d appoggio Mesa de trebalho Arbejdsbord Arbetsbord Arbeidsplate Ty taso T laud Munkaasztal St roboczy Delovna miza Pracovn st l Tezg h Pracovn st l D SR 321 421 521 621 Set rollen voor onders...

Page 12: ...364 01003 019803 365 01003 019903 049003 049003 049003 049003 052011 052011 052011 052011 052003 052003 052003 052003 052022 052022 052022 052022 321 MG 421 MG 521 MG 621 MG 364 03001 90 032801 365 0...

Page 13: ...2 052022 321 MG 421 MG 521 MG 621 MG 364 03001 90 032801 365 03001 90 032901 364 01003 019803 365 01003 019903 049003 049003 049003 049003 052011 052011 052011 052011 052003 052003 052003 052003 05202...

Page 14: ...2011 052003 052003 052003 052003 052022 052022 052022 052022 321 MG 421 MG 521 MG 621 MG 364 03001 90 032801 365 03001 90 032901 364 01003 019803 365 01003 019903 049003 049003 049003 049003 052011 05...

Page 15: ...15...

Page 16: ...16...

Page 17: ...17...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...20...

Page 21: ...21...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...d immovables or to persons both to the opposite party as to third persons 4 In no way we are liable for damage arisen from or caused by the supplied or by the unsuitability of this for the purpose for...

Page 25: ...25...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...AUDION ELEKTRO Hogeweyselaan 235 1382 JL Weesp Holland Tel 31 0 294 491717 Fax 31 0 294 491761 E mail export audion nl E mail holland audion nl Website www audion com Represented by...

Reviews: