background image

DE

DE

EN

FR

SR

Bedienungsanleitung für den nip Babykostwärmer   

3

User guide for the nip baby food warmer 

9

Manuel d‘utilisation du chauffe-biberon nip 

   

15

Uputstvo za upotrebu za nip grejač za flašice i hranu za bebe          21

 

3

2

Bedienungsanleitung für den nip Babykostwärmer

 

 

    

Liebe Mamas und Papas!

 Wer Verantwortung übernimmt, entscheidet sich für Qualität.

Vielen Dank, dass Sie sich für den nip Babykostwärmer entschieden haben. Wir bitten Sie, die 

Anleitung sorgfältig durchzulesen, um sich den möglichen Gefahren bewusst zu werden. Bitte 

bewahren Sie die Anleitung gut auf.

Bestandteile

1

 Deckel

2

 Einsatz

3

  Heizkörper mit Netzstecker und Drehknopf

Verwendung

Mit dem Babykostwärmer können alle gängigen Babyflaschen aus Glas oder Kunststoff, 

Babynahrungsbehälter sowie andere Babynahrungsgläschen oder Beikost sicher, schnell und 

energiesparend erwärmt werden. 

Erklärung der unterschiedlichen Einstellungen

  

Erwärmen von Milch

 > Einstellung zum Erwärmen von Milch oder zum

 

 

Dampfsterilisieren z. B. von Schnullern.

 

 

Wassertemperatur im Babykostwärmer 80-100°C

  

Erwärmen von Speisen

 > Einstellung zum Erwärmen von Babynahrung 

 

 

im Einsatz oder im Babygläschen.

 

 

Wassertemperatur im Babykostwärmer 60-80°C

  

Warmhaltefunktion

 > Wassertemperatur im Babykostwärmer 38–58°C

                Erwärmen von Milch

1.   Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und achten Sie darauf, dass der 

 

Drehknopf auf OFF steht.

2.  Stellen Sie die Flasche ohne Deckel bzw. ohne Schraubring und Trinksauger in den 

 Babykostwärmer.

3.  Füllen Sie den Babykostwärmer bis zur Höhe der Milch in der Flasche mit Wasser. 

 

Bei viel Milch darf das Wasser bis maximal 1 cm unter dem oberen Rand des Babykost- 

 

wärmers eingefüllt werden. Der richtige Wasserstand stellt eine ordnungsgemäße 

 

Erwärmung sicher.

4.  Drehen Sie den Drehknopf auf die Anzeige         „Erwärmen von Milch“. 

 

Der Babykostwärmer beginnt die Milch nun zu erwärmen.

5.  Die Betriebslampe leuchtet auf, sobald eine Einstellung gewählt wird, d. h. der Babykost-

 

wärmer ist in Betrieb. Die Betriebslampe leuchtet während der Erwärmung und erlischt  

 

 

automatisch, wenn das Wasser die Zieltemperatur der gewählten Einstellung erreicht hat.

1

2

3

Summary of Contents for 371002

Page 1: ...ch oder zum Dampfsterilisieren z B von Schnullern Wassertemperatur im Babykostwärmer 80 100 C Erwärmen von Speisen Einstellung zum Erwärmen von Babynahrung im Einsatz oder im Babygläschen Wassertemperatur im Babykostwärmer 60 80 C Warmhaltefunktion Wassertemperatur im Babykostwärmer 38 58 C Erwärmen von Milch 1 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und achten Sie darauf dass der Drehknopf a...

Page 2: ...lten Sie die Hände vom heißen Wasser des Babykostwärmers fern Den Babykostwärmer während er heizt oder mit heißem Wasser befüllt ist nicht umstellen oder verschieben Beachten Sie dass heißes Wasser Verbrühungen verursachen kann 8 Stellen Sie den Drehknopf wieder auf die Position OFF und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Wenn Sie den Drehknopf nicht in die Position OFF zurückdrehen wird ...

Page 3: ...hließen Achten Sie darauf dass der Stecker richtig in der Steckdose sitzt Prüfen Sie vor Inbetriebnahme ob die Spannungsangabe auf der Unterseite des Babykost wärmers mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt Wird ein Verlängerungskabel verwendet muss dieses geerdet und auf mindesten 13 A ausgelegt sein Verwenden Sie den Babykostwärmer nicht mehr wenn der Stecker das Kabel oder das Gerät selbst...

Page 4: ... das Gerät niemals über den normalen Hausmüll Gemäß EU Richtlinie 2012 19 EU die die ordnungsgemäße Rücknahme Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro und Elektronikgeräten vorschreibt müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden Nach der Einführung der Richtlinie in den EU Mitgliedsstaaten können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro und Elektronikgeräte nun...

Page 5: ...tion The power light comes on while the water is being heated and goes off automati cally when the water has reached the target temperature of the chosen setting NOTE The speed at which the food is heated depends on the amount of food and on the initial temperature e g room temperature approx 20 C or fridge temperature approx 5 C 6 Stir the food several times during the heating process in order to...

Page 6: ...ng the power cable over the edge of the table or work surface Make sure that the power cable is not close to hot surfaces Only connect the baby food warmer to an earthed socket Make sure that the plug is inserted properly in the socket Before starting up the device check that the voltage specified on the underside of the baby food warmer corresponds to the local mains voltage If an extension cable...

Page 7: ... proper collection treatment and recycling of used electrical and electronic equipment Private households can now dispose of their used electrical and electronic equipment free of charge at designated collection facilities following the introduction of the directive in EU member states Please contact your local authority for more details Find out about the local regulations for the separate dispos...

Page 8: ...exemple directement dans l insert et mettez le couvercle 4 Tournez le bouton rotatif sur l affichage Chauffage de la nourriture Le chauffe biberon commence à réchauffer la nourriture 5 Le témoin de fonctionnement s allume dès qu un réglage est sélectionné c est à dire que le chauffe biberon fonctionne Le témoin de fonctionnement s allume pendant le chauffage et s éteint automatiquement lorsque l e...

Page 9: ...pé pour la stérilisation à la vapeur CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire attentivement les instructions et bien les conserver ATTENTION Ne plongez pas le câble la prise ou le chauffe biberon dans l eau ou d autres liquides N utilisez le chauffe biberon que de la manière décrite dans le manuel d utilisation pour éviter tout risque de blessure dû à un mauvais fonctionnement Utilisez le c...

Page 10: ...nt disponible dans le commerce uniquement dans le cas de dépôts calcaires très importants respectez les instructions du fabricant PRUDENCE N utilisez jamais de solutions chimiques ou de tablettes de nettoyage 2 Videz ensuite l élément chauffant et nettoyez le soigneusement avec de l eau propre Ne rincez pas le chauffe biberon sous le robinet 3 S il reste des dépôts calcaires répétez la procédure A...

Page 11: ... vratite u položaj OFF ISKLJUČENO voda će se i dalje zagrevati i dostići veoma visoku temperaturu 9 Pre hranjenja bebe lagano protresite flašicu za bebe i uvek proverite temperaturu da biste izbegli opekotine stavite nekoliko kapi na unutrašnju stranu zgloba NAPOMENA Navedena vremena zagrevanja bazirana su na PP nip flašicama sa širokim obodom i first moments flašicama Obratite pažnju na to da se ...

Page 12: ...icu pazeći pritom da je regulator u položaju OFF ISKLJUČENO 2 Sipajte 30 ml vode u grejač za flašice i hranu za bebe 3 Stavite deo pribora npr cuclu u umetak i stavite poklopac 4 Okrenite taster na indikator Sterilizacija pribora 5 Lampica za rad svetli čim se izabere podešavanje što znači da grejač za flašice i hranu za bebe radi Lampica za rad tokom zagrevanja svetli i automatski se gasi kada vo...

Page 13: ... bebe iz higijenskih razloga Spoljašnje i unutrašnje strane obrisati vlažnom krpom Nemojte koristiti abrazivna sredstva za čišćenje antibakterijska sredstva za čišćenje hemijske rastvarače ili oštre alate za čišćenje Nikada nemojte grejač potapati u vodu Grejač za flašice i hranu za bebe čistiti samo u ohlađenom stanju Uklanjanje kamenca Preporučuje se da se kamenac svake dve nedelje uklanja sa gr...

Page 14: ... User guide for the nip baby food warmer E X P E R I E N CE COMPETEN C E SINCE 1932 From families for families www nip family DE EN FR SR Nürnberg Gummi Babyartikel GmbH Co KG Breitenloher Weg 6 D 91166 Georgensgmünd Germany www nip family REV 22345 ...

Reviews: