Atlas Copco XRVS455 Md Instruction Manual Download Page 31

ESPAÑOL

SVENSKA

ITALIANO

NORSK

B6

Sensor, nivel de combustible

Givare, brŠnslenivŒmŠtare

Sensore livello carburante

F¿ler for drivstoffnivŒ

B7

Sensor, presi—n de aceite del motor

Givare, motorns oljetrycksmŠtare

Sensore pressione olio, motore

Oljetrykkf¿ler

B8

Sensor, temperatura refrigerante del motor

Givare, motorns kylmedelstemperaturmŠtare

Sensore di temperatura refrigerante motore

F¿ler for motorens oljev¾sketemperatur

B12

Sensor, nivel de refrigerante

Givare, motorns kylmedelsnivŒ

Sensore livello refrigerante

F¿ler for kj¿lev¾skenivŒ

G1

Alternador

VŠxelstršmsgenerator

Alternatore

Dynamo

G2

Bater’a (2x)

Batteri (2x)

Batteria (2x)

Batteri (2x)

H1

L‡mpara indicadora, carga del alternador

Indikeringslampa, laddning

Lampadina indicazione carico

Indikatorlampe for lading

H2

L‡mpara de alarma, bajo nivel de combustible

Alarmlampa, lŒg brŠnslenivŒ

Lampadina indicazione livello carburante basso

Inidkatorlampe for lavt drivstoffnivŒ

H3

L‡mpara de alarma, filtro de aire

Alarmlampa, luftfilter

Lampadina indicazione filtro dellÕaria

Indikatorlampe for luftfilter

H7

L‡mpara indicadora de fallo, temperatura refrigerante del motor

Felindikeringslampa, motorns kylmedelstemperatur

Lampadina indicazione temperatura refrigerante motore

Inidkatorlampe for motorens kj¿lev¾sketemperatur

H8

L‡mpara indicadora de fallo, baja presi—n de aceite del motor

Felindikeringslampa, motorns oljetryck

Lampadina indicazione pressione olio motore bassa

Indikatorlampe for lavt oljetrykknivŒ i motoren

H9

L‡mpara indicadora de fallo, temperatura del compresor

Felindikeringslampa, kompressorns temperatur

Lampadina indicazione temperatura compressore

Indikatorlampe for kompressorens temperatur

H10

L‡mpara indicadora de fallo, bajo nivel de refrigerante del motor

Felindikeringslampa, motorns kylmedelsnivŒ

Lampadina indicazione basso livello refrigerante motore

Indikatorlampe for lavt kj¿lev¾skenivŒ i motoren

H11

L‡mpara indicadora de fallo, parada nivel de combustible

Felindikeringslampa, avstŠngning fšr lŒg brŠnslenivŒ

Lampadina indicazione spenta livello carburante

Indikatorlampe, nivŒ for drivstoffavstengning

H22

L‡mpara de alarma, luz de destellos

Blinkerlampa

Lampeggiatore di allarme

Alarm, signallampe

H24a

L‡mpara indicadora de fallo, espera de carga

Indikeringslampa, vŠntar pŒ pŒlastning

Lampadina indicazione aspettare per caricare

Indikatorlampe for avventer belastning

H24b

L‡mpara indicadora de fallo, carga autom‡tica

Indikeringslampa, automatisk pŒlastning

Lampadina di indicazione carico automatico

Indikatorlampe for automatisk belastning

H24c

L‡mpara indicadora de fallo, puesta en marcha cargada

Indikeringslampa, pŒlastad drift

Lampadina di indicazione in funzione caricata

Indikatorlampe for kj¿ring under belastning

JP1,2

Conector 14-polar

14-poligt kontaktdon 

Connettore a 14 poli

14-polet kontakt

K0

Solenoide de arranque

Startmagnet

Solenoide dellÕavviamento

Magnetkontakt for starter

M1

Motor de arranque

Startmotor

Motore di avviamento

Startermotor

N1

M—dulo de control

Kontrollmodul 

Modulo di controllo

