background image

34

35

E

D

F

GB

I

DESCRIZIONE DEL

PRODOTTO

PANNELLO DI

CONTROLLO

CONTROL PANEL

PANNEAU DE COMMANDE

IMPOSTAZIONE
DELLAFREQUENZA
DI INTERVENTO

Regola il punto di
frequenza in cui il filtro
crossover effettua il suo
intervento.

50,60

 

INTERVENTION
FREQUENCY
SETTING

Adjusts the frequency
point at which the
crossover filter
intervenes.

50,60

 

RÉGLAGE DE LA
FRÉQUENCE
D'INTERVENTION

Règle le point de
fréquence où le filtre
répartiteur effectue son
intervention.

50,60

 

2

ATTIVAZIONE/DISATTI
VAZIONE DEL FILTRO
CROSSOVER

Inserisce o esclude
l’azione del filtro
crossover.

50,52,60

 

CROSSOVER FILTER
ON/OFF

Enables or disables the
action of the crossover
filter.

50,52,60

 

ACTIVATION/DÉSACTI
VATION DU FILTRE
CROSSOVER

Insère ou exclut l'action
du filtre répartiteur.

50,52,60

 

3

SELEZIONE DEL TIPO
DI FILTRO
CROSSOVER

Seleziona il tipo di filtro
crossover in PASSA
BASSO “

” o PASSA

ALTO “

”.

44,50,60

LP

HP

 

CROSSOVER FILTER
TYPE SELECTION

Sets the type of
crossover filter to LOW
PASS “

” or HIGH

PASS “

”.

44,50,60

LP
HP

 

SÉLECTION DU TYPE
DE FILTRE
CROSSOVER

Règle le type de filtre
répartiteur en PASSE
BAS “

” ou PASSE

HAUT “

”.

44,50,60

LP

HP

 

1

ATTIVAZIONE/DISATTI
VAZIONE DEL FILTRO
CROSSOVER

Inserisce o esclude
l’azione del filtro
crossover PASSA ALTO

”.

50,52,60

HP

 

CROSSOVER FILTER
ON/OFF

Enables or disables the
action of the HIGH
PASS “

” crossover

filter.

50,52,60

HP

 

ACTIVATION/DÉSACTI
VATION DU FILTRE
CROSSOVER

Insère ou exclut l'action
du filtre répartiteur
PASSE HAUT “

”.

50,52,60

HP

 

4

IMPOSTAZIONE
DELLAFREQUENZA
DI INTERVENTO

Regola il punto di
frequenza in cui il filtro
crossover PASSA ALTO

” effettua il suo

intervento.

60

HP

 

INTERVENTION
FREQUENCY
SETTING

Adjusts the frequency
point at which the
HIGH PASS “

crossover filter
intervenes.

60

HP

 

RÉGLAGE DE LA
FRÉQUENCE
D'INTERVENTION

Règle le point de
fréquence où le filtre
répartiteur PASSE
HAUT “

” effectue

son intervention.

60

HP

 

5

PRODUCT DESCRIPTION

DESCRIPTION DU

PRODUIT

STEUERUNG

PANEL DE CONTROL

PRODUKT-

BESCHREIBUNG

DESCRIPCIÓN DEL

PRODUCTO

EINSTELLUNG DER
INTERVENTION-
SFREQUENZ

Reguliert den
Frequenzpunkt, an dem
sich der Crossover-
Filter einschaltet.

50,60

 

AKTIVIERUNG/DEAK-
TIVIERUNG DES
CROSSOVER-FILTERS

Schaltet den
Crossover-Filter ein
oder aus.

50,52,60

 

WAHL DES
CROSSOVER-
FILTERS

Schaltet den
Crossover-Filter auf
TIEFPASS „

“ oder

HOCHPASS „

“.

44,50,60

LP

HP

 

AKTIVIERUNG/DEAK-
TIVIERUNG DES
CROSSOVER-FILTERS

Schaltet den Crossover-
Filter HOCHPASS “

ein oder aus.

50,52,60

HP

 

EINSTELLUNG DER
INTERVENTIONSFRE
QUENZ

Reguliert den
Frequenzpunkt an dem
sich der Crossover-
Filter HOCHPASS „

einschaltet.

60

HP

 

CONTROL DE LA
FRECUENCIADE
TRABAJO

Regula el punto de
frecuencia en el que el
filtro crossover efectúa
su labor.

50,60

 

ACTIVACIÓN /
DESACTIVACIÓN DEL
FILTRO CROSSOVER

Pone en marcha o
anula la acción del filtro
crossover.

50,52,60

 

SELECCIÓN DEL TIPO
DE FILTRO
CROSSOVER

”.

Selecciona el tipo de
filtro crossover en
PASA BAJO

o

PASA ALTO

44,50,60

LP

HP

 

ACTIVACIÓN /
DESACTIVACIÓN DEL
FILTRO CROSSOVER

Pone en marcha o
anula la acción del filtro
crossover PASA ALTO
"

".

50,52,60

HP

 

CONTROL DE LA
FRECUENCIADE
TRABAJO

Regula el punto de
frecuencia en el que el
filtro crossover PASA
ALTO "

" se pone en

acción.

60

HP

 

Summary of Contents for Twister F2-130

Page 1: ...USER S GUIDE Two channel car audio power amplifier MANUEL D UTILISATION Amplificateur de puissance audio deux canaux pour automobile BEDIENUNGSANLEITUNG Zweikanal Audio Leistungsverst rker f r das Au...

Page 2: ...R rem gnd cap 12 supply bridge preamplifier crossover hertz volt speakers SERIES 30A 30A 30A on off L mono R preamplifier Crossover highpass low pass hertz volt l r mono fuses L R speakers gnd 12 supp...

Page 3: ...LETTO E COMPRESO IN OGNI SUA PARTE PARTE A PARTE B PARTE C PARTE D PRESCRIZIONI DI SICUREZZA DESCRIZIONE DEL PRODOTTO INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI REGOLAZIONI ED UTILIZZO PART A PART B PART C PART D...

Page 4: ...nes de s curit un risque de dommages pr cis s cas par cas dans le texte et par le symbole c ATTENZIONE PERICOLO DI ESPLOSIONE c EXPLOSION HAZARD WARNING c ATTENTION RISQUE D EXPLOSION a ATTENZIONE PER...

Page 5: ...ers Output Power supply Protection system Noise suppressor Cooling Measurement conditions Block diagram Dimensions System types Filter selection Output load impedance Passive filters Stereo Mono Trimo...

Page 6: ...lo compone NOTA Non aprire l amplificatore non tentare riparazioni In caso di necessit rivolgersi esclusivamente al Punto Vendita che attiver il servizio di Assistenza Tecnica Ogni tipo di manomissio...

Page 7: ...settings with a temperature of between 0 and 60 C AVERTISSEMENT 12 Volts DC Les amplificateurs Twister sont exclusivement fabriqu s pour op rer l int rieur de v hicules aliment s en et dans des lieux...

Page 8: ...o subire danni provocati dalle viti o dalle operazioni di fissaggio SAFETY PRECAUTIONS CONSIGNES DE S CURIT PRESCRIZIONI DI SICUREZZA Fissaggio Fastening Fixation DANNEGGIARE LA VETTURA PU COMPROMETTE...

Page 9: ...nsita ed alla lunghezza del collegamento La tabella a fianco indica la da utilizzare per operare in sicurezza E buona regola usare sempre cavi di sezione pi grande possibile 14 2 12 4 12 4 10 6 10 6 1...

Page 10: ...MANUFACTURER S INSTRUCTIONS WARNING Si l on veut raccorder un Dispositif de support l alimentation Condensateur etc ex cuter l installation CONFORM MENT AUX INSTRUCTIONS DU FABRICANT ATTENTION SAFETY...

Page 11: ...Operare Accendere la sorgente AVVERTENZA Utilizzare cavi di lunghezza adeguata Evitare trazioni o torsioni anomale sulle connessioni dell amplificatore AVVERTENZA Effettuare la connessione di MASSA so...

Page 12: ...2 500 F2 130 F2 190 F2 300 F2 500 E B C A AL RICEVIMENTO CONTROLLARE CHE l imballo sia integro il contenuto corrisponda alle specifiche il prodotto non abbia subito danni In caso di parti mancanti dan...

Page 13: ...s de cassettes de CD etc Description g n rale Entr e Filtrage L amplificateur dispose d une entr e RCA st r ophonique Gauche et Droite laquelle doit tre raccord le signal qui provient de la source ou...

Page 14: ...d signal from both channels Loudspeakers connected in both Monophonic and Stereophonic mode LEFT RIGHT STEREO BRIDGED MONO TRIMODE Le syst me des haut parleurs est raccord sur les bornes et aux sortie...

Page 15: ...ation time E NO DE 20 Les Twister adoptent une circuiterie qui supprime les parasites lectriques et lectromagn tiques produits par la voiture les emp che de s ins rer dans le syst me audio en garantis...

Page 16: ...a segnale in ingresso Corrente minima assorbita amplificatore spento Fusibili Peso Dimensioni Watt Watt Watt Watt Watt Ohm Ohm V Kohm Hz dB oct Hz dB dB Volt mm AWG A A A mA A Kg mm 2 F2 190 100 x2 15...

Page 17: ...HD 0 3 Tolerance 5 Load type Pure resistive Condizioni di misura Conditions de mesure Measurement conditions Dimensioni Dimensions Dimensions Simplified graphic representation of the functions Rappres...

Page 18: ...ONE DELLA FREQUENZA DI INTERVENTO Regola il punto di frequenza in cui il filtro crossover PASSA ALTO effettua il suo intervento 60 HP INTERVENTION FREQUENCY SETTING Adjusts the frequency point at whic...

Page 19: ...MONO Should you opt for the Monophonic mode the RCA inputs are combined inside the amplifier in this mode only the Left hand RCA input should be used leaving the Right hand RCA input disconnected NOTE...

Page 20: ...IONI PARTE D CONSULT PART D TROUBLESHOOTING OF THE USER S GUIDE FOR FURTHER DETAILS CONSULTER LA ANOMALIES ET SOLUTIONS DU MANUEL POUR TOUTE INFORMATION COMPL MENTAIRE UTILE PARTIE D CONSULT THE PARAG...

Page 21: ...tereophonic configuration 46 48 52 SORTIE DES HAUT PARLEURS DROITE Connexion des haut parleurs de droite en configuration St r ophonique 46 48 52 BRIDGED MONO OUTPUT Connection of the loudspeakers in...

Page 22: ...the Power capacitor 54 CONDENSATEUR D ALIMENTATION POSITIF Connexion auxiliaire pour le p le positif du condensateur d alimentation 54 19 POSITIVO DI ALIMENTAZIONE Collegamento del POSITIVO di alimen...

Page 23: ...astica nera sul Pannello Comandi 34 50 60 On F2 130 and F2 190 models is possible to select the type of crossover filter from high pass to low pass by turning the black plastic key on the Control Pane...

Page 24: ...ossible de raccorder des syst mes compos s de plusieurs haut parleurs condition que l imp dance totale ne soit pas inf rieure en configuration St r ophonique ou en configuration Mono pont Il est possi...

Page 25: ...del segnale d ingresso e regolazioni F2 300 F2 500 Collegamento del segnale d ingresso e regolazioni INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI STEREO LEFT RIGHT CONFIGURAZIONI D ESEMPIO CONFIGURATION SUGGESTIONS...

Page 26: ...lazioni on lp mono off on mono F2 300 F2 500 Collegamento del segnale d ingresso Monofonico e regolazioni INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Subwoofer con filtro Passa basso MONO SUB CONFIGURAZIONI D ESEMPI...

Page 27: ...gresso e regolazioni F2 300 F2 500 Collegamento del segnale d ingresso e regolazioni INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI LEFT RIGHT SUB Fronte Anteriore e Subwoofer TRIMODE CONFIGURAZIONI D ESEMPIO CONFIGURA...

Page 28: ...COLLEGAMENTO POWER SUPPLY CAPACITOR FOLLOW THE MANUFACTURER S INSTRUCTIONS FOR THE CONNECTION CONDENSATEURS D ALIMENTATION EFFECTUER LA CONNEXION EN SUIVANT LES INDICATIONS DU CONSTRUCTEUR THE MANUFA...

Page 29: ...au minimum le volume et allumer la source Premiere utilization a Amplificatore spento b Amplificatore acceso c Amplificatore in stato di sospensione Muting o protezione d Amplificatore in avaria a Am...

Page 30: ...e volume de l autoradio aux 3 4 de sa course Tourner dans le sens des aiguilles d une montre le potentiom tre de la sensibilit jusqu ce que l on entende les premiers signes de distorsion du son 36 9 9...

Page 31: ...enziometri per F2 130 e F2 190 e o per F2 300 e F2 500 impostando il punto in cui il crossover effettua la limitazione della banda in uscita 34 36 50 In base alle specifiche tecniche degli altoparlant...

Page 32: ...di Comando VENTOLA Verificare di tanto in tanto che la ventola di raffreddamento sia libera di ruotare Eventualmente ripulire con un pennello SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE Procedere alla sostituzione del...

Page 33: ...n the positive power supply circuit 2 Replace the fuse s with a new one s of the same type and value 3 Recharge the battery and check reset the power supply circuit 4 Contact your retailer to activate...

Page 34: ...dspeaker system 3 Remove the cause of the short circuit 4 Turn down the volume of the source and wait for the temperature to drop Check that the fan is rotating freely FAULT 1 The loudspeaker system i...

Page 35: ...REMEDY 1 Avoid all contact by insulating suitably 2 Disconnect the RCA connector or set the switch to 3 Replace the connection using a shielded cable and higher quality connectors 4 Move the signal c...

Page 36: ...ti Ogni prodotto viene analizzato riparato e testato esclusivamente all interno dell azienda Ogni prodotto viene aggiornato automaticamente all ultima versione con la sostituzione delle parti obsolete...

Page 37: ...tment Left hand or Mono RCA input socket Right hand RCA input socket ON indicator LED PRT indicator LED Left hand loudspeaker connection terminals Right hand loudspeaker connection terminals Bridge mo...

Page 38: ...tatus rem SERIES on off L mono R on prt crossover lp hp l r mono fuse L R rem gnd cap 12 supply bridge preamplifier crossover hertz volt speakers status input supply output SERIES SERIES input supply...

Page 39: ...produits pr sent s dans ce Manuel d utilisation ne constituent qu une partie des produits Audio System Toutes lesmarques ventuellement cit es ont t utilis es exclusivement titre descriptif et tous les...

Reviews: