
15
E
CZ
M
Mo
on
ntta
ajje
e s
so
ob
brre
e e
ell tte
ec
ch
ho
o
F
Fiig
gu
urra
a 1
1
Los portacargas básicos están marcados con un
adhesivo para la parte delan tera y trasera en la parte
inferior del tubo perfilado izquierdo. Al montar el porta -
cargas básico se ha de prestar atención a que el
adhesivo se encuentre en el lado izquierdo del vehículo
y que la flecha impresa apunte en el sentido de la flecha.
A
Atte
en
nc
ciió
ón
n::
Las marcas se han de observar forzosamente al
colo car el portacargas básico sobre el techo del
vehículo!
F
Fiig
gu
urra
a 2
2
Los portacargas básicos sólo pueden fijarse en las
zonas marcadas, dado que el techo del vehículo sólo
está reforzado en estas posiciones.
En el lado inferior de la moldura de adorno se
encuentra para cada uno un alojamiento.
N
No
otta
a::
Antes de montar el portacargas, limpiar el techo y la
moldura de adorno en la zona de apoyo!
F
Fiig
gu
urra
a 3
3
Girar lateralmente el disco cobertero ((2
21
1)) en un
movimiento circular. Insertar la llave dinamométrica ((1
1))
en la posición de la flecha sobre los tornillos tensores
((1
17
7)) y aflojarlos aprox. 20 vueltas.
F
Fiig
gu
urra
a 4
4A
A
Aplicar los pies de apoyo ((8
8,, 9
9,, 1
10
0,, 1
11
1)) sobre el borde del
techo. Separar las guarniciones de goma ((2
26
6,, 2
27
7,, 2
28
8,, 2
29
9))
e introducir el fiador ovalado desde abajo en el taladro
previsto. Levantar las pinzas de sujeción ((1
13
3,, 1
14
4,, 1
15
5,, 1
16
6)).
F
Fiig
gu
urra
a 4
4B
B
Rebatir hacia abajo los labios rectos de las guarniciones
de goma ((2
26
6,, 2
27
7,, 2
28
8,, 2
29
9)) detrás de la moldura de adorno.
Apretar ligeramente los tornillos tensores ((1
17
7)). Las
guarniciones de goma ((2
26
6,, 2
27
7,, 2
28
8,, 2
29
9)) deben cubrir
completamente la moldura de adorno. Luego repetir el
trabajo en el lado opuesto.
F
Fiig
gu
urra
a 5
5
Se ha de prestar atención a que los pies de apoyo
engranen en el borde de techo, y conserve también esta
posición después de apretar los tornillos tensores.
Con el pie de apoyo en el techo, la separación al canto del
techo debe ser de 2 mm. De no ser así, se recomienda
encargar en un taller especializado el ajuste correcto de la
anchura del portacargas, tal como se describe en la
página 17.
A
Atte
en
nc
ciió
ón
n::
El pie de apoyo no debe saltar del borde del techo.
F
Fiig
gu
urra
a 6
6
Apretar suscesivamente los tornillos tensores ((1
17
7)),
girando la llave dinamométrica ((1
1)), hasta escuchar
claramente un clic. Es la señal que se ha alcanzado el
torque de 4 Nm. Apretar las pinzas de sujeción durante
el proceso de apriete. Controlar las pinzas de sujeción
y los pies de apoyo verificando que conicidan
perfectamente con el contorno del marco del techo.
A
Atte
en
nc
ciió
ón
n::
Antes de ponerse en marcha, revisar siempre todas
las uniones atornilladas de los portacargas básicos,
reapretando los tornillos donde sea necesario, y
volver a controlar a intervalos convenientes. En
caso de viajes prolongados o por caminos en mal
estado, controlar las uniones atornilladas a
intervalos más breves. Si no se siguen estas
instrucciones, se puede llegar a soltar o perder la
pieza superpuesta y provocar un riesgo para otras
personas que circulan - ¡Peligro de accidente!
F
Fiig
gu
urra
a 7
7
Para montar piezas superpuestas, abrir la caperuza
perfilada ((2
23
3)) e introducir las piezas superpuestas en la
ranura en T existente. Cerrar de nuevo la caperuza
perfilada.
F
Fiig
gu
urra
a 8
8
En caso de no utilizar las piezas superpuestas, cerrar la
ranura en T con el perfil cobertero ((2
24
4)), adaptando para
ello los perfiles coberteros a la longitud del
portacargas básico.
M
Mo
on
nttá
áž
ž n
na
a s
stt
ř
e
ec
ch
hu
u
O
Ob
brr.. 1
1
Základní nosiče jsou na levé dolní straně profilové
trubky označeny nálepkou pro vpředu a vzadu.
U montáže základních nosičů je zapotřebí dbát na to,
aby se nálepka nacházela na levé straně vozidla
a natištěná šipka ukazovala ve směru jízdy!
Pozor:
Při pokládání základního nosiče na střechu je třeba
bezpedmínečně dbát na značky!
O
Ob
brr.. 2
2
Základní nosič se může upevnit jen v označeném
prostoru, protože střecha vozidla je vyztužena pouze
v těchto místech.
Na spodní straně ozdobné střešní lišty se vždy nachází
úchyt.
Upozornění
::
P ed montáží vy ist te st echu vozidla a ozdobnou
st ešní lištu v prostoru dosedací plochy základního
nosi e!
O
Ob
brr.. 3
3
Krycí kotouč
(21)
otočte krouživým pohybem na stranu.
Momentový klíč
(1)
nastrčte ve směru šipky na napínací
šrouby
(17)
a pomocí cca. 20 otáček povolte.
O
Ob
brr.. 4
4A
A
Opěrné nohy
(8, 9, 10, 11)
přiložte k střešní hraně.
Gumové lišty roztlačte od sebe
(26, 27, 28, 29)
. Oválný
kolík vtlačte zezdola do otvoru k tomu určenému.
Napínací svorky
(13, 14, 15, 16)
posuňte nahoru.
O
Ob
brr.. 4
4B
B
Rovný rozehnutý okraj gumových lišt
(26, 27, 28, 29)
vtlačte za ozdobnou lištu směrem dolů. Napínací
šrouby
(17)
lehce dotáhněte. Gumové lišty
(26, 27, 28,
29)
musejí obepínat ozdobnou lištu. Potom opakujte
postup na protilehlé straně.
O
Ob
brr.. 5
5
Je třeba dbát na to, aby opěrné nohy zabíraly do
střešní hrany, a tuto polohu zachovaly i po utažení
napínacích šroubů.
Pokud je opěrná noha na střeše, smí být vzdálenost k
okraji střechy max. 2 mm. Pokud tomu tak není,
doporučujeme nechat nastavit šířku základního nosiče
u odborného opravce - jak je popsáno na straně 17.
Pozor:
Opěrná noha nesmí ze střešní hrany vyskočit.
O
Ob
brr.. 6
6
Napínací šrouby
(17)
otáčejte jeden po druhém
momentovým klíčem
(1)
tak dlouho, dokud neuslyšíte
zřetelné cvaknutí. Pak bylo dosaženo utahovacího
momentu 4 Nm.
Napínací
svorky
během
utahování
přitlačte.
Zkontrolujte napínací svorky a opěrné nohy, leží-li
přesně v obrysu střešního rámu.
P
Po
oz
zo
orr::
Všechny šroubové spoje a spojky rámu a nástavce
se musí zkontrolovat před započetím každé jízdy,
případně provést dotažení a v příslušných časových
intervalech opět zkontrolovat. Při delší cestě nebo
špatné kvalitě vozovky se musí kontrola šroubových
spojů provádět v kratších intervalech. Nestane-li se
tak, tak může dojít k uvolnění, popř. ztrátě
montážního dílu a ohrožení jiných účastníků
dopravy.
O
Ob
brr.. 7
7
K montáži montážních dílů otevřete profilovou krytku
(23)
a montážní díly zaveďte do dané drážky T.
Profilovou krytku znovu zavřete.
O
Ob
brr.. 8
8
Při nepoužívání montážních dílů uzavřete drážku T
krycím profilem
(24)
, k tomu přizpůsobte krycí profily
délce základních nosičů.
J
ル
ルー
ーフ
フへ
への
の取
取り
り付
付け
け
図
1
1
ベースキャリアはパイプ
左下
にステッカーで
前後
を
表
示
してあります。
ベースキャリアを取り付ける
際
には、必ず車の
左側
に
ステッカーがあり、
矢印
が
進
行
方向
を
向
くよう
設置
し
てください。
注
注意
意:
:
ベースキャリアをルーフに取り付ける
際
には、必ず
表示
をご
確認
ください!
図
図
2
2
ベースキャリアは必ずマークのあるエリアに取り付け
てください。マークされた
個所
は
強化処理
が
施
されて
います。
また、マーク
部分
には取付
口
が付いています。
注
注記
記:
:
ベースキャリアを
設置
する
前
に、取り付け
個所
を
清
掃
しておいてください。
図
図
3
3
カ バ ー プ レ ー ト(
(
2
21
1
)
)を
回
し ま す 。 ス ポ イ ラ ー (
(
1
1
)
)
をコード付きクランプネジ(
(
1
17
7
)
)に
差込
み、
20
回程度
回
してから
外
します。
図
図
4
4A
A
サポートベース(
(
8
8
、
、
9
9,, 1
10
0,, 1
11
1
)
)をルーフの
縁
に
装着
します。ゴムホルダー(
(
2
26
6
、
、
2
27
7
、
、
2
28
8
、
、
2
29
9
)
)を
広
げ、
下部
にあるピンの
突起
をピン用の
穴
に
差
し
込
みます。
その
後
クランプ(
(
1
13
3
、
、
1
14
4
、
、
1
15
5
、
、
1
16
6
)
)を
持
ち上げます
。
。
図
図
4B
ゴ ム ホ ル ダ ー (
(
26
、
、
27
、
、
28
、
、
29
)
)の
縁
を ト リ ム の
後
ろに
押
し
込
んではめ、クランプネジ (
(
17
)
)を
軽
く
締
め
込
み ま す 。 必 ず ゴ ム ホ ル ダ ー (
(
26
、
、
27
、
、
28
、
、
29
)
)が
トリムを
包
む
状態
になるようにしてください。
反対側
についても
同
じ
作業
を
繰
り
返
します。
図
図
5
サポートベースがルーフの
縁
をしっかりつかみ、クラ
ンプネジを
締
めた
後
もズレていないかどうか
確認
しま
す。
ル ー フ に
装 着
し た サ ポ ー ト ベ ー ス と ル ー フ の
縁
に 2
mm
以上
のすき
間
ができないようにご注意ください。ど
うしてもすき
間
ができてしまう場合には、17ページ記
載
のように
専門業者
に調整を
依頼
することをお
勧
めし
ます。
注
注意
意!
!
サポートベースがルーフの
縁
から
飛
び
出
さないよう
ご注意ください。
図
図
6
ト ル ク レ ン チ (
(
1
)
)を
使
っ て ク ラ ン プ ネ ジ (
(
17
)
)を
順
番
に
締
め
込
んでいき、カチカチという
音
がするまで、
ト ル ク レ ン チ (
(
1
)
) を
回
し
続
け て く だ さ い 。 必
要
な ト
ルク(
4Nm
)に
達
すると
音
がしなくなります。ネジを
締
めている
間
はクランプを
押
さえてください。クラン
プとサポートベースがルーフフレームの
輪郭
にきちん
とあっているかどうかを
確認
します。
注
注意
意:
:
運転前
には
毎回、
必ずベースキャリアおよびアタッ
チメントのネジや
固定状態
を
確認
してください。必
要
があれば、その
都度
ネジの
締
めなおしや
間隔
の調
整を行ってください。また、
長距離走
行時や
状態
の
悪
い
道路
を
走
行する時は、必ず
途中
で
何回
かネジの
ゆるみを
点検
してください。
点検
をしないまま
走
行
するとアタッチメントが
緩
んだり
落下
する
恐
れがあ
り、
他
の
道路使用者
に
危害
を
加
える
可能性
がありま
す。
図
図
7
7
ア タ ッ チ メ ン ト を 取 り 付 け る 場 合 は パ イ プ キ ャ ッ プ
(
(
2
23
3
)
)を
開
け、アタッチメントを
T
字
スロットに
差
し
込
みます。その
後、
キャップを
再
び
閉
めます。
図
図
8
8
ア タ ッ チ メ ン ト を
使 用
し な い 場 合 は パ イ プ カ バ ー
(
(
2
24
4
)
)でふさいでください。カバーはベースキャリア
の
長
さに
切
りそろえます。
Summary of Contents for 8K5.071.126
Page 20: ...Code Safety Pass...