Kontrollmodul

N2

Visualizati—n

Display

Display

Vise

P1

Indicador de nivel de combustible

BrŠnslenivŒmŠtare

Indicatore livello carburante

DrivstoffmŒler

P2

Man—metro, presi—n de aceite del motor

Motorns oljetryckmŠtare

Indicatore pressione olio motore

OljetrykkmŒler

P3

Cuentahoras

TimrŠkneverk

Contaore

TimemŒler

P4

Indicador de temperatura, refrigerante del motor

TemperaturmŠtare, motorns kylmedel

Indicatore temperatura, refrigerante motore

TemperaturmŒler, kj¿lev¾ske

P6

Tac—metro

VarvrŠknare

Tachimetro

Turteller

S1

Interruptor de palanca conexi—n/desconexi—n

Till/frŒn stršmstŠllare

Interruttore a levetta on/off

Av/pŒ-bryter

S3

Interruptor de arranque

StartstršmstŠllare

Interruttore avviamento

Startbryter

S4

Interruptor de carga

PŒlastningsstršmstŠllare

Interruttore di carico

PŒlastingsbryter

S5

Interruptor de parada, presi—n de aceite del motor

SŠkerhetsstoppstršmstŠllare, motorns oljetryck

Interruttore di arresto, pressione olio motore

Bryter for sikkerhetsstopp ved ukorrekt oljetrykk

S7,8

Interruptor de parada, temperatura del elemento del compresor

SŠkerhetsstoppstršmstŠllare, temperaturen fšr kompressorns 

Interruttore di arresto, temperatura elemento compressore

Bryter for sikkerhetsstopp ved ukorrekt temp. pŒ 

element

kompress. element

S10

Presostato, filtro de aire

VakuumstršmstŠllare, luftfilter

Interruttore pressione, filtro dellÕaria

Trykkbryter for luftfilter

S13

Interruptor de presi—n prevenci—n de carga

TryckstŠllare, pŒlastningsskydd

Interruttore pressione prevenzione carico

Trykkbryterens avlastning

S14

Interruptor de parada, temperatura de refrigerante del motor

SŠkerhetsstoppstršmstŠllare, motorns kylmedelstemperatur

Interruttore di arresto, temperatura refrigerante motore

Bryter for sikkerhetsstopp ved ukorrekt kj¿lev¾sketemperatur

S18

Presostato, prevenci—n de arranque

VakuumstršmstŠllare, startspŠrr

Interruttore pressione prevenzione avvio

Trykkbryter for Œ hindre start

S20

Interruptor parada de emergencia

NšdstoppsstršmstŠllare

Interruttore di arresto di emergenza

N¿dstoppbryter

S37:1

Interruptor de parada, bajo nivel de combustible

SŠkerhetsstoppstršmstŠllare, lŒg brŠnslenivŒ

Interruttore di arresto, basso livello carburante

Bryter for sikkerhetsstopp, lavt drivstoffnivŒ

S37:2

Interruptor de alarma, bajo nivel de combustible

VarningsstršmstŠllare, lŒg brŠnslenivŒ

Interruttore di allarme, livello carburante basso

Varselbryter, lavt drivstoffnivŒ

X1

Conector macho de unidad de control X1:1...X1:10

Kontrollenhetens han-kopplingsdetalj X1:1 ...X1:10

Connettore maschio unitˆ di controllo X1:1...X1:10

Kontrollenhet for hannkontakt X1:1..X1:10

X2

Conector hembra de unidad de control X2:11...X2:20

Kontrollenhetens hon-kopplingsdetalj X2:11...X2:20

Connettore femmina unitˆ di controllo X2:11....X2:20

Kontrollenhet for hunnkontakt X2:11..X2:20

X3,4

Conector 12-polar

12-poligt kontaktdon 

Connettore a 12 poli

12-polet kontakt

X5

Conector, indicador de nivel de combustible del motor

Kopplingsdetalj, motorns brŠnslenivŒmŠtare

Connettore, indicatore livello carburante motore

Kontakt, drivstoffmŒler

X6

Conector, Man—metro de aceite del motor

Kopplingsdetalj, motorns oljetryckmŠtare

Connettore, indicatore pressione olio motore

Kontakt, oljetrykkmŒler

X7

Conector, indicador de temperatura de refrigerante del motor

Kopplingsdetalj, motorns kylmedelstemperaturmŠtare

Connettore, indicatore temperatura refrigerante motore

Kontakt, mŒler for kj¿lev¾sketemperatur

X8

Conector, Cuentahoras

Kopplingsdetalj, timrŠkneverk

Connettore, contaore

Kontakt, timeteller

X9/10/11

Conectores unipolares, tac—metro

Enpoliga kopplingsdetaljer, varvrŠknare

Connettori a polo unico, tachimetro

Enpolet kontakt, turteller

X12

Conector, termostato del refrigerante

Kopplingsdetalj, kylmedlets temperaturstršmstŠllare

Connettore, interruttore temperatura refrugerante

Kontakt, bryter for kj¿lev¾sketemperatur

X13

Conector, interruptor de nivel de combustible

Kopplingsdetalj, brŠnslenivŒstršmstŠllare

Connettore, interruttore livello carburante

Kontakt, bryter for drivstoffnivŒ

X14

Conector, nivel de refrigerante del motor

Kopplingsdetalj, motorns kylmedelsnivŒ

Connettore, livello refrigerante motore

Kontakt, kj¿lev¾skenivŒ

X15

Conector, presostato del filtro de aire

Kopplingsdetalj, luftfiltrets vakuumstršmstŠllare

Connettore, interruttore pressione filtro dÕaria

Kontakt, trykkbryter for luftfiler

X16

Conector, v‡lvula solenoide de parada combustible

Kopplingsdetalj, stoppventil fšr brŠnsle

Connettore valvola solenoide arresto carburante

Kontakt, magnetventil for drivstoffavstengning

Y1

Solenoide de parada, combustible

Stoppmagnet fšr brŠnsleavstŠngning

Valvola solenoide di arresto arresto carburante

Magnetkontakt for stopp av drivstoff

Y3

V‡lvula solenoide, combustible adicional para motores 

Extra brŠnsleventil, endast fšr OM 441-442 LA motorer

Carburante extra valvola solenoide solo per motori OM 441-442 LA

Magnetventil for ekstra drivstoff, gjelder bare 

OM 441-442 LA œnicamente

OM 441-442 LA-motorer

Y4

V‡lvula solenoide para carga

Magnetventil fšr pŒlastning

Valvola solenoide per carico

Magnetventil for pŒlasting

CIRCUIT DIAGRAM

DIAGRAMMA DEL CIRCUITO

ELEKTRISCH SCHEMA

KRETSSKJEMA

SCHEMA DE CIRCUIT

STRØMDIAGRAM

VERDRAHTUNGSPLAN

¢π∞°ƒ∞ªª∞ ∫Y∫Ïøª∞∆√™

DIAGRAMA DE CIRCUITOS

DIAGRAMA DOS CIRCUÍTOS

KOPPLINGSSCHEMA

SÄHKÖKAAVIO

9822 0894 04

295

Summary of Contents for XRVS455 Md

Page 1: ...ables 99 Instruktionsbok för transportabla kompressorer 123 Istruzioni per l uso di compressori mobili 147 Instruksjonsbok for transportable kompressorer 171 Betjeningsvejledning for mobile kompressorer 195 BÈ Ï Ô Ô ËÁÈÒÓ ÁÈ ÊÔÚËÙÔ Û Ì ÈÂÛÙ 219 Manual de instruções para compressores portáteis 243 Siirrettävien kompressorien käyttöohjeet 267 Parts list Onderdelenlijst Liste de pièces Ersatzteillist...

Page 2: ...2 XRVS455 Md ...

Page 3: ...peration 13 Stopping 13 Maintenance 14 Preventive maintenance schedule 14 Notes 15 Battery care 15 Storage 15 Service pak 15 Oil specifications 15 Change of oil and oil filters 15 Adjustments and servicing procedures 16 Air filters 16 Coolers 16 Safety valve 16 Fuel system 17 Coolant 17 Shutdown switches 18 Brake adjustment 18 Belt tensioning adjustment 18 Problem solving 19 Alternator precautions...

Page 4: ...starting In addition a warning sign bearing a legend such as Òwork in progress do not startÓ shall be attached to the starting equipment On engine driven units the battery shall be disconnected and removed or the terminals covered by insulating caps On electrically driven units the main switch shall be locked in open position and the fuses shall be taken out A warning sign bearing a legend such as...

Page 5: ...he open end is held securely A free end will whip and may cause injury Never play with compressed air Never apply it to your skin or direct an air stream at people Never use it to clean dirt from your clothes When using it to clean down equipment do so with extreme caution and use eye protection Do not use compressed air from any type of compressor without taking extra measures for breathing purpo...

Page 6: ...e gas mixture forms in the cells and might escape through the vent holes in the plugs Thus an explosive atmosphere may form around the battery if ventilation is poor and can remain in and around the battery for several hours after it has been charged Therefore Ð never smoke near batteries being or having recently been charged Ð never break live circuits at battery terminals because a spark usually...

Page 7: ...meeting local safety regulations shall be applied Never shall cables chains or ropes be applied directly on or through lifting eyes Never allow sharp bends in lifting cables chains or ropes 10 Lifting hooks eyes shackles etc shall never be bent and shall only have stress in line with their design load axis The capacity of a lifting device diminishes when the lifting force is applied at an angle to...

Page 8: ...pressure of 25 bar 365 psi The compressor is driven by a liquid cooled diesel engine manufactured by MERCEDES An overview of the main parts is given in the diagram below 8 XRVS455 Md T AV FT SV OF AR OS OFP MPV H22 1 E 5 OFe B SG CE FC1 4 FT FC1 EB FP FF1 FF2 RV TG 80 10 0 0 20 40 60 80 10 0 0 20 40 60 80 10 0 0 20 40 60 PG 3 FC2 DS AF SR FC3 2 F ...

Page 9: ...g valve SG Sight glass SR Speed regulator engine SV Safety valve T Towbar TG Temperature gauge BODYWORK The compressor the engine the cooling system etc are enclosed in a sound insulated bodywork that can be opened by means of side front and rear service doors A lifting eye is provided under a small door on top of the compressor MARKINGS AND INFORMATION LABELS Markings 9 INSTRUCTION MANUAL Compres...

Page 10: ...e starts building up S20 Emergency push button To stop the compressor in case of emergency This is done by pushing the red button on the door of the control panel To reset the push button press it and turn it anticlockwise Use this button only in case of an emergency Gauges WPG Working pressure gauge P1 Fuel level gauge P2 Engine oil pressure gauge P3 Hourmeter P4 Temperature gauge engine coolant ...

Page 11: ...n the air receiver TG Compressor element air outlet temperature gauge Located behind the front service door and indicates the temperature of the air at the outlet of the compressor element PG Pressure gauge low pressure compressor element Located behind the front service door The gauge indicates the pressure after the first compression stage or in other words after the low pressure compressor elem...

Page 12: ...pressor element low pressure CELP Compressor element high pressure CV Check valve DP1 Drain plug oil cooler DP2 Drain plug air receiver DP3 Drain plug check valve DP4 Drain plug oil stop valve E Engine F Fan FR Flow restrictor oil scavenging line MPV Minimum pressure valve with none return valve OC Oil cooler OF Oil filter OFP Oil filler plug OSE Oil separator element OSV Oil stop valve RV Regulat...

Page 13: ...and the engine oil pressure lamp will light up 2 Press the START button and hold until the engine fires The alternator charging indication lamp and the engine oil pressure lamp will extinguish when the alternator supplies power and the oil pressure has built up Notes 1 The start prevention switch S18 prevents the engine from starting as long as the pressure in the vessel exceeds 1 6 bar 2 To resta...

Page 14: ...lean Check Clean Check Clean Electrolyte and terminals of batteries Check Check Check Tension and condition of belts Check Check Check Routing and condition of flexible hoses Check Check Check Oil water fuel system Check for leaks Check for leaks Check for leaks Flexible joints and pivots of engine stop solenoid Lubricate Lubricate Lubricate Flexible joints and pivots of speed regulator Lubricate ...

Page 15: ...ECIFICATIONS Engine It is strongly recommended to use Atlas Copco Par Oil SAE 15W40 which is specially selected to keep the engine in excellent condition Ð 5 litre can 1615 5953 00 Ð 20 litre can 1615 5954 00 Ð 208 litre drum 1615 5955 00 If it is desired to use another brand of oil consult the engine instruction manual for oil specifications viscosity recommen dations and oil change intervals Com...

Page 16: ...e latter 3 Clean the dust trap and baffle and reassemble them taking care that the slot in the baffle fits over the stud of the trap 4 Reinstall the dust trap on the filter body with the side marked TOP upwards and secure it with the clips Never use oil in the traps COOLERS Keep the coolers clean to maintain the cooling efficiency Service doors are provided in both sides of the fan cowl to allow e...

Page 17: ...eal 6 Fill the element with fuel and screw on the filter tightly by hand 7 Check for leaks retighten if necessary COOLANT The coolant is a mixture of water and anticorrosion antifreeze agent The coolant must remain in the system all the year round to ensure adequate corrosion protection and to increase the boiling point Renew the coolant every two years as the corrosion protection diminishes It is...

Page 18: ...e switch and remove the latter with its coupling from the air intake chamber 2 Fit the switch to a tee Connect a vacuum gauge and a hose or pipe to the tee 3 Reconnect the wires to the switch and press the on off push button 4 Create a vacuum with the mouth through the hose while observing the vacuum gauge and the filter servicing alarm lamp The lamp should light up when the vacuum has reached the...

Page 19: ...e polarity and connect the batteries correctly 2 3 5 4 1 6 7 Problem 1 Lamp H1 does not light up when pressing S1 2 Starter motor does not crank engine after pressing S1 and depressing S3 3 Starter motor cranks engine when depressing S3 but engine does not fire 4 Engine fires but lamp H1 remains alight 5 Engine starts but shuts down after approx 10 seconds Possible faults a Defective or discharged...

Page 20: ...alve remains partially closed h Safety valve leaking i Bleed off valve leaking Corrective actions d Stop at once Test switches replace as necessary e Fill coolant tank a Replace a Remove and dismantle Correct as necessary b See 11f c See 12b a If air blows from venting devices remove and dismantle valve Replace membrane b See 11f a Unscrew filler plug one turn and wait until all pressure is releas...

Page 21: ... h Oil stop valve malfunctioning i Oil separator element clogged Corrective actions a Dismantle and inspect parts b Check hoses and their fittings Stop leaks replace leaking hoses c Remove dismantle and inspect piston ring and its O ring Replace worn or defective parts d See 11f e Remove and inspect valve f Remove and inspect valve a See the instruction manual of the engine b Start compressor whil...

Page 22: ...ut use of the handpump Always make sure the filter in the fuel suction pipe is not clogged Refer to page 394 PRESSURE REDUCER The pressure reducer option is available for the compressors with a normal working pressure of 17 20 or 25 bar The pressure reducer will reduce the high pressure to 7 bar The option provides an extra outlet cock so other applications which require a lower pressure can also ...

Page 23: ...cooler cools the outlet air The condensation formed by the cooling is separated by the waterseparator Any final oil and humidity is eliminated by the fine filter A pressure decrease will appear due to the installation of the aftercooler waterseparator and fine filter The pressure gauge indicates the pressure in front of the aftercooler As a result the outlet pressure will always be a little less t...

Page 24: ...ssion stages 2 Maximum unloading pressure 27 bar e Normal working pressure 25 bar e up to altitude of 4 5000 m Minimum working pressure 15 bar e Free air delivery 5 450 l s Compressor cooling system oil Mercedes diesel engine water cooled OM 442 LA Engine speeds Maximum load speed 1700 r min Unloading speed 1050 r min Electrical system negative earthed 24 V Batteries Number 2 Voltage capacity 12 V...

Page 25: ...m3 min 35 315 cfm 1 mbar 0 401 in wc 1 N 0 225 lbf 1 Nm 0 738 lbf ft tûF 32 1 8 x tûC tûC tûF 32 1 8 Ð A temperature difference of 1 ûC a temperature difference of 1 8 ûF DATAPLATE ATLAS COPCO AIRPOWER n v MADE BY ATLAS COPCO AIRPOWER n v WILRIJK BELGIUM 1615 6945 00 YA3 00 kg 1 kg 2 kg p max e working betrieb service Speed Drehzahl Regime p engine motor moteur Manuf year Baujahr AnnŽe de fabricat...

Page 26: ...26 XRVS455 Md ...

Page 27: ...t diagrams Elektrische schema s Schémas de circuits Schaltpläne Esquema de conexiones Kopplingsscheman Diagrammi dei circuiti Kretsskjema Kredsløbsdiagrammer È ÁÚ ÌÌ Ù Î ÎÏˆÌ ÙˆÓ Esquemas eléctricos Sähkökaaviot ...

Page 28: ...W X1 3 3 X1 4 4 X1 5 5 X1 6 6 X1 7 7 X1 8 8 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 14 14 13 13 12 12 11 11 10 10 9 9 8 8 7 7 6 6 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1 4 4 3 3 2 2 1 1 H1 H2 H3 H9 H8 H10 H7 H11 H24c H24b H24a S4 S3 S1 A B C D E CIRCUIT DIAGRAM DIAGRAMMA DEL CIRCUITO ELEKTRISCH SCHEMA KRETSSKJEMA SCHEMA DE CIRCUIT STRØMDIAGRAM VERDRAHTUNGSPLAN π ƒ ªª Y Ïøª DIAGRAMA DE CIRCUITOS DIAGRAMA DOS...

Page 29: ...12 19 18 16 17 14 13 42 11 10 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 16 16 11 20 15 1 M 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 B7 B8 S13 B12 S14 S10 X12 X12 X15 X15 X14 G W Dp P X1 9 9 X1 10 10 X2 11 11 X2 12 12 X2 13 13 X2 14 14 X2 16 16 X2 17 17 X2 18 18 X2 19 19 X2 15 15 X2 20 20 10 10 9 9 8 8 7 7 6 6 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1 11 11 12 12 X8 X8 G G G X7 P4 P3 X7 X7 h G G G X6 P2 X6 X6 W ...

Page 30: ...e moteur Ausschalter Motoršldruck S7 8 Shut down switch compressor element temperature Stopschakelaar temperatuur kompressorelement Interrupteur dÕarr t tempŽrature ŽlŽment compresseur Ausschalter Temperatur Kompressorelement S10 Pressure switch airfilter Drukschakelaar luchtfilter Pressostat filtre ˆ air Druckschalter Luftfilter S13 Pressure switch load prevention Drukschakelaar verhinderen van b...

Page 31: ...r de parada temperatura del elemento del compresor SŠkerhetsstoppstršmstŠllare temperaturen fšr kompressorns Interruttore di arresto temperatura elemento compressore Bryter for sikkerhetsstopp ved ukorrekt temp pŒ element kompress element S10 Presostato filtro de aire VakuumstršmstŠllare luftfilter Interruttore pressione filtro dellÕaria Trykkbryter for luftfilter S13 Interruptor de presi n preven...

Page 32: ...aragem temperat do elemento do compr Kompressorin lŠmpštilavahti S10 Trykafbryder luftfilter È Îfi ÙË ÂÛË Ê ÏÙÚÔ ÚÔ Contactor de press o do filtro de ar Ilmansuodattimen painekytkin S13 Trykafbryder til forhindring af belastning ÚfiÏË Ë ÊÔÚÙ Ô È Îfi ÙË ÂÛË Contactor de press o inibi o de carga Kuormituksen eston painekytkin S14 Afbryderrel motorens k levandstemperatur È Îfi ÙË È ÎÔ ıÂÚÌÔÎÚ Û ÎÙÈÎÔ...

Reviews